СтихиСтат.com
поиск   новости   ГЕО   поддержка   видео   продвижение  
. . .

Нина Пьянкова Перейти на СТИХИ.РУ

 

Автор о себе

Нина Пьянкова

Нина Пьянкова

 

Произведения

 

Читатели

Читатель Произведение Дата Время Источник
неизвестный читатель 113   Мы так мало с тобой знакомы Шел Сильверстайн  29.03.2024 01:35 не определен
неизвестный читатель 112   Шел Сильверстайн. Лучшая маска?  28.03.2024 23:26 не определен
неизвестный читатель 10   Шел Сильверстайн. Мышонок летучей мыши  28.03.2024 22:21 не определен
неизвестный читатель 111   э. э. каммингс. Тогда люблю я своё тело  28.03.2024 20:42 google.com
неизвестный читатель 102   Чарльз Маккей. Нет врагов  28.03.2024 19:36 не определен
неизвестный читатель 110   э. э. каммингс. Тогда люблю я своё тело  28.03.2024 17:36 yandex.ru
неизвестный читатель 109   Шел Сильверстайн. Замарашка  28.03.2024 16:58 не определен
неизвестный читатель 108   Роберт Сервис Влюблённые старики  28.03.2024 14:27 не определен
неизвестный читатель 14   Шел Сильверстайн. Мышонок летучей мыши  28.03.2024 14:19 не определен
неизвестный читатель 107   Шел Сильверстайн Больная  28.03.2024 11:44 google.com
неизвестный читатель 106   Чарльз Маккей. Нет врагов  28.03.2024 10:16 не определен
неизвестный читатель 105   Эдна миллей. эпитафия человечеству сонет xviii  28.03.2024 10:12 не определен
неизвестный читатель 104   Роберт Сервис. Лунная песня  28.03.2024 06:27 не определен
Григ Валентайн Чарльз Маккей. Происхождение вина  28.03.2024 05:40 авторская страница
Горжевская Наталья Чарльз Маккей. Происхождение вина  28.03.2024 05:37 авторская страница
неизвестный читатель 103   Чарльз Маккей. Нет врагов  28.03.2024 00:05 yandex.ru
неизвестный читатель 101   Чарльз Маккей. Нет врагов  27.03.2024 19:06 google.com
неизвестный читатель 100   Чарльз Маккей. Нет врагов  27.03.2024 19:06 google.com
неизвестный читатель 65   Чарльз Маккей. Нет врагов  27.03.2024 19:05 google.com
неизвестный читатель 99   Эдна Миллей. Эпитафия человечеству Сонет XVI  27.03.2024 14:59 не определен

1-20  21-40  41-60   

 

Рецензии

Вы правы, спасибо!

Нина Пьянкова   25.09.2023 03:27   Заявить о нарушении
Спасибо!

Нина Пьянкова   08.08.2023 04:51   Заявить о нарушении
Рецензия на «Роберт Сервис. Пилигримы» (Нина Пьянкова)

Дорого времени суток. Очень хорошая работа, Нина. Один момент - самая последняя строка. Я полагаю, что "Мы имя нашли на кресте" недостаточно подчеркивает идею Сервиса, что слава славой, но мертвым она не нужна. Я бы написал - Но имя его на кресте. Кого его? Ненаглядного, разумеется. Как-то так. Всего наилучшего. Анатолий.

Анатолий Фриденталь   22.07.2023 13:13     Заявить о нарушении
Анатолий,
здравствуйте! Рада получить комментарий от вдумчивого читателя и переводчика. Ваши комментарии никогда не бывают формальными. Именно с последней строчкой я намучилась больше всего, у Сервиса всё конкретно:

We point . . . to a name on a cross. – Мы показываем на имя на кресте.

Если в начале:

For oh, when the war will be over
We'll go and we'll look for our dead;

То есть обещание найти павших после завершения войны, то это вполне логичное завершение стишка.
У меня были разные варианты, в том числе и попытка уйти от конкретизации к обобщению, например, «вот найденный с именем крест». Но и окончательный вариант не противоречит смыслу стихотворения, он даже более логичен. Думаю, у Сервиса не случайно два WE – в начале и в конце.

А сейчас попробую ответить Вам на этот аргумент об идее Сервиса, как Вы её поняли –
«полагаю, что "Мы имя нашли на кресте" недостаточно подчеркивает идею Сервиса, что слава славой, но мертвым она не нужна»

Когда я прочитала последние две строчки:

As -- glory beyond all believing!
We point . . . to a name on a cross.

У меня появился вопрос – почему «Слава превыше всего», ведь рядом крест, символ христианства. Пришлось проделать небольшое исследование, чтобы всё встало на свои места. Я даже перечитала поэму «Беовульф», которую читала на младших курсах университета. И только там нашла ответы на свои сомнения.
Сервис не так прост и прямолинеен, как может показаться на первый взгляд, в его стихах порой открывается такая смысловая глубина, которая не доступна при беглом прочтении.

«Беовульф», древнейший памятник англосаксонского героического эпоса, был записан в эпоху христианизации.Там тоже смесь языческого и христианского. Например, начало поэмы:

Истинно! исстари
слово мы слышим
о доблести данов,
о конунгах датских,
чья слава в битвах
была добыта!

Концепт «Слава» у древних англосаксов был очень значим:

Ты сам стяжал себе
всевечную славу!
И да воздаст Создатель
тебе, как ныне,
во все дни жизни!»

Мы все должны мириться с концом своих дней; так добейся же, кто может, славы перед смертью! Когда жизнь заканчивается, это самая ценная судьба воина.
Так считает Беовульф. Перед тем, как сокрушить своего противника, он думает о славе: ...
В приведённой выше цитате, как и во всей поэме, уже появляется христианский Создатель

А это несколько иной концепт Слава,

«Небесная слава небесное блаженство, святость, вечная жизнь чудеса, власть / величие Бога, свет, хвала, радость, великолепие / красота
Земная слава память, известность хорошая репутация, слова, украшение, доброе дело, смирение, страдание»

У Сервиса в этом стихотворении гармонично переплетено язычество (мир природы как связующее звено с потусторонним миром, миром ушедших) и христианство (земная слава, память).

Извините за многословие, но эта работа Сервиса стоит того, чтобы читатель, особенно такой думающий, как Вы, мог воспринять её на более глубинном уровне, а это можно сделать только погрузившись в анализ с головой, что я, как переводчик, обязана была сделать.

Ещё раз спасибо, что не прошли мимо.

Нина Пьянкова   24.07.2023 05:44   Заявить о нарушении
Доброго времени суток, Нина. Я не такой большой специалист по Сервису. И пока в багаже у меня только один опус канадца. Но и там антивоенная направленность чувствуется очень сильно.

To the corpse that stinks in the clay,
Does it matter who wins the day?

И пользуясь случаем, ещё раз выражу своё восхищение вашим замечательным переводом. Особое спасибо за раскрытие творческой лаборатории.

Всего наилучшего.

Анатолий Фриденталь   24.07.2023 12:53   Заявить о нарушении
приветствую, Нина, давно не виделись. Хороший перевод. Но вот с последней строфой ясно не всё. Вам не кажется, что речь там о Спасителе? Это же Он Wonderful One. И тогда имя на кресте - Его и всё встает на свои места.

Валентин Емелин   04.08.2023 00:33   Заявить о нарушении
Рецензия на «Роберт Сервис. Утешение» (Нина Пьянкова)

Да, здорово!!
тема прямо для этого портала!))

Виктория Тамарина   10.06.2023 04:47     Заявить о нарушении
Спасибо, что читаете!

Нина Пьянкова   11.06.2023 05:22   Заявить о нарушении
Рецензия на «Роберт Сервис. Испанские мужчины» (Нина Пьянкова)

Замечательно!
Познавательно в отношении чужой культуры и прекрасно по форме!
Спасибо, Нина!

Виктория Тамарина   10.06.2023 04:45     Заявить о нарушении
У Роберта Сервиса замечательные стихи,
переводчику лишь надо постараться их не испортить.

Спасибо, Виктория!

Нина Пьянкова   11.06.2023 05:21   Заявить о нарушении
Рецензия на «Надежда» (Нина Пьянкова)

Нина, славное, светлое, доброе стихотворение Ваше о надежде!
Спасибо, понравилось!
Трогательно!

Пожалуйста, послушайте мою песню "Письмо маме"
Ссылка в Ютубе: письмо маме 1 - you tube
Там на фото пожилая женщина в платке.
С уважением, С.Т.!

Сергей Тёплый   25.03.2023 06:21     Заявить о нарушении
Спасибо, Сергей,
послушала песню на Ваши стихи,
очень трогательно, и фотография замечательная.
Чем-то напомнило сцену с Куделихой (Ефимия Быстрова)
из фильма В.М. Шукшина "Калина красная".
Всего Вам доброго.

Нина Пьянкова   25.03.2023 06:49   Заявить о нарушении
Рецензия на «Роберт Сервис. Старый чудак» (Нина Пьянкова)

Ниночка, а ведь плюс-минус каких-то пять лет и - пророческое? Такое вот послевкусие у меня с самого утра..
Спасибо Вам огромное за Сервиса: я ведь его до этого виртуального пересечения с Вашими переводами не знала совсем..Мир поэзии воистину необъятен и никакой жизни не хватит прочитать даже по одному разу то, что достойно внимания и созвучно, и про тебя не раз и не два, и даже не трижды три....а ведь любимых хочется еще перечитывать и притом бесконечно!

Спасибо, спасибо, спасибо..

Людмила Станева Переводы   21.01.2023 19:55     Заявить о нарушении
Люда,
спасибо за созвучное влсприятие поэзии Сервиса, мне он тоже близок.
Сейчс много переводов его первых сборников, а более поздний Срвис
не менее интресен своей мудрой созерцательностью жизни и тонкой самоиронией. Меня ещё привлекает то, что его поздние стихи почти не переводятся. Не люблю вторичность в переводческом деле. Хотя, когда не могу пройти мимо чего-то, уже переведённого, просто не читаю (не перечитываю) предшественников.
А Сервис в этом стишке был не так уж и далёк от своего пророчества - он
ушёл почти в восемьдесят-пять.
Давай не будем спешить ... ;)

Нина Пьянкова   22.01.2023 07:05   Заявить о нарушении
Да куда ж спешить? Суметь бы еще изгнать "гнев, страх и грусть" - совсем было бы хорошо)

Людмила Станева Переводы   22.01.2023 14:37   Заявить о нарушении
Рецензия на «Эдна Сент - Винсент Миллей. Пастушка» (Нина Пьянкова)

But comes on foot, a goose-girl still... Замечательное стихотворение, и перевод, Нина! С теплом Саша. И для сравнения:

https://stihi.ru/2022/05/17/3043
https://stihi.ru/2016/03/12/1508
https://stihi.ru/2022/03/31/601
https://stihi.ru/2022/05/25/560

Принц Андромеды   11.06.2022 20:55     Заявить о нарушении
Спасибо, Саша!
Постараюсь зайти по Вашим ссылкам.

Нина Пьянкова   12.06.2022 08:14   Заявить о нарушении
Рецензия на «Чарльз Маккей. Образование» (Нина Пьянкова)

Неоценим ваш труд Нина в эпоху интербезумия,
особенно в невежественных Стихи.ру 🚀✨🌈🌼💖

Виктор Николаевич Комаров   03.06.2022 05:49     Заявить о нарушении
Спасибо, Виктор Николаевич,
не выношу халтуру в любом деле,
как тот перевод, под которым мы оба
высказались. Ещё больше не терплю
ложь и лицемерие, когда на этом,
якобы литературном сайте,
многие безгрмотные авторы рядятся
в поэтов и переводчиков ради
единственной цели - плюнуть в Россию
и русских. Мы без них знаем, что у нас хорошо
и что плохо. Но откровенная клевета под
восторженное кудахтанье клуш,
ничего не понимающих в поэтическом переводе,
придают самомнения бездарностям.

Нина Пьянкова   03.06.2022 06:06   Заявить о нарушении
Дорогая Нина,благодарю Вас за Ваше мужество,с каким выдерживаете и отражаете сионистские атаки на сайте.Вы самая достойная дочь нашей матери — России! Какое счастье слышать Ваш прекрасный беЗкомпромиссный голос.

Тина Лукьянова1   03.06.2022 15:23   Заявить о нарушении
Рецензия на «Edgar Allan Poe. The Raven» (Нина Пьянкова)

Каркнул ворон "Невермор"...
Начался голодомор.
Об исчезнувшей Ленор?
Не едала с давних пор.

Зус Вайман   29.05.2022 18:13     Заявить о нарушении
Ну какой голодомор …
Кто придумал этот вздор?
Старый ворон Невермор,
Провокатор, лжец и вор,
Что три сотни лярдов спёр.
А теперь у алчной птицы
Клюв нацелен на пшеницу.

Нина Пьянкова   30.05.2022 04:07   Заявить о нарушении
Алчный клюв.
Но ведь для чув.

Зус Вайман   30.05.2022 17:31   Заявить о нарушении

Избранные автором:

Добавившие в избранные автора:

Дополнительно по данным STIHISTAT.COM: ( ? )


@stihistat
StihiStat on FaceBook