СтихиСтат.com
поиск   новости   ГЕО   поддержка   видео   продвижение  
. . .

Эмма Соловкова Перейти на СТИХИ.РУ

 

Автор о себе

Эмма Соловкова

Эмма Соловкова

 

Произведения

продолжение: 1-50  51-100  101-135 

 

Читатели

Читатель Произведение Дата Время Источник
неизвестный читатель 75   Джон Китс. Ода Соловью  03.03.2024 19:24 google.com
неизвестный читатель 74   Джон Китс. Ода Соловью  03.03.2024 16:09 google.com
неизвестный читатель 73   Элизабет Браунинг Сонет 43 Как я люблю тебя  03.03.2024 09:44 не определен
неизвестный читатель 72   П. Б. Шелли. Завтра  03.03.2024 09:34 не определен
неизвестный читатель 71   Из поэзии Вильяма Блейка  03.03.2024 02:38 не определен
неизвестный читатель 70   Джон Китс. Яркая звезда  03.03.2024 01:43 google.com
неизвестный читатель 69   П. Б. Шелли. Из поэмы Королева Маб  02.03.2024 22:23 не определен
неизвестный читатель 68   Джон Китс. Яркая звезда  02.03.2024 13:01 google.com
неизвестный читатель 37   Элизабет Браунинг Сонет 43 Как я люблю тебя  02.03.2024 09:02 google.com
неизвестный читатель 67   А. Теннисон. Глава I поэмы Принцесса  01.03.2024 21:58 не определен
неизвестный читатель 66   А. Теннисон. Глава I поэмы Принцесса  01.03.2024 21:57 yandex.ru
неизвестный читатель 65   Джон Китс. Яркая звезда  01.03.2024 19:30 google.com
неизвестный читатель 64   Джон Китс. Яркая звезда  01.03.2024 19:03 не определен
неизвестный читатель 63   Джон Китс. Яркая звезда  01.03.2024 18:57 google.com
неизвестный читатель 62   А. Теннисон. iii - v, xxvii, xxviii  01.03.2024 09:09 не определен
Долгирев Егор А. Теннисон. XCV  01.03.2024 04:44 форма для рецензии
Нищебродский Ив А. Теннисон. lxvii  01.03.2024 02:59 произведение
неизвестный читатель 61   Джон Китс. Яркая звезда  28.02.2024 18:16 google.com
неизвестный читатель 60   Элизабет Браунинг Сонет 43 Как я люблю тебя  28.02.2024 09:21 google.com
неизвестный читатель 59   Элизабет Браунинг Сонет 43 Как я люблю тебя  28.02.2024 07:33 google.com

1-20  21-40  41-60   

 

Рецензии

Рецензия на «А. Tеннисон. Канун Дня святой Агнессы» (Эмма Соловкова)

20 января – День святой Агнессы, почти совпадающий (сейчас 1 день разницы) с Крещением Господним (по Григорианскому календарю – 19 января). Этот день так же связан с народным обычаем ночных гаданий.
Агнесса (Римская) – одна из наиболее известных и почитаемых раннехристианских святых, христианская мученица из Рима времён императора Диоклетиана; отвергла сватовство сына римского префекта ради христианской веры.

Эмма Соловкова   16.02.2024 00:44     Заявить о нарушении
Рецензия на «А. Tеннисон. Тимбукту - начало» (Эмма Соловкова)

Завораживающе красиво.. Так четко выдержан размер. Очень хороший перевод.
И интересный комментарий.

Замечание: Во второй строфе пропала буковка "д" : Тога ты Памятью в сиянье стала б

Елена Твеканова   27.05.2023 20:03     Заявить о нарушении
Спасибо, Елена, за Вашу похвалу и внимательность: за всем не углядишь. Исправлю сейчас опечатку и ещё кое-что в этом переводе.

