СтихиСтат.com |
|
. . .
Юрий Семецкий
|
Произведений: 1154 Получено рецензий: 62226 Написано рецензий: 5380 Читателей: 585507 Избравших: 1136 ![]() ![]() |
Автор о себеЮрий СемецкийОда поэтессам
Возможно, не Пушкин я и не Барто, Не смыслю в стихах ни бельмеса, Но славлю поэтов хотя бы за то, Что есть среди них поэтессы. На всякий случай, сообщаю, что если у Вас появится противоестественное желание приобрести мою книгу "Интересные истории поэта-депривиста", то вы можете обращаться в интернет-магазин Библио-Глобуса. Или в любой другой интернет-магазин. "Если у человека есть литературные способности, он довольно скоро — несколькими стихотворениями — даёт чуткому читателю представление о своих правилах, исходя из которых его следует судить. А дальше либо он пишет в русле собственных правил с полной отдачей сил, либо скучно следует им, и эта скука передаётся читателю". © Сергей Гандлевский «Искусство не допускает к себе отвлеченных философских, а тем менее рассудочных идей: оно допускает только идеи поэтические; а поэтическая идея - это не силлогизм, не догмат, не правило, это - живая страсть, это - пафос...». © Виссарион Григорьевич Белинский Кредо Бориса Натановича Стругацкого: писать надо о том, о чём хочется; так, как хочется; и чтобы напечатали... "Даже самая лучшая партия, есть заговор группы людей против своего народа" © Маркиз Галифакс "Постмодернизм разрушил иерархичность в искусстве – отменив понятие одарённости. Есть весомое доказательство существования бога – это дар, присущий людям, его нельзя ниоткуда взять, ни от кого заполучить, и никаким образом его невозможно генерировать. Дар внеположен человеку, однако попадает в него: тайна сия велика есть, не берусь объяснить её". © Марина Владимировна Кудимова
|
Произведения
продолжение: 1-50 51-100 101-118 Интересные истории (48)
Апокрифы (24)
Добрые сказки (46)
Жизнь идёт (95)
Смешинки (142)
Грустинки (124)
Афоризмы и миниатюры (51)
Лимерики (25)
Праймериз (270)
С глаз долой (36)
|
Читатели
|
РецензииНа странице отображаются рецензии, опубликованные 05.2022 в обратном порядке с 61543 по 61534
Показывать в виде списка | Развернуть сообщения
Рецензия на «Передний край фронтира» (Юрий Семецкий)
Юрий, грустная правда жизни Таша Инглези 10.05.2022 10:08 Заявить о нарушении
Рецензия на «Передний край фронтира» (Юрий Семецкий)
Юрий, рад Вас приветствовать! Приношу извинения за запоздавшее поздравление... Я далеко от Москвы... В Геленджике... Возможно поэтому оно задержалось))) Искренне от всего сердца хочу поздравить Вас! Здоровья, позитивного настроения и новых творческих озарений! Ваш энтузиазм и бескорыстное служение музе вызывают трепет и восхищение! Многому учусь у Вас... С глубоким уважением, СХ. Сергей Хард 08.05.2022 19:00 Заявить о нарушении
Спасибо, Сергей.
В свою очередь поздравляю Вас с прошедшим праздником День Победы. Юрий Семецкий 12.05.2022 01:00 Заявить о нарушении
Рецензия на «Эдгар Аллан По Сон во сне перевод» (Юрий Семецкий)
Юрий! С округлением цифр! С ДРавия вам! Большой плодотворной сердечной работы и безупречной работы сердца! Бирюков Игорь 07.05.2022 00:21 Заявить о нарушении
Спасибо, Игорь.
Надеюсь, что дата округлилась не навсегда. :) Юрий Семецкий 07.05.2022 01:50 Заявить о нарушении
Рецензия на «Летний день» (Юрий Семецкий)
Просто класс!!! Очень понравился ритм и, естественно, сюжет!) Елена Филимонова Лефи 06.05.2022 09:32 Заявить о нарушении
Рецензия на «Передний край фронтира» (Юрий Семецкий)
Сегодня праздник! Осознать наверняка Поможет "пара капель коньяка"... С днём рождения! Здоровья и вдохновения! Георгий Бойко 06.05.2022 08:39 Заявить о нарушении
Спасибо, Георгий.
