СтихиСтат.com
поиск   новости   ГЕО   поддержка   видео   продвижение  
. . .

Тимур Зульфