СтихиСтат.com
поиск   новости   ГЕО   поддержка   видео   продвижение  
. . .

Петр Гуреев -Переводы Перейти на СТИХИ.РУ

 

Автор о себе

 

Произведения

продолжение: 1-50  51-100  101-150   

 

Читатели

Читатель Произведение Дата Время Источник
Юрий Иванов 11 Корнелио Франджипане да Кастелло  05.04.2024 08:45 произведения
неизвестный читатель 142   Сэмюэл Тейлор Кольридж. Сонет к Осенней Луне  05.04.2024 08:16 не определен
Ирина Кант 00 Клаудиа делла Ровере  05.04.2024 07:38 авторская страница
неизвестный читатель 177   Бернардо Аккольти  05.04.2024 06:41 не определен
неизвестный читатель 255   Маргарита Наваррская  04.04.2024 23:15 yandex.ru
неизвестный читатель 254   Доменико ди Джованни Буркьелло  04.04.2024 23:04 не определен
Андрей Яременко Львов Корнелио Франджипане да Кастелло  04.04.2024 22:03 произведения
неизвестный читатель 253   Джон Китс. Прогнав с равнин наскучивший туман  04.04.2024 20:05 не определен
неизвестный читатель 168   Томмазо ди Лоренцо ди Джованни Бенчи  04.04.2024 17:51 не определен
неизвестный читатель 252   Генри Говард граф Суррей  04.04.2024 17:43 не определен
неизвестный читатель 251   Джон Китс. На посещение могилы Бернса  04.04.2024 17:04 yandex.ru
неизвестный читатель 90   Джованни Муцарелли  04.04.2024 14:31 не определен
неизвестный читатель 250   Уильям Вордсворт. Сонет, написанный на Вестминстер  04.04.2024 13:51 google.com
неизвестный читатель 249   Леонардо да Винчи  04.04.2024 13:17 не определен
неизвестный читатель 248   Шарль Бодлер. Больная Муза  04.04.2024 13:09 google.com
неизвестный читатель 247   Бальдассаре Кастильоне  04.04.2024 12:02 не определен
неизвестный читатель 246   17. Юджин Ли Гамильтон. Педро Португальский к Ин  04.04.2024 10:23 не определен
неизвестный читатель 245   Уильям Вордсворт. Сон. Овец медлительных неспешный  04.04.2024 10:15 не определен
неизвестный читатель 244   Сэмюэл Тейлор Кольридж. К природе  04.04.2024 09:52 не определен
неизвестный читатель 243   Корнелио Франджипане да Кастелло  04.04.2024 09:38 не определен

1-20  21-40  41-60   

 

Рецензии

Рецензия на «Фридрих II» (Петр Гуреев -Переводы)

Петруша, привет! Да, Фридрих II Барбаросса - легендарная личность. помнится утонул в реке где-то в Палестине. Сидел бы дома сонеты писал, так нет,
Римский Папа или сам чёрт дёрнул его пойти в Крестовый поход.
Мыслил то правильно, мудрец был.
Я вот думаю: символично, что и гитлеровский план "Барбаросса" провалился.
Шикельгрубер помнится тоже обладал некоторыми талантами - рисовал мерзавец.

А ты молодчина.

Вадим Ильич Росин   23.03.2024 22:29     Заявить о нарушении
Доброе утро, Вадим! Рад тебя видеть!
ФридрихI, который Барбароса не мог писать сонеты, в его время эта форма еще не была изобретена. Да и вообще он был просто воякой. Другое дело внук его, второй Фридрих, тот был умен, и сонеты писал и в политике был не промах, он тоже пошел в Крестовый поход, но воевать не стал, а договорился о мире выторговав себе Иерусалимское королевство, так как вторая его жена была королевой этого государства.

С теплом, Петруша!
Не болей!

Петр Гуреев -Переводы   24.03.2024 07:52   Заявить о нарушении
Рецензия на «Бернардо Тассо» (Петр Гуреев -Переводы)

Хорошо получилось:)

Glory   27.01.2024 06:26     Заявить о нарушении
И я, как говорящая ворона,
Пою про милой донны томный взор.

Glory   27.01.2024 06:26   Заявить о нарушении
Бернардино из Бергамо :)))

Glory   27.01.2024 06:27   Заявить о нарушении
Привет, Слав! Сразу не ответил, а потом подзабыл про не отвеченные рецензии:))

Как сам?

Петр Гуреев -Переводы   08.02.2024 16:46   Заявить о нарушении
Спасибо, хреново :)
Как сам?

