СтихиСтат.com |
|
. . . Петр Гуреев -Переводы |
Автор о себеПетр Гуреев -Переводы
|
Произведения
продолжение: 1-50 51-100 101-150 → Испания (58)
Португалия (2)
Англия (51)
Филипп Сидни (7)
Джон Китс (26)
Оскар Уайльд (6)
Шарль Бодлер (4)
Альфред де Мюссе (2)
Вильям Шекспир (35)
Уильям Вордсворт (5)
Ли Хант (1)
Перси Биши Шелли (2)
Томас Гуд (1)
|
Читатели
|
РецензииНа странице отображаются рецензии, опубликованные 03.2024 в обратном порядке с 645 по 636
Показывать в виде списка | Развернуть сообщения
Рецензия на «Фридрих II» (Петр Гуреев -Переводы)
Петруша, привет! Да, Фридрих II Барбаросса - легендарная личность. помнится утонул в реке где-то в Палестине. Сидел бы дома сонеты писал, так нет, Римский Папа или сам чёрт дёрнул его пойти в Крестовый поход. Мыслил то правильно, мудрец был. Я вот думаю: символично, что и гитлеровский план "Барбаросса" провалился. Шикельгрубер помнится тоже обладал некоторыми талантами - рисовал мерзавец. А ты молодчина. Вадим Ильич Росин 23.03.2024 22:29 Заявить о нарушении
Доброе утро, Вадим! Рад тебя видеть!
ФридрихI, который Барбароса не мог писать сонеты, в его время эта форма еще не была изобретена. Да и вообще он был просто воякой. Другое дело внук его, второй Фридрих, тот был умен, и сонеты писал и в политике был не промах, он тоже пошел в Крестовый поход, но воевать не стал, а договорился о мире выторговав себе Иерусалимское королевство, так как вторая его жена была королевой этого государства. С теплом, Петруша! Не болей! Петр Гуреев -Переводы 24.03.2024 07:52 Заявить о нарушении
Рецензия на «Бернардо Тассо» (Петр Гуреев -Переводы)
Хорошо получилось:) Glory 27.01.2024 06:26 Заявить о нарушении
И я, как говорящая ворона,
Пою про милой донны томный взор. Glory 27.01.2024 06:26 Заявить о нарушении
Привет, Слав! Сразу не ответил, а потом подзабыл про не отвеченные рецензии:))
Как сам? Петр Гуреев -Переводы 08.02.2024 16:46 Заявить о нарушении
Рецензия на «Аньоло Фиренцуола» (Петр Гуреев -Переводы)
Вот так. Без средств к существованию. Довели женщины :))) Хорошо, Петруш! Glory 27.01.2024 06:23 Заявить о нарушении
Рецензия на «Клаудио Толомеи» (Петр Гуреев -Переводы)
Эпигон-огонь Шикарная рифма! Нравится! Glory 20.01.2024 05:30 Заявить о нарушении
Рецензия на «Маргарита Наваррская» (Петр Гуреев -Переводы)
"И разобьюсь об острый риф соблазна" - хорошо сказано. Спасибо, Пётр. Ирина Кант 00 19.01.2024 06:25 Заявить о нарушении
Рецензия на «Джованни Франческо Бини» (Петр Гуреев -Переводы)
Красиво, Петруш! Glory 05.01.2024 06:57 Заявить о нарушении
Рецензия на «Пьеро ди Лоренцо де Медичи» (Петр Гуреев -Переводы)
Доброй ночи, Петруша. Как здорово, что ты даёшь аннотацию к каждому переводу. Это способствует пониманию характера личности. Презирать или сочувствовать. Да, нелёгкое бремя это - власть. Быть тираном так же опасно, как и быть добрым правителем. Жаль этого Лоренцо. Предчувствие смерти не покидало этого молодого человека. Вадим Ильич Росин 13.12.2023 22:40 Заявить о нарушении
Добрый день, Вадим!
В этом и суть задуманной мной антологии, показать многообразие авторов сонета. Среди них кого только не было, и короли, и различного рода вельможи, художники и композиторы, адвокаты, торгаши и простые смертные... но знаешь кого было больше всего среди авторов сонета XIV - XVII веков?.. служителей церкви, сонеты писали как простые монахи, так и епископы, кардиналы и даже Римские Папы. Петр Гуреев -Переводы 15.12.2023 12:55 Заявить о нарушении
Петруша, привет!
У меня есть сборники: русского романса, антология русской поэзии, женщины поэтессы там тоже в основном августейшие особы и ближайшее окружение. А чем им было ещё заниматься. Вадим Ильич Росин 15.12.2023 13:04 Заявить о нарушении
А ты молодчина - подвижник. Такой труд, это же всё равно что блоху подковать.
Вспомнилось, как И.А.Крылов поспорил с Гнедичем (переводчик Иллиады и Одиссеи) что за год выучит греческий язык и чё? Гнедич проспорил. Вадим Ильич Росин 15.12.2023 13:12 Заявить о нарушении
тут с тобой не поспоришь, бедному крестьянину не до сонетов, но были и в их среде самородки:)
Петр Гуреев -Переводы 15.12.2023 16:17 Заявить о нарушении
Рецензия на «Уильям Алебастер» (Петр Гуреев -Переводы)
Игорь Кузьмич Бойков настоятельно советовал Вас почитать. Рада, что прислушалась. Изящно переводите. Атмосферно. Свет Мой 11.12.2023 18:58 Заявить о нарушении
Рецензия на «Никколо Макиавелли» (Петр Гуреев -Переводы)
"В те времена практически каждый образованный человек не гнушался написанием сонетов:)))" Мы, в наше время, рады их переводить. С уважением, Игорь Игорь К Бойков 09.12.2023 21:22 Заявить о нарушении
Согласен с тобой на все сто!
И я с уважением, Петр Петр Гуреев -Переводы 12.12.2023 16:55 Заявить о нарушении
Рецензия на «Никколо Макиавелли» (Петр Гуреев -Переводы)
неужели тот самый Макиавелли писал сонеты? тогда поэт! тебе не стыдно сонеты не писать? 🌲🌲Спасибо! Елена Хвоя 08.12.2023 11:16 Заявить о нарушении
В те времена практически каждый образованный человек не гнушался написанием сонетов:)))
Петр Гуреев -Переводы 08.12.2023 11:31 Заявить о нарушении Продолжение списка рецензий:
|