Именно парой капель коньяка и помог себе осознать праздник. :) Юрий Семецкий 06.05.2022 21:59 Заявить о нарушении
Рецензия на «Классик» (Юрий Семецкий)
Ну да нажрался молодой повеса Чтоб квасом запивать назавтра хмель Но это утка самой желтой прессы Что в городе произошла на дуэль Да он кого-то бил уже похмелый И дело разбиралося в суде Но это же пустяк и даже мелочь Такое происходит каждый день Да каждый был из них другому целью И одного уж приняла земля Но разве называется дуэлью То что друзья решили пострелять Писаки им бы только быть при деле И получить за клевету монет Раз император запретил дуэли То значит в нашем городе их нет Наш город есть пример для прочих наций Нельзя газетам подрывать основ И все лишь ради пошлых лже сенцаций Статью к запрету Цензор Иванов. Мартин Галошин 02.05.2022 14:11 Заявить о нарушении
А Псаки нынче не при деле.
Уволили на той недели. :) Спасибо, что не прошли мимо. Юрий Семецкий 06.05.2022 00:49 Заявить о нарушении
Хоть давно я в законном браке
Все же чуство живут во мне Двое в комнате: Я и Псаки На картине, что на стене Рот открыт в напряженной речи - Все же должность ее и чин - Возразить мне ей в общем нечем Разве только кричать в ночи Что поэт я, а не для драки А сказать чтоб благую весть И зачем мне скажите Псаки У меня же родная есть Ну что встретил вчера босою Что задела меня плечом Та что пахла травой, росою Значить Псаки тут не причем? Мене, текел читаю знаки Фарес далее ... на Руси Это значит уходит Псаки В журналисты MSNBC И вам тоже спасибо! Ну тут весь сайт построен по принципу "Не проходите мимо!" А иначе зачем люди тут публикуются. Мартин Галошин 06.05.2022 21:42 Заявить о нарушении
Ну как? Публикуемся, чтобы было, радуемся откликам, но другому автору обычно сказать нечего. Даже если стихотворение понравилось. Жаль, что здесь нет просто лайков. С лайками проще: прочитал и показал с помощью лайка, что стихотворение понравилось. Мне кажется, что этого достаточно.
Юрий Семецкий 06.05.2022 22:04 Заявить о нарушении
В принципе вы правы. С лайками было бы куда проще. Но я лично люблю написать что-нибудь по поводу стиха, которым меня чем-то зацепил. Написать что-то в рифму.
Мартин Галошин 06.05.2022 23:55 Заявить о нарушении
Рецензия на «Эдгар Аллан По Сон во сне перевод» (Юрий Семецкий)
секунд не удержать уходит время песком на дно нашей памяти Олька Веснина 05.04.2022 20:41 Заявить о нарушении
Рецензия на «Эдгар Аллан По Сон во сне перевод» (Юрий Семецкий)
Английский понимаю с толстым словарём или гуглом, а поэтический английский с подстрочником и комментариями. Поэтому соответствие оригинальной форме и духу оценить не могу. Но скажу, инглишь он перевёрнутый какой-то, иногда кажется, что даже носители говорят на нём, как иностранцы. Например, в некоторых формах подкрепляя имеющийся глагол «do» - делать. Глупости конечно несу но если ставить задачу чтобы стих вышел удобноваримым, то не стоит, наверное, следовать буквальной последовательности строк. Здесь например: Расстаюсь без обещаний, Поцелуй дарю прощальный…. Но на сколько это близко к замыслу оригинала и его духу судить не берусь Фарит Валеев 01.04.2022 15:51 Заявить о нарушении
Я английский язык совсем не знаю. Так что я ничего не переводил, взял готовый подстрочник и придал ему форму стихотворения. Мне было интересно сделать собственную интерпретацию стихотворения. А теперь интересно понять, насколько я правильно понял автора. Мне здесь уже написали, что в переводе Бальмонта смысл передан точнее, но лично мне мой вариант кажется интереснее.
Спасибо. Юрий Семецкий 01.04.2022 16:54 Заявить о нарушении
Рецензия на «Колхозник Моисеев» (Юрий Семецкий)
Юрий,здравствуйте! Интересно и легко читается! Речь как-бы плавно льётся по строкам... Браво! А убранная строфа(я тоже так считаю)не очень вписывается и не содержит что-то важное. С УВАЖЕНИЕМ Анатолий Маскаев 29.03.2022 07:49 Заявить о нарушении
Здравствуйте, Анатолий.
Спасибо за добрые слова и вообще. Юрий Семецкий 31.03.2022 21:15 Заявить о нарушении
Рецензия на «Эдгар Аллан По Сон во сне перевод» (Юрий Семецкий)
Спасибо) Ирина Трифонкова 27.03.2022 12:08 Заявить о нарушении Продолжение списка рецензий:
|