Glory   08.02.2024 21:23   Заявить о нарушении
Рецензия на «Аньоло Фиренцуола» (Петр Гуреев -Переводы)

Вот так. Без средств к существованию.
Довели женщины :)))

Хорошо, Петруш!

Glory   27.01.2024 06:23     Заявить о нарушении
Рецензия на «Клаудио Толомеи» (Петр Гуреев -Переводы)

Эпигон-огонь
Шикарная рифма!
Нравится!

Glory   20.01.2024 05:30     Заявить о нарушении
Привет, дружище!
Спасиб!
Как сам?

Петр Гуреев -Переводы   22.01.2024 07:37   Заявить о нарушении
Рецензия на «Маргарита Наваррская» (Петр Гуреев -Переводы)

"И разобьюсь об острый риф соблазна" - хорошо сказано.
Спасибо, Пётр.

Ирина Кант 00   19.01.2024 06:25     Заявить о нарушении
Доброе, утро, Ирина!
Спасибо!

Петр Гуреев -Переводы   22.01.2024 07:37   Заявить о нарушении
Рецензия на «Джованни Франческо Бини» (Петр Гуреев -Переводы)

Красиво, Петруш!

Glory   05.01.2024 06:57     Заявить о нарушении
Привет, дружище!

Спасибо!

Петр Гуреев -Переводы   05.01.2024 09:16   Заявить о нарушении
Рецензия на «Пьеро ди Лоренцо де Медичи» (Петр Гуреев -Переводы)

Доброй ночи, Петруша. Как здорово, что ты даёшь аннотацию к каждому переводу.
Это способствует пониманию характера личности.
Презирать или сочувствовать. Да, нелёгкое бремя это - власть. Быть тираном так же опасно, как и быть добрым правителем.
Жаль этого Лоренцо. Предчувствие смерти не покидало этого молодого человека.

Вадим Ильич Росин   13.12.2023 22:40     Заявить о нарушении
Добрый день, Вадим!
В этом и суть задуманной мной антологии, показать многообразие авторов сонета. Среди них кого только не было, и короли, и различного рода вельможи, художники и композиторы, адвокаты, торгаши и простые смертные...
но знаешь кого было больше всего среди авторов сонета XIV - XVII веков?.. служителей церкви, сонеты писали как простые монахи, так и епископы, кардиналы и даже Римские Папы.

Петр Гуреев -Переводы   15.12.2023 12:55   Заявить о нарушении
Петруша, привет!
У меня есть сборники: русского романса, антология русской поэзии, женщины поэтессы там тоже в основном августейшие особы и ближайшее окружение.
А чем им было ещё заниматься.

Вадим Ильич Росин   15.12.2023 13:04   Заявить о нарушении
А ты молодчина - подвижник. Такой труд, это же всё равно что блоху подковать.
Вспомнилось, как И.А.Крылов поспорил с Гнедичем (переводчик Иллиады и Одиссеи) что за год выучит греческий язык и чё? Гнедич проспорил.

Вадим Ильич Росин   15.12.2023 13:12   Заявить о нарушении
тут с тобой не поспоришь, бедному крестьянину не до сонетов, но были и в их среде самородки:)

Петр Гуреев -Переводы   15.12.2023 16:17   Заявить о нарушении
Рецензия на «Уильям Алебастер» (Петр Гуреев -Переводы)

Игорь Кузьмич Бойков настоятельно советовал Вас почитать.
Рада, что прислушалась.
Изящно переводите.
Атмосферно.

Свет Мой   11.12.2023 18:58     Заявить о нарушении
Благодарю за оценку!

Петр Гуреев -Переводы   12.12.2023 16:56   Заявить о нарушении
Рецензия на «Никколо Макиавелли» (Петр Гуреев -Переводы)

"В те времена практически каждый образованный человек не гнушался написанием сонетов:)))"

Мы, в наше время, рады их переводить.
С уважением,
Игорь

Игорь К Бойков   09.12.2023 21:22     Заявить о нарушении
Согласен с тобой на все сто!

И я с уважением,
Петр

Петр Гуреев -Переводы   12.12.2023 16:55   Заявить о нарушении
Рецензия на «Никколо Макиавелли» (Петр Гуреев -Переводы)

неужели тот самый Макиавелли писал сонеты?
тогда
поэт! тебе не стыдно сонеты не писать?
🌲🌲Спасибо!

Елена Хвоя   08.12.2023 11:16     Заявить о нарушении
В те времена практически каждый образованный человек не гнушался написанием сонетов:)))

Петр Гуреев -Переводы   08.12.2023 11:31   Заявить о нарушении

Избранные автором:

Добавившие в избранные автора:

Дополнительно по данным STIHISTAT.COM: ( ? )


@stihistat
StihiStat on FaceBook