СтихиСтат.com |
|
. . .
Тимур Зульфикаров
|
Автор о себеТимур ЗульфикаровТимур Касымович Зульфикаров – поэт, прозаик, драматург
Родился в 1936 году. Окончил Литературный институт им. Горького (Москва, Россия). Автор 30 книг уникальной беспрецедентной прозы и поэзии, тираж которых превысил миллион экземпляров. Широкую известность приобрели его романы о легендарном Ходже Насреддине, Омаре Хайяме, Иване Грозном, Амире Тимуре и монументальное повествование о жизни и загробных хождениях современного поэта - «Земные и небесные странствия поэта». Это сочинение было отмечено премией «Коллетс» (Англия) за «Лучший роман Европы-93». На Западе Тимура Зульфикарова называют «Данте русской литературы». Основные произведения автора переведены на 12 языков мира. Много и плодотворно работает в области драматургии театра и кино. Автор сценариев более 20 художественных и документальных фильмов, многие из которых отмечены наградами национальных и международных фестивалей. Давно наша литература и драматургия не знала такой яростной, поистине античной, дионисийской опьяненности бытием. «Тимур Зульфикаров – неохватно широк, немыслимы глубины его вторжения в Бытие и простую человеческую жизнь с тысячами ее проблем… Его дар бесценен, он – поэт от пророков. Перед нами абсолютный классик литературы XX века. Реформатор поэзии. Мудрец, явившийся из глубины веков в наше суетное, печальное время...» (А. Геворкян) В 2004 году награжден премией «ЯСНАЯ ПОЛЯНА» за «Выдающееся художественное произведение русской литературы» (книга «Золотые притчи Ходжи Насреддина»). В 2005 году – Национальная премия «Лучшая книга года – 2005» (роман-миф «Коралловая Эфа». БИБЛИОГРАФИЯ. Зульфикаров Тимур Касимович – поэт, прозаик, драматург. Родился 17 августа 1936 года в г.Душанбе (Таджикистан). Окончил Литературный институт им. М. Горького в 1961 г. Автор 30 книг поэзии и прозы. «Поэмы странствий» - М.: Молодая гвардия, 1980, 480 с. «Две легенды о любви» – Душанбе: Ирфон, 1980, 204 с. «Мудрецы, цари, поэты» – М.: Известия, 1983, 430 с. «Эмиры. Мудрецы. Поэты» – Душанбе: Ирфон, 1983, 384 с. «Таттабубу» – М.: Советский писатель, 1984, 344 с. «Охота царя Бахрам-Гура Сасанида» – Душанбе: Ирфон, 1986, 384 с. «Возвращение Ходжи Насреддина» – Душанбе: Маориф, 1987, 4809с. «Первая любовь Ходжи Насреддина» М.: Советский писатель, 1989, 704 с. «Земные и небесные странствия поэта» – М.: Молодая гвардия, 1990, 446 с. «Любовь, мудрость, смерть дервиша» - Душанбе: Адиб, 1990, 526 с. «Лазоревый странник на золотой дороге» - М.: Современник, 1991, 382с. «Избранное» – М.: Терра, 1992, 752 с. «Книга смерти Амира Тимура» – Минск: Белади, 1998, 192 с. «Алый цыган» – М.: Московский писатель, 1999, 424 с. «Суфийский Декамерон» – М.: Русь, 2000, 18 с. «Лазоревый странник» – М.: Молодая гвардия, 2002, 543 с. «Камень апокалипсиса» – М.: Хроникёр, 2003, 432 с. «Золотые притчи дервиша» – Семипалатинск: МКА, 2004, 227 с. «Золотые притчи Ходжи Насреддина» – Новосибирск:Университет, 2004,494с. «Коралловая Эфа»- Тула: И/Д Ясная Поляна, 2005, 268 с. «Книга Детства Иисуса Христа» – Новосибирск: Readable Minds, 2006, 121 с. «Горькая беседа двух мудрецов-златоустов в диких медвяных травах» - Тула: Гриф и К, 2006, 280 с. «Избранное» – М.: Издательский дом ПоРог,2007.-560с. Полное собрание сочинений в 7 томах – М. Художественная литература,2009 «Изумруды, рубины, алмазы мудрости в необъятном песке бытия», «Библиотека Олжаса», Алматы, 2011, 400 с. «33 новеллы о любви», Душанбе, «Эр-граф»,2012, 352с. «Изумруды, рубины, алмазы мудрости в необъятном песке бытия», Фонд С. Айни, Душанбе, 2012, 500 с. «Золотая пиала любви», Душанбе, «Эр-граф», 2014,536 с. «Золотые письмена любви», М. Художественная литература, 2017, 703 с. «Земные и небесные странствия поэта», М. «Интрансдорнаука», 2017, 591 с. «Мне снятся небесные страны, в которых когда-то я жил, и высохшие океаны, в которых я рыбой скользил…» Алматы, 2018, 461 с. Лауреат английской премии «Коллетс» за «Лучший роман Европы-93». Лауреат литературной премии Л.Толстого «Ясная Поляна» за «Выдающееся художественное произведение русской литературы» – 2004 г. Лауреат премии «Лучшая книга года» 2005 г.(за роман «Коралловая Эфа») Лауреат премии Антона Дельвига - 2008 г. (роман «Коралловая Эфа») Лауреат премии «Пророк Мухаммад – Милость для Миров» - 2011 г. Лауреат премии В. Белова «Всё впереди» - 2011 г. Лауреат премии В. Шукшина "Светлые души" -2013 г. Лауреат Всероссийской литературной премии им. Николая Лескова «Левша», номинация «Литературная публицистика», 2016 г. Лауреат Бунинской премии, номинация «Поэзия», 2017 г. По сценариям Т. Зульфикарова были поставлены 12 фильмов. Лауреат премии «Хартли-Мерилл» (Голливуд) за «Лучший сценарий» (1991) Мировую известность получили фильмы: «Человек уходит за птицами» (реж. А.Хамраев,1974) – МК в г.Дели, приз «Серебряный Павлин»; «Черная Курица или Подземные жители» (реж. В.Гресь, 1980) – Главный приз Московского МК; «Миражи любви» (реж. Т. Океев,1986) – приз «Золотая Сабля» – МК в г. Дамаске.
|
Произведения
|
Читатели
|
РецензииНа странице отображаются рецензии, опубликованные 03.2025 в обратном порядке с 902 по 893
Показывать в виде списка | Развернуть сообщения
Рецензия на «Старый бухарский еврей» (Тимур Зульфикаров)
Дорогой Учитель! Посылаю к Вашему Творению моё рубои и его перевод покойного Игоря МалЕнького: ----- Рубои 1277 Алишери Киёма К «Старому бухарскому еврею» Устода Тимура Зульфикарова Киём, а старому бухарскому еврею в творении Устода к чему на Страшный суд, Ведь даже с золотою пиалою слёз там будет выявлен его туда приблуд? Хайём, да старец намекнул Устоду, зачем еврею б на Страшный суд любой сосуд! Киём, что делать, чтобы Страшный суд всё ж выявил приблуд, Устоду сообщили в Зимчуруд? ------ Алiшер Кийом. Рубоi 1277 Рубої 1277 До «Старого бухарського єврея» Устода Тимура Зульфікарова Кийом, а старому бухарському єврею у творінні Устода до чого на Страшний суд, Адже навіть із золотою піалою сліз там буде виявлено його туди приблуд? Хаййом, та старець натякнув Устоду, навіщо б єврею на Страшний суд якийсь посуд! Кийом, що робити, щоб Страшний суд все ж таки виявив приблуд, Устоду повідомили в Зімчуруд? -------- Обнимаю Вас! Ваш ученик Алишер Киём Алишер Киямов 23.02.2025 19:48 • Заявить о нарушении
Рецензия на «Алый цыган! Малиновый конь! Золотая Русь!» (Тимур Зульфикаров)
Живо, уникально, фантастически, мощно и ярко в поэме "Алый цыган! Малиновый конь! Золотая Русь" писателя Тимура Зульфикарова отражено: -земное и небесное; -грешное и святое; -нищее и золотое; -божественное и ничтожное; -необычное с хорошо известным; -удивительное с обыденным; - холодное с горячим; -плотское с целомудренным; -сказочное с настоящим; -духовное с бездуховным; -смертное с бессмертным. Поэма читается на одном дыхании. СЛОВО автора всегда: -ТОЧНОЕ; -НЕОБЫЧНОЕ; -ВЫРАЗИТЕЛЬНОЕ; -ЧУВСТВИТЕЛЬНОЕ; -ИСКРЕННЕЕ; -ЧЕСТНОЕ. Повествование не простое, а с лихо закрученным сюжетом: -динамичное; -взлетающее порой на большой скорости над Землёй; -управляемое и направляемое высшими силами; -перед читателями мелькают разные святые места и монастыри Руси; -поэма отражает века, современность, человеческие слабости и страсти, а также связана с именем из родословной автора. -многократно упоминается ветер, наполняя поэму свежестью и ароматами. Данная поэма тройственна. 1. Её можно читать в целом. А можно в поэме выделить как самостоятельные произведения стихи-акафисты: 2. "День Рождества Богородицы". 3. "Богородица Портаитисса - Райская Вратарница". При чтении поэмы слышится, читателю, певучий голос автора, в нескончаемом потоке мыслей и действий героев поэмы. Имена героев сложные. Они заставляют читать и перечитывать их НЕОДНОКРАТНО, порой вызывая улыбку читателя. Мысли стареющего поэта в поэме - серьёзны и актуальны для каждого. Они молитвенны, покаянны и сокровенны, вызывают слёзы и сочувствие. Описание лесов и природы Валдая - искусно, впрочем как и всё произведение в целом. (Ведь на небе - рай, а на земле - Валдай, говорят в народе. Описание соответствует действительности, подтверждаю я, как житель Новгородской области). Данное творение наполнено интимными подробностями. Рекомендуется читателям возрастом от 18+. Поздравляю автора с 30-летием поэмы! Благодарю писателя господина Зульфикарова за неподражаемое литературное творчество, вмещающее в себя Золотую Русь ТАКУЮ, как она была ранее и есть сейчас. С поклоном, Е.Ф. Елена Себелева 06.03.2025 16:19 • Заявить о нарушении
Рецензия на «Алый цыган! Малиновый конь! Золотая Русь!» (Тимур Зульфикаров)
Дорогой Учитель! Посылаю к Вашей Вечной Поэме моё рубои и его перевод покойного Игоря МалЕнького: ------- Рубои 1275 Алишери Киёма К поэме «Алый цыган! Малиновый конь! Золотая Русь!» Тимура Зульфикарова Устод что на Россию снова шлёт уже из Зимчуруда «Алого цыгана», а, Киём? Чтоб возвратил цыган Варфоломей коня для АпокАлипсиса балагана, а, Киём? Хайём, да на арест Варфоломея «алого цыгана» Россия ордер лишь не выдала и Гана! А после Судных дней у христиан и мусульман к чему раскопки «Золотой Руси» кургана, а, Киём? ------------ Алiшер Кийом. Рубої 1275 До поеми «Червоний циган! Малиновий кінь! Золота Русь! Тимура Зульфікарова Устод що на Росію знову шле вже із Зимчуруда «Алого цигана», а, Кийом? Щоб повернув циган Варфоломій коня для АпокАліпсиса балагана, а, Кийом? Хаййом, та на арешт Варфоломія «червоного цигана» Росія ордер лише не видала й Гана! А після Судних днів у християн та мусульман до чого розкопки «Золотої Русі» кургану, а, Кийом? ----------- Обнимаю Вас! Ваш ученик Алишер Киём Алишер Киямов 19.02.2025 14:27 • Заявить о нарушении
Рецензия на «Советы вечного Ходжи Насреддина Дональду Трампу» (Тимур Зульфикаров)
Дорогой Учитель! Посылаю к Вашему Творению моё рубои и его перевод покойного Игоря Маленького: -------- Рубои 1270 Алишери Киёма К «Советам вечного Ходжи Насреддина Дональду Трампу» Устода Тимура Зульфикарова Как Дональд Трамп привиделся Устоду в Зимчуруде Машиахом, а, Киём! Как даст сады Он газаватцам и с каким размахом, а, Киём!!! Хайём, а вот бы Трамп ещё занЯлся человеколепкой в битве с прахом?! А в медресе б ходил со мной как и Низам аль-Мульк с Хасаном ибн Саббахом, а, Киём?! ------------ Алiшер Кийом. Рубої 1270 До «Порад вічного Ходжі Насреддіна Дональду Трампу» Устода Тимура Зульфікарова Як Дональд Трамп здався Устоду в Зімчуруді Машіахом, а, Кийом! Як дасть сади Він газаватцям і з яким розмахом, а, Кийом! Хаййом, а Трамп ще зайнявся б людинолепкою в битві з прахом!!! А в медресі б ходив зі мною як і Нізам аль-Мульк з Хасаном ібн Саббахом, а, Кийом?! ------- Обнимаю Вас! Ваш ученик Алишер Киём Алишер Киямов 12.02.2025 13:46 • Заявить о нарушении
Рецензия на «Три солдата в горящем военном поле» (Тимур Зульфикаров)
Дорогой Учитель! Посылаю к Вашему Творению моё рубои и его перевод покойного Игоря МалЕнького: -------- Рубои 1269 Алишери Киёма К «Трём солдатам в горящем военном поле» Устода Тимура Зульфикарова Ах, у Устода Моисей, и Мухаммад, и Сиявуш как бросили свои «тупые автоматы», а, Киём!!! Как с белой майкою над головой они что ангельские лебеди крылаты, а, Киём!!! Хайём, и Моисей, и Мухаммад, и Сиявуш Устода — былой Советской Армии солдаты!!! А был бы призван у Устода с ними Иисус, зашили б раны от распятья медсанбаты, а, Киём?! --------- Алiшер Кийом. Рубоi 1269 Рубої 1269 До «Трьох солдатів у військовому полі, що горить» Устода Тимура Зульфікарова Ах, біля Устода Мойсей, і Мухаммад, і Сіявуш як кинули свої «тупі автомати», а, Кийом!!! Як з білою майкою над головою вони що ангельські лебеді крилаті, а, Кийом!!! Хаййом, і Мойсей, і Мухаммад, і Сіявуш Устода - колишньої Радянської Армії солдати!!! А був би покликаний у Устода з ними Ісус, зашили б рани від розп'яття медсанбати, а, Кийом?! --------- Обнимаю Вас! Ваш ученик Алишер Киём Алишер Киямов 11.02.2025 18:28 • Заявить о нарушении
Рецензия на «Песнь на берегу Стикса...» (Тимур Зульфикаров)
Дорогой Учитель! Посылаю к Вашему Творению моё рубои и его перевод покойного Игоря МалЕнького: ------- Рубои 1268 Алишери Киёма К стихотворению «Песнь на берегу Стикса» Тимура Зульфикарова А что ж Варзоб-река Устоду превратилась в Стикс, Киём, Ужель Харону нужен был Устод на первокруцификс, Киём? Устод хотел спеть арию, что пел Георг Отс, ну, как мистер Икс, Хайём! В ладье с пробитым дном перевозить чтоб круцификс — Харону не идея фикс, Киём? ------------ Алiшер Кийом. Рубої 1268 До вірша «Пісня на березі Стіксу» Тимура Зульфікарова А що ж Варзоб-річка Устоду перетворилася на Стікс, Кийом, Ужель Харону потрібний був Устод на першокруціфікс, Кийом? Устод хотів заспівати арію, що співав Георг Отс, ну, як містер Ікс, Хаййом! У турі з пробним дном перевозити щоб круцифікс — Харону не ідея фікс, Кийом? --------- Обнимаю Вас! Ваш ученик Алишер Киём Алишер Киямов 12.02.2025 18:11 • Заявить о нарушении
Рецензия на «Золотые орехи в златопадной листве» (Тимур Зульфикаров)
Дорогой Учитель! Посылаю к Вашему Творению моё рубои и его перевод покойного Игоря МалЕнького -------- Рубои 1267 Алишери Киёма К «Золотым орехам под златопадной листвой» Тимура Зульфикарова Под златопадною листвой Устоду золотые что искать орехи, а, Киём, Надеется ли на медведей, кабанов и полевых мышей огрехи, а, Киём? Да Вы же знаете, зачем златоорехи ищут дрёмные дарвЕши, а, Хайём! Чтоб на свои глядеть орехи сквозь штанов прорехи, а, Киём?! ------------ Алiшер Кийом. Рубоi 1267 Рубої 1267 До «Золотих горіхів під золотопадним листям» Тимура Зульфікарова Під златопадним листям Устоду золоті що шукати горіхи, а, Кийом, Чи сподівається на ведмедів, кабанів та польових мишей огріхи, а, Кийом? Та Ви ж знаєте, навіщо златогоріхи шукають дрімові дарвЕши, а, Хаййом! Щоб на свої дивитися горіхи крізь штанів проріхи, а, Кийом?! ------- Обнимаю Вас! Ваш ученик Алишер Киём Алишер Киямов 09.02.2025 19:27 • Заявить о нарушении