Эмма Соловкова   27.05.2023 23:33   Заявить о нарушении
Рецензия на «А. Теннисон. XCV» (Эмма Соловкова)

Очень красивый перевод! Завораживающий, безупречный ритм. И глубина смыслов, медленно и постепенно открывающихся...

Небольшая поправка: в четвертом катрене "Где стадо нежились коровье" -> "нежилось".

Елена Твеканова   07.12.2021 17:25     Заявить о нарушении
Спасибо, Елена! Опечатку исправила. Извините, что поздно откликнулась: последнее время нечасто захожу на "Стихи.ру".

Эмма Соловкова   17.12.2021 23:53   Заявить о нарушении
Рецензия на «П. Б. Шелли. Из поэмы Королева Маб» (Эмма Соловкова)

Прекрасный перевод!
Большое спасибо автору перевода!!

Даниил Иванов-Вызго   18.06.2021 01:01     Заявить о нарушении
Большое спасибо за похвалу!

Эмма Соловкова   22.06.2021 01:49   Заявить о нарушении
Рецензия на «А. Теннисон. XСVI» (Эмма Соловкова)

*)"В твоих очах – лазурь небес..."
Здесь поэт обращается, скорее всего, к своей будущей жене, урождённой Эмили Селвуд.

**)"Знал про пытливого кумира..." -
имеется в виду любимый друг поэта Артур Халлам.

Эмма Соловкова   08.07.2020 03:20     Заявить о нарушении
Рецензия на «А. Теннисон. Королеве» (Эмма Соловкова)

*Королева – здесь: английская королева Виктория (1819-
1901), взошедшая на престол в 1837 году, в годы правления
которой Британская империя достигла наивысшего могущества.

**Мэлори Томас (1417(?)-1471) – английский писатель,
автор литературных обработок «артуровских легенд».

***Джеффри Монмаутский (1100(?)-1155)) – английский
монах, историк и писатель. Первым обработал легенды о королях
Артуре и Лире.

Эмма Соловкова   26.04.2020 02:59     Заявить о нарушении
Рецензия на «Джон Китс. La Belle Dame Sans Merci» (Эмма Соловкова)

На мой взгляд, хороший перевод, Эмма! "Росу густую" заменил бы на что-то более естественное (у автора роса с манника). Всего Вам самого доброго!

Вячеслав Чистяков   14.02.2020 10:11     Заявить о нарушении
Спасибо, что заглянули, Вячеслав!

Извините, что не сразу откликнулась: компьютер был на ремонте.

Пожалуй, заменю "росу густую" на "росу хмельную" (чтобы устранить неблагозвучие). Ну а манну упоминать, на мой взгляд, необязательно.

Эмма Соловкова   24.02.2020 21:16   Заявить о нарушении
Перевод действительно очень хороший.
Жаль только, что не оказалось места для "sans merci".

Елена Твеканова   26.02.2020 20:20   Заявить о нарушении
Спасибо. Могу найти место и для 'sans merci' следующей строкой:
"Ты - раб la Belle Dame sans Merci!" - они кричали.

Эмма Соловкова   26.02.2020 22:06   Заявить о нарушении
Спасибо, Эмма!
Еще хочу сказать, что мне очень понравилась строка "Суха осока" - такая острая, краткая, вот в ней-то и заключена вся беспощадность.
Удивительно удачно подобрано.

Елена Твеканова   28.02.2020 22:02   Заявить о нарушении
Приятно слышать, Елена!:)
Мне очень нравится эта баллада Китса.

Эмма Соловкова   01.03.2020 22:32   Заявить о нарушении
Рецензия на «А. Теннисон. К -» (Эмма Соловкова)

* Здесь имеется в виду книга Монктона Милна "Письма и литературное наследие Китса" ('Letters and Literary Remains of Keats', 1848).

Эмма Соловкова   07.12.2019 01:28     Заявить о нарушении

Избранные автором:

Добавившие в избранные автора:

Дополнительно по данным STIHISTAT.COM: ( ? )


@stihistat
StihiStat on FaceBook