СтихиСтат.com |
|
. . . Валентина Сокорянская |
Автор о себе |
Произведения
хокку, фразы (8)
Мои стихи (8)
|
Читатели
|
РецензииНа странице отображаются рецензии, опубликованные 12.2024 в обратном порядке с 202 по 193
Показывать в виде списка | Развернуть сообщения
Рецензия на «хокку» (Валентина Сокорянская)
очень мило! Гена Герасим 12.01.2024 13:42 Заявить о нарушении
Рецензия на «William Blake» (Валентина Сокорянская)
Что-то есть.Но требуют доработки Виктор Тор 02.09.2023 02:14 Заявить о нарушении
Рецензия на «Cecil Day-Lewis, 1904-1972» (Валентина Сокорянская)
Благодарю за замечательный перевод. Глубокий смысл, необычность метафор, все зачаровывает. Открыла для себя нового поэта. С вашего позволения размещу у себя на стр. в ВК с указанием авторства.))) Юлия Леонидовна Бердникова 27.04.2023 12:42 Заявить о нарушении
Рецензия на «Мои стихи» (Валентина Сокорянская)
Я раздвоилось, размножившись дальше, Став славной толпою из правды и фальши. Конфликт интересов ступором воли, Позыв испытать наслаждение боли. Что стало причиной, что стало предтечей Рождению множества противоречий? Надолго зачем разводить антимонии, Тело с душой потеряли гармонию... . Смотрю, смотрю в души глубины, А тех глубин не разглядеть. Но волноваться нет причины, А испугаться не успеть... . Две стороны одной медали Добро со злом облюбовали. Теперь их век не разлучить И различить теперь едва ли. . Как хорошо порой забыть, Как плохо что нибудь не вспомнить. Без прошлых будущим не быть И то, что должно, не исполнить. Но памятуй, не помятуй, Помрёшь, как полный абалдуй... . С уважением, Сергей Милевский 24.10.2022 11:24 Заявить о нарушении
Рецензия на «Доротти Паркер» (Валентина Сокорянская)
Здравствуйте Валя! Хороший перевод, мне понравилось! Вы знаете, что попали в этот список: https://stihi.ru/2018/10/12/9743 Всего-всего наилучшего! Женя Евгений Вольфовский 18.03.2021 12:59 Заявить о нарушении
Рецензия на «Луиза Глюк» (Валентина Сокорянская)
Надо же! И за такие стишки Нобелевку дают? ПОЭЗИЯ, где ты заблудилась? Зинаида Стручкова 11.10.2020 10:29 Заявить о нарушении
Рецензия на «Sara Teasdale» (Валентина Сокорянская)
Валентина! **замечательно! Очень понравился перевод! * Waves are the sea's white daughters ** Звёзды проглянут и воздух добреет, Кисли День жаркий — Прохладой повеет, Если тонул День В морозном угаре — То очевидность — яснее.. Ночь мудрецом: Отдых одним, А другим — напролом К уели, ЗатАенной , К тайнам... Экс Натали Ривара 23.07.2020 01:10 Заявить о нарушении
Рецензия на «Эмили дикинсон heart» (Валентина Сокорянская)
Валентина ! Замечательный перевод! *** Вот в жизни так бывает: Чуть что — про сердце вспоминаем, А вот оно — Своим неумолчным движением — где-то далеко внутри — Гоняет кровь И небрежение Переживает в гордом одиночестве... А о себе напоминает, Когда бессилие чувств Его в безвыходный лабиринт, Напрягшись, загоняют, Оставив здравый смысл! О, сердце, Не сердись! Тебе —исходы поверяем, К тебе в стихах — все обращения! Имей к людским невежливым поступкам снисхождение! Нет большей правоты, чем у надежной скромности, где жизнь даруешь От и До... Экс Натали Ривара 23.07.2020 00:55 Заявить о нарушении
Рецензия на «Роберт Геррик. Возвышенные строфы» (Валентина Сокорянская)
повседневность прощает ошибки, и простит их ещё,сколько раз. ошибки Опора в Будущем. пусть невеликом и ладно. Волк Декаданса 25.05.2019 21:30 Заявить о нарушении
Рецензия на «***» (Валентина Сокорянская)
Валентина, здравствуйте! А ведь хорошо получилось! Мой английский хоть и убогий зело, но... мне понравилось! С Наступающим Вас (ну, не нашим, но...) - пусть всё будет хорошо у Вас! Женя Евгений Вольфовский 29.12.2018 00:54 Заявить о нарушении Продолжение списка рецензий:
|