СтихиСтат.com
поиск   новости   ГЕО   поддержка   видео   продвижение  
. . .

Сергей Сухарев Перейти на СТИХИ.РУ

 

Автор о себе

 

Произведения

 

Читатели

Читатель Произведение Дата Время Источник
неизвестный читатель 9   Китс Джон. Времена человеческой жизни 1818  25.10.2020 22:17 не определен
неизвестный читатель 166   Йетс Уильям Батлер. Остров на озере Иннисфри  25.10.2020 21:38 google.com
неизвестный читатель 165   Оуэн Уилфред. Гимн обречённой юности  25.10.2020 20:28 google.com
неизвестный читатель 164   Китс Джон. К Одиночеству 1816  25.10.2020 20:10 yandex.ru
неизвестный читатель 163   Браунинг Роберт. Случай во французском лагере  25.10.2020 19:56 google.com
неизвестный читатель 162   Россетти Кристина Джорджина. Кто видел ветер?  25.10.2020 17:40 yandex.ru
неизвестный читатель 154   Вордсворт Уильям. Чрезмерен мир для нас...  25.10.2020 16:24 yandex.ru
неизвестный читатель 161   Китс Джон. Моему брату Джорджу 1816  25.10.2020 16:10 yandex.ru
неизвестный читатель 160   Шелли. Из поэмы Адонаис. Элегия на смерть Джона Китса  25.10.2020 14:36 google.com
неизвестный читатель 159   Элизабет Бишоп. Один навык  25.10.2020 13:59 google.com
неизвестный читатель 158   Китс Джон. Подражание Спенсеру 1814  25.10.2020 11:21 не определен
неизвестный читатель 157   Лоуренс Дейвид Герберт. Нечто третье  25.10.2020 06:11 не определен
неизвестный читатель 156   Гёте Иоганн Вольфганг. Ночная песнь странника  25.10.2020 05:46 не определен
неизвестный читатель 155   Россетти Кристина Джорджина. Кто видел ветер?  25.10.2020 04:07 yandex.ru
неизвестный читатель 153   Китс Джон. Канун святой Агнесы 1819  24.10.2020 23:22 не определен
неизвестный читатель 152   Оден Уистан Хью. Слова  24.10.2020 20:13 yandex.ru
неизвестный читатель 151   Гейне Генрих. Пролог  24.10.2020 19:28 google.com
неизвестный читатель 150   Вордсворт Уильям. Чрезмерен мир для нас...  24.10.2020 18:12 google.com
неизвестный читатель 146   Вордсворт Уильям. Мальчик  24.10.2020 16:54 yandex.ru
неизвестный читатель 149   Браунинг Роберт. Случай во французском лагере  24.10.2020 15:46 не определен

1-20  21-40  41-60   

 

Рецензии

Рецензия на «Уистан Хью Оден. Кто есть кто» (Сергей Сухарев)

Его отношение к переводимому было прежде всего бережным. ПОчтим в День переводчика его память.

Алла Шарапова   30.09.2017 10:03     Заявить о нарушении
Рецензия на «Китс Джон. Три сонета I. О женщина! Увижу ли тебя... 1815» (Сергей Сухарев)

Как глубоко он вошел в поэтику Китса.

Сегодня Сергея не стало. Скорблю с теми, кто его любил.

Алла Шарапова   19.09.2017 16:24     Заявить о нарушении
Алла! С.Л.Сухарев умер 14 сентября.

Елена Ительсон   19.09.2017 21:30   Заявить о нарушении
Рецензия на «Блейк. Cнежинка» (Сергей Сухарев)

Как красиво!

Карине Саркисян   19.09.2017 08:13     Заявить о нарушении
Рецензия на «Шелли. Отрывок, посвящённый Китсу...» (Сергей Сухарев)

Сергей Леонидович!
Ваш этот перевод заставил меня пересмотреть вторую строчку в своём переводе отрывка Шелли. Буду благодарен, если Вы выскажите своё суждение (было: Но лишь угасло, лишь ушло его дыханье).

'Лежит здесь Тот, чьё на воде писалось имя.
Но стёрло лишь его, уйдя, дыханье –
Смерть, стыдясь за эту гибель меж другими,
Смерть, все-вечная зима, прошла в молчаньи
Чрез времени поток бесследный, чьё касанье
Растит хрустальный свиток, осиян гербом,
Где имя – Адонаис!

С уважением, С.Н.

Сергей Николаевич Семёнов   21.04.2017 23:29     Заявить о нарушении
Простите, Сергей Николаевич, но синтаксис в Вашем переводе слишком невнятен:
кто кого стёр - настоящий ребус.

Сергей Сухарев   22.04.2017 13:30   Заявить о нарушении
Рецензия на «Уайет Томас. Мне мира не найти...» (Сергей Сухарев)

Мда,моей версии еще далековато не то,что до идеала,но даже до приемлемого варианта... Ффф.. Буду пробовать еще. Спасибо, что дали возможность сравнить))

Рудова Анастасия   26.01.2017 12:47     Заявить о нарушении
Рецензия на «Артур Конан Дойл. Невдумчивому критику» (Сергей Сухарев)

Замечательный перевод.Автора в избранные.

Анатолий Фриденталь   31.12.2016 23:00     Заявить о нарушении
Рецензия на «Артур Конан Дойл. Невдумчивому критику» (Сергей Сухарев)

Спасибо, Сергей, за Ваши блестящие переводы!Позвольте поздравить Вас - лучшего переводчика этого сайта - С Новым Годом, пожелать крепкого здоровья, радости и счастья! С уважением, Юра.

Юрий Иванов 11   31.12.2016 09:06     Заявить о нарушении
Спасибо большое за лестный отзыв. С наступающим Новым годом - всего Вам лучшего! Нового Холмса читайте здесь:
https://www.poezia.ru/forum/posts/454

Сергей Сухарев   31.12.2016 15:05   Заявить о нарушении

Избранные автором:

Добавившие в избранные автора:

Дополнительно по данным STIHISTAT.COM: ( ? )


@stihistat
StihiStat on FaceBook