СтихиСтат.com |
|
. . .
Юрий Иванов 11
|
Произведений: 7977 Получено рецензий: 14109 Написано рецензий: 8039 Читателей: 332550 Избравших: 175 |
Автор о себеЮрий Иванов 11Мне 68 лет.Полное имя - Иванов Юрий Гавриилович. 45 лет работаю адвокатом, имею семью и троих деток, внуков 26-ти и 8-ми лет.Родился и живу в Краснодаре. Стихи пишу лет с 16-ти. Публиковался в краснодарской, ростовской, московской печати.Член Союза российских писателей.Финалист премии "Поэт года" 2012, 2013, 2014 г.г. В марте 2011 года издал сборник стихов "Времена".В августе издал второй сборник стихов для взрослых и детей -"Новые времена".В октябре 2012 издал третью книгу стихов "Новый Ржев", в мае 2014 - четвёртую("Россия и Рассея"),в 2015 году - пятую - для детей и взрослых("Новенький ребёнок").В июне 2017 г. - шестую("Зал ожидания").В октябре 2018 года вышла седьмая книга стихов - "Привычка жить".В октябре 2020 вышла книга прозы "Записки адвоката. Невыдуманные истории".В сентябре 2023 года вышла книга стихов "Такая жизнь".Намерен издать книги переводов: Стивена Крейна, Эдварда Лира,Эдгара Ли Мастерса, других авторов, три-четыре книги новых стихов собственного сочинения. Пока все.
|
Произведения
продолжение: 1-50 51-100 101-150 → Из Сары Тисдейл (146)
Из Стивена Крейна (130)
Стивен Крейн (7)
Из Эмили Дикинсон (22)
Из Д. Г. Лоуренса (135)
Из Джека Керуака (57)
Из Уильяма Блейка (19)
Из Джона Китса (4)
Из Эдварда Лира (241)
Из Чарльза Буковски (34)
Из Шекспира (11)
Из Гэри Снайдера (24)
Из Марциала - эпиграммы (191)
|
Читатели
|
РецензииНа странице отображаются рецензии, опубликованные 11.2024 в обратном порядке с 13216 по 13207
Показывать в виде списка | Развернуть сообщения
Рецензия на «Из Эдварда Лира - Старикан из Апулии» (Юрий Иванов 11)
:) был тот дед (немножечко странный.. (деньги клал (для детей - на потом.. :) вот и трудным было житьё.. (хочется надеяться Катерина Крыжановская 21.11.2024 00:48 Заявить о нарушении
Спасибо, Катенька!А мои соседи, нарожавшие четверых детей(двое мальчиков уже выросли и живут отдельно, а две девочки - с ними живут), ввиду крайнеё степени бедности - в эти страшные времена - их мать годами печёт булки-пирожки и прочее чтобы, было сытно, - не до мяса-рыбы и прочих продуктов, да ещё пашут с мужем в огороде, как лошади, чтобы не платить на базаре за овощи-фрукты-траву!
Юрий Иванов 11 23.11.2024 15:50 Заявить о нарушении
Рецензия на «Жизненные наблюдения - 78. И такое бывало - 32» (Юрий Иванов 11)
Спасибо, Юрий! Вот, ключевая фраза в этой истории «отца у парня не было, - он бросил их, когда тот родился.» Родила «для себя», чтобы было кому в старости стакан воды подать… Очень распространённое заблуждение. Увы. С уважением, Елена Дембицкая 18.11.2024 16:41 Заявить о нарушении
Спасибо, Елена!Есть старый анекдот на эту тему:"А кто тебе стакан воды перед смертью подаст?" - "Да мне что-то и пить не хочется". В жизни, конечно, всяко бывает - к примеру, отец Билла Клинтона погиб в год его рождения(в 1946-м), отчим был алкашом и Билл сам о себе заботился - что было дальше, мы все знаем. Есть одна интересная деталь: в США кандидатов в Президенты проверяют на IQ. Заключение по Клинтону гласило: "Близок к гениальности".