Рецензия на «Золотой виноград Джаус» (Тимур Зульфикаров)
"Золотой виноград Джаус" написан так искусно, так ярко, охватывает много веков одним разом, лирика передает даже вкус золотого винограда, которым потчевали императоров в прежние века. Красочные картины проходят перед читателем одна за другой. Всё так живо представляется и волнует внимательного читателя, который верит безусловно каждому слову автора Тимура Зульфикарова. Даже подумалось о том, что в детстве, когда он еще не умел читать, Тимуру были прочитаны или рассказаны бесконечное количество сказок, сказов, историй, стихов и рассказов. А далее он и сам зачитывался книгами с большим интересом. И теперь он мастерски сочиняет для нас такие лирические и живые истории, непременно поучительные и заставляющие взглянуть на его огромный и глубокий мир, с древности и до наших дней. Читатель представляет и автора, и скоротечность жизни земной, и его печаль о засохшем золотом винограде , которого так и не попробовали нынешние главы правительств разных стран, часто забывающие о благе их народов. Я рада была посетить "виноград сей" и даже почувствовала его вкус и действие. Вот какова СИЛА СЛОВА ПИСАТЕЛЯ! Авось, где-то сохранилась хоть одна виноградная косточка и чудом осталась живой. Но, возможно, что писатель проглотил когда-то одну косточку, а потому в нём и вырос этот чудесный сказ. В нём - не ложь и не намёк, а правителям -УРОК. Зреют и восходят новые ростки золотого винограда у волшебного садовника. И им уготована долгая долгая жизнь. И придут в новый виноградник достойные личности. Так верится в это!!! С пожеланиями душевного мира, бодрости духа, радостности автора в возделывании его чудесного сада для новых императоров... С поклоном, Елена Себелева 06.02.2025 14:37 • Заявить о нарушении
Рецензия на «Советы вечного Ходжи Насреддина Дональду Трампу» (Тимур Зульфикаров)
!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!! !!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!! !!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!! Анатолий Юлианович Павловский 05.02.2025 16:47 • Заявить о нарушении
Рецензия на «Советы вечного Ходжи Насреддина Дональду Трампу» (Тимур Зульфикаров)
Ясное, как солнечный день литературное произведение, писатель Тимур Зульфикаров дарит людям, открывая для них то, что стало явным для него самого и о чём молчать уже больше нет никаких сил. Судьбы народов разных государств, судьба планеты Земля, судьба каждого отдельного человека, волнуют его. В свое произведение автор вложил все свои знания и наблюдения, мудрость, всю свою большую душу и данный ему Богом разум. Искренне благодарю автора: за его неравнодушное литературное творчество; за честную гражданскую позицию; за мудрость, которая так просто и понятно объясняет народам суть происходящего в мире, предостерегая их от беспечного и равнодушного сна; за боль, которую он чувствует всем сердцем и его доброй душой; за ответственность гражданина за происходящее в мире и в стране; за любовь к людям и его стране. Произведение не оставляет равнодушным читателя. Хочется, чтобы как можно больше людей прочитало его. *** Желаю автору многая и благая лета. С поклоном, Елена Себелева 04.02.2025 21:13 • Заявить о нарушении Продолжение списка рецензий:
|