СтихиСтат.com |
|
. . . Людмила Станева Переводы |
Автор о себе |
Произведения
Дамян Дамянов (11)
Станка Пенчева (29)
Петя Дубарова (5)
Янко Стефов (4)
Другие переводы (7)
|
Читатели
|
РецензииНа странице отображаются рецензии, опубликованные 12.2024 в обратном порядке с 1420 по 1411
Показывать в виде списка | Развернуть сообщения
Рецензия на «Станка Пенчева Собеседники» (Людмила Станева Переводы)
Замечательно Людмила. Красивые переводы. Каждый из нас взаимосвязан со Вселенной тишиной. Тишина- это голос Бога. И именно он соединяет небесное с земным в единое целое под свою мелодию Великой и Волшебной тишины. Счастливы те, кто приобщился её. Значит свершится чудо и зародится новая жизнь! Екатерина Войловская 24.10.2024 19:14 Заявить о нарушении
Рецензия на «Станка Пенчева Собеседники» (Людмила Станева Переводы)
Должен сказать, что в полной тишине думается плохо, и ощущаешь себя ней не комфортно, как внезапно оглох. Лёгкая тишина с пеньем кузнечиков и шелестом трав, да. Лучше же всего у меня стихи писались в электричке, там грохота много. А вот в плацкартном поезде, не так. Неплохо также во время забега по шоссе стихи сочиняются, главная проблема состоит в том, чтобы их запомнить и с грузовиком ненароком не столкнуться. Геннадий Маков 10.09.2024 09:27 Заявить о нарушении
Я понимаю. Но стихотворение Станки Пенчевой все же не о том..
Людмила Станева 10.09.2024 09:52 Заявить о нарушении
Ну да, там говорится о внимательности и об умении слушать. Если я правильно понял.
"Мне нравится язык глухонемых" Тишина. Евгений Братцев. Это стихотворение на ту же тему. Геннадий Маков 10.09.2024 11:03 Заявить о нарушении
Рецензия на «Станка Пенчева В складках ночи» (Людмила Станева Переводы)
Прекрасный перевод! Вы и поэтесса и переводчик – два в одном! Хочу кое о чём у Вас спросить. Была здесь на сайте болгарская поэтесса Мария Магдалена Костадинова. Я даже пыталась, не зная болгарского, по её переводам, облечь содержание в свободную стихотворную форму. Если интересно, можете просмотреть мой перевод: https://stihi.ru/2012/08/17/7640 Вы, случайно, не знаете, где она сейчас, жива ли, пишет ли свою чудесную лирику? Есть ли изданные сборники её стихов? Извините за беспокойство, но вы поэт-переводчик с болгарского, может, что-то знаете о ней. Буду благодарна за любой ответ. С уважением к вашему труду – тоже Людмила. Людмила Данилова 12.06.2024 12:55 Заявить о нарушении
Здравствуйте, тёзка. Порадовать Вас, к сожалению, нечем. С Марией-Магдаленой Костадиновой здесь пересекались, но очень давно, больше десяти лет назад. Лично с ней не знакома.
Людмила Станева 12.06.2024 18:56 Заявить о нарушении
Рецензия на «Петя Дубарова Где-то там» (Людмила Станева Переводы)
Я на этом сайте только читатель. За свою жизнь написала только одно стихотворение. Читая Ваш перевод, вспомнила именно эти чувства...Большое спасибо за перевод и за новую любимую поэтессу. С уважением, Света Ветер Света Ветер 18.02.2024 14:13 Заявить о нарушении
Я тоже больше читатель. Спасибо за понимание, Света.
Людмила Станева Переводы 18.02.2024 14:26 Заявить о нарушении
Рецензия на «Монолог человека, думающего, что он не глупец» (Людмила Станева Переводы)
И хочется подняться, да совесть не позволяет. Пытаешься опуститься, да опыта нет. Дилемма. Большое спасибо за перевод. Хорошее стихотворение:) С уважением, Света Ветер Света Ветер 18.02.2024 14:09 Заявить о нарушении
Сложно всё, неоднозначно, да..
Но в идеале хотелось бы жить по-написанному.. Людмила Станева Переводы 18.02.2024 14:28 Заявить о нарушении
Рецензия на «Дамян Дамянов Сверчок» (Людмила Станева Переводы)
Благодаря Ви, Людмила! Сурва, весела година! Только добавьте, что музыку написал болгарский композитор Найден Андреев. Кирилл Грибанов 04.01.2024 14:10 Заявить о нарушении
В рецензиях есть информация)
Здесь только текст. Благодарю, Кирилл! Здраве, щастие, късмет и на Вас! До година, до амина! Людмила Станева 04.01.2024 14:44 Заявить о нарушении
Рецензия на «Станка Пенчева В складках ночи» (Людмила Станева Переводы)
Здравствуйте, Людмила! Труд переводчика самый неблагодарный: если перевод отличный, то это заслуга самого автора, а если плохой, то виноват, конечно, переводчик... Ваш перевод шикарный! С Наступающим! С уважением и теплом, Валерий. Самогрыз 25.12.2023 20:34 Заявить о нарушении
..кстати, Вы открыли может быть, самое мое любимое стихотворение Станки Пенчевой. Этот колодец, и Антарес над ним - как-то особенно меня притягивают к себе далеко не первый год..
спасибо! Людмила Станева Переводы 28.12.2023 22:31 Заявить о нарушении
Рецензия на «Станка Пенчева Мать Неизвестного солдата» (Людмила Станева Переводы)
Есть такие стихи < Каждый солдат - это чья-то кровинка > С состраданием, Кланяюсь Леонид Шабохин 24.11.2023 16:54 Заявить о нарушении
Рецензия на «Станка Пенчева Мать Неизвестного солдата» (Людмила Станева Переводы)
Необычный сильный образ, спасибо болгарской поэтессе. Мне не нужен был перевод, несколько лет прожила в Болгарии. Спасибо переводчику, Вам удалось в переводе донести всё то, что хотел сказать автор...Спасибо, что не забываете эту тему! Татьяна Велинова 24.11.2023 16:36 Заявить о нарушении
Рецензия на «Дамян Дамянов Родился» (Людмила Станева Переводы)
Потрясающее стихотворение, спасибо за искусный и душевный перевод, Людочка! Надежда Викторовна Сорокина 05.10.2023 20:32 Заявить о нарушении
У Д.Дамянова других стихов не было. Все такие, что читаешь - и кожа реагирует...
Людмила Станева 06.10.2023 19:44 Заявить о нарушении Продолжение списка рецензий:
|