Далеко ходить не надо: мой отец, родившийся в сибирской деревне в 1919 году, потерял мать в детстве(она сгорела в бане), отец женился вновь и мачеха их с младшим братом ненавидела - била, издевалась), отец запил и умер, когда было 14 лет. Он с братом ушёл от мачехи, работал, содержал брата, получил высшее образование(до этого его назначали предом колхоза и на другие должности), "дал ума" брату - занимался с ним, брат получил высшее образование, а отец стал доктором исторических наук, профессором, заслуженным-перезаслуженным и так далее. Вот два ярких примера "безотцовщины". Я уверен, прожив уже долгую жизнь(хотя понятия не имею о том, как утроено всё в нашем мозге), что есть два критерия - гены и усердность в учёбе и работе. Кстати, мой родной старший брат тоже доктор наук, профессор, его старший сын - кандидат наук, я был аспирантом, но бросил это дело за ненадобностью.Учёная степень для адвоката - как зайцу стоп-сигнал.Я очень много работал, постоянно занимался самообразованием и достиг очень многого в своей профессии хотя всю жизнь меня тянуло к литературе, поэзии, но отец сказал, что филология не накормит - и я поступил на юрфак(а брату, закончившему инъяз(по английскому) тоже сказал(при мне, когда брат закончил университет) и думал, что дальше делать: "Сынок, ты хочешь всю жизнь за иностранцами таскать чемоданы?" - "Нет" - "тогда поступай в аспирантуру на исторический". Что брат и сделал, став аспирантом в Московском пединституте. Там его направили в Лондон, где он сидел в английских архивах и благодаря знанию английского собрал свой уникальный архив, который лёг в основу кандидатской, а потом докторской. "От осины яблочко не родится" - говорил Бунин. От олухов-родителей может родится только олух - мы знаем, о чём говорим, насмотрелись. В одном из своих эссе я написал и порассуждал на эту тему - если не читали - рекомендую,- там много фактического материала, который мало кому известен(просто никто не копается в этих вещах, а меня это заинтересовало: https://stihi.ru/2023/05/19/6888 С уважением, Юра. Юрий Иванов 11 18.11.2024 17:50 Заявить о нарушении
Если отец погиб, или даже спился спустя годы - это одно… а когда бросают с рождения - другое. Это изначально нежеланные для отца дети. Я не спорю, всякое бывает, но часто такие матери потом страдают.
Елена Дембицкая 18.11.2024 19:18 Заявить о нарушении
Хотела порекомендовать Вам отличный сериал (7 серий) «Все совпадения неслучайны» 2024 года. Матери (за редким исключением) всегда считают своих сыночков жертвами, даже если они монстры.
Елена Дембицкая 21.11.2024 23:19 Заявить о нарушении
Рецензия на «Из Эдварда Лира - Сострадание» (Юрий Иванов 11)
Интересно, Юра! Но человек начался с сострадания и жалости. Сейчас, к сожалению, идёт обратный процесс. С теплом, Тая. Таисия Ордин 18.11.2024 08:46 Заявить о нарушении
Спасибо Тая!Люди притерпелись к плохому и когда им говорят "пожалейте меня" они отвечают: "кто бы меня пожалел!" Лир имеет ввиду, что на одной жалости далеко не уедешь, если не оказать конкретную помощь. Это мы давно уже видим: "Держитесь, но денег нет". С уважением, Юра.
Юрий Иванов 11 18.11.2024 14:50 Заявить о нарушении
Рецензия на «Жизненные наблюдения - 78. И такое бывало - 32» (Юрий Иванов 11)
Дааа... Очень горькая история. Бедные матери, страдающие от таких деток... Мила Григ 16.11.2024 11:23 Заявить о нарушении
Спасибо, Мила!Когда-то, в молодости, я написал вот такой стишок:
Предназначенье женщины - терпеть, Снося обиды и утраты. Как плеть на обухе висеть И без греха быть виноватой. Предназначенье женщины - страдать: От силы, чаще от бессилья, И от бесплодности усилья Сей круг порочный разорвать. Страдать от нежности, от злости, Любви - грядущей и былой- Душе не свойственен покой В чередованьи удовольствий. Страдать от мелочных забот, От каждодневной пытки бытом. О "Нем", почти уже забытом, Кто так, как прежде, может, ждет. Страдать от хитрости природной, От переигранных ролей, И, просыпаясь, быть все злей В постели мертвенно-холодной. И разве кто-то виноват, Что тот, кто рядом с ней бывает, Молчит,хотя давно все знает, И все, конечно, понимает, А потому - всегда страдает,- Страдает больше во сто крат... Мне тогда было лет 20. Жизнь показала, что так оно и есть! С уважением, Юра. Юрий Иванов 11 16.11.2024 11:48 Заявить о нарушении
Нет, Юрий, я не согласна с тем, что "Предназначенье женщины - терпеть, страдать и т.д." Женщины давно стали независимыми, самодостаточными, успешными бизнес-вумен, они воспитывают прекрасных детей и вряд ли станут терпеть такое отношение к себе.
Хотя есть, конечно, среди них и бесхарактерные, кто терпит унижение, но это - их выбор, и таких, думаю, единицы... Мила Григ 16.11.2024 16:57 Заявить о нарушении
Рецензия на «Жизненные наблюдения - 78. И такое бывало - 32» (Юрий Иванов 11)
Спасибо, Юра! Много причин почему совершаются преступления. Но то, что нищета и безотцовщина увеличивают риск сойти с честного пути, это несомненно. С уважением, Тая. Таисия Ордин 16.11.2024 10:33 Заявить о нарушении
Спасибо, Тая!Да, история человечества говорит именно об этом, а у нас теперь этого - навалом! Дождались! С уважением, Юра.
Юрий Иванов 11 16.11.2024 11:49 Заявить о нарушении
Рецензия на «Жизненные наблюдения - 78. И такое бывало - 32» (Юрий Иванов 11)
Женщинам нужно хорошо думать , какие гены давать своим детям. Известно, что от уродов рождаются уроды. Увы. Мне нравятся Ваши очень реалистичные зарисовки. С симпатией Ольга Ольга Зауральская 16.11.2024 09:48 Заявить о нарушении
Спасибо, Ольга! Все эти очерки, увы, - чистая правда. Ни слова выдумки. "Такова жизнь"!С уважением, Юра.
Юрий Иванов 11 16.11.2024 11:51 Заявить о нарушении
Рецензия на «Из Саймона Армитиджа - Это не то, что ты делаешь,» (Юрий Иванов 11)
Спасибо, Юрий) Интересно, как это, быть придворным поэтом? Нужно регулярно писать оды королю?) (Исправьте, «имею ввиду», закралась опечатка) С уважением, Елена Дембицкая 15.11.2024 19:21 Заявить о нарушении
Спасибо, Елена!Наверное, так называют "главного" поэта Англии - как известно, в США это называется "поэт-лауреат", коим был и Бродский. Как это там устроено и кто их назначает - не знаю. Фрост не был таковым, хотя на Нобелевскую премию выдвигался 31 раз!(обалдеть!). Думаю, и в других странах Европы есть такая "должность". С уважением, Юра.
Юрий Иванов 11 15.11.2024 20:52 Заявить о нарушении
P.S. Поэты-лауреаты — консультанты в области поэзии:
1986 — Роберт Пенн Уоррен 1987 — Ричард Перди Уилбер 1988 — Говард Немеров 1989 — Марк Стрэнд 1991 — Иосиф Бродский 1992 — Мона Ван Дайн 1993 — Рита Дав 1995 — Роберт Хасс 1997 — Роберт Пински 1999 — Специальные консультанты к двухсотлетию Библиотеки Конгресса: Рита Дав, Луиза Глюк, и Уильям Стэнли Мервин 2000 — Стэнли Кьюниц 2001 — Билли Коллинз 2003 — Луиза Глюк 2004 — Тэд Кузер 2006 — Дональд Холл 2007 — Чарльз Симик 2008 — Кей Райан (два срока) 2010 — У. С. Мервин 2011 — Филип Ливайн (англ.) 2012—2013 — Наташа Третвэй 2014—2015 — Чарльз Райт[1] 2015—2016 — Хуан Фелипе Эррера 2017—2019 — Трейси К. Смит Джой Харджо[англ.] (2019—2022) Ада Лимон (2022—настоящее время) Юрий Иванов 11 15.11.2024 20:57 Заявить о нарушении
Поэт-лауреат звучит достойно, чего не скажешь о «придворном»)
Елена Дембицкая 15.11.2024 21:31 Заявить о нарушении
Рецензия на «Лимерик - Нэт, Пэт и Тат» (Юрий Иванов 11)
Есть хорошее, доброе, мягкое слово - титя. "Не хватает тити для Тата." Вот "Tit for tat", как тут эту игру слов перевести, в этом была задача... Эмили Дикинсон -Сергей Ёлтышев 12.11.2024 21:59 Заявить о нарушении
Спасибо, Сергей!Если написать "титю", то нарушается размер(на один слог меньше), ну, а с игрой слов в коротком лимерике справиться при переводе почти невозможно - английский язык, как известно, раза в два короче русского.
Юрий Иванов 11 13.11.2024 09:28 Заявить о нарушении
Рецензия на «Лимерик - Леди Брайт» (Юрий Иванов 11)
Знал я даму по имени Света, Что скакала проворнее света. Раз пошла она в пляс Относительно нас, И вернулась в прошедшее лето. Ян Эйхер 12.11.2024 15:55 Заявить о нарушении
Рецензия на «Из Шекспира - сонет 66» (Юрий Иванов 11)
Я поставил "понравилось", потому что это - неплохие стихи, и процент точности, наверное, не ниже среднего у профессиональных поэтов-переводчиков (если брать всех). Но перевод всё равно - неудачный. Если, например, в 9-м сонете Вы хорошо передаёте посыл подлинника, то здесь ощущение от стихотворения - совершенно другое, чем от оригинала. 66-й сонет все рвутся переводить потому что он всегда кажется актуальным. Многим хочется излить свои чувства по поводу окружающей их несправедливости, неустройства мира. Трудность его перевода в том, что плакаться по поводу того, как всё в мире плохо, вообще говоря, - довольно скверно. Все, ведь, прекрасно знают, что в мире много плохого, но ведь много и хорошего. Можно писать про то, как прекрасен этот мир, и какие в нём живут хорошие люди, и даже если это будет написано плохими, корявыми стихами, это будет вызывать благодарность. А просто так ныть в стихах, что "весь мир - дерьмо, все бабы -...", вообще говоря - художественная ложь. 66-й сонет, несмотря на своё, казалось бы, депрессивное содержание, - очень жизнеутверждающий. Читатель ощущает позитивный заряд даже не в конце, а если не со второй, то с третьей строчки. Шекспир достигает это - тем, что каждая строчка - афористична - одновременно заряжен эмоцией и остроумием (причём эмоция - не тоска а гнев). То есть, проснулся Шекспир в депрессивном настроении и начал лечится арт-терапией. Громко поэтически выругался, всех приложил, припечатал. Показал самому себе, что он сильней всякой кривды, что он может её огненным глаголом, как таракана тапком. А в конце поставил жирную точку: "Да хрен с ним со всем! Есть же хорошие люди, вот, друг мой, например". И читатель заряжается от Шекспира его силой, превозмогающей неустройство мира. Хочется жить от того, что в мире рождаются Шекспиры, что есть люди, тонко чувствующие неустройство и способные поэтическим словом точно его припечатать. В основе афористичности строк сонета лежат контрасты - мир показывается не просто дурным, а гиперболизированно абсурдным - где всё шиворот-навыворот. Шекспир заводит читателя этим абсурдом. Вот у Вас: "И совершенство, что лежит в пыли" Плохо, конечно, что совершенство лежит в пыли. И Вы красиво об этом сказали. Но что в этом такого? Почему оно лежит в пыли? Может быть его просто уронили и забыли поднять? Бывает. Не заметили, что совершенство. Засуетились. А у Шекспира оно "wrongfully disgraced", т. е. ошибочно/неправедно/ложно обесчещено/осуждено. То есть, в грязь его намеренно втоптали, и не из хулиганства, а с умным и важным видом, искренне считая, что оно - дрянь и иной участи не заслуживает. Или: "Глупость, что стегает плёткой мудрость". Ну стегает плёткой профессора какой-нибудь уркаган. Ну так видно же - кто профессор, а кто - уркаган. А у Шекспира глупость не просто помыкает мудростью, она нацепила на себя общественно признанные регалии мудрости - докторскую степень. То есть на дурака надели мантию академика, и он, весь такой благообразный, поучает профессора или даже и не профессора, а человека, достойного им быть, но провалившего экзамен у этого дурака. "Captain ill" у Вас раздвоился на "зло" и "грубость", но зло честность всего лишь забило. Грубость добротой у Вас, конечно, правит, но в этом нет существенного контраста. Мало ли на свете людей грубых, но на самом деле добрых? И что значит, правит? Если злой правитель посадил Вас в тюрьму, то это - акт правления, хотя Вы с ним не сотрудничаете. А у Шекспира добро (в смысле праведность) прислуживает злу (неправедности) и этим откровением - самым страшным - завешается картина уродливого мира. В первом катрене у Вас, вообще, один порок растёкся на три строчки, и при этом - это порок не общества, как системы, а конкретных людей, которых встречал лирический герой. А что, других, возвышенных духом людей он не встречал? Может быть просто искал не там? А ведь именно в первом катрене задаётся настрой всего сонета. Мне кажется, Вы бы перевели его хорошо, если б поймали само настроение сонета - ощущение, что поэзия и союз добрых людей - сильней пороков мира. Ян Эйхер 12.11.2024 14:36 Заявить о нарушении Продолжение списка рецензий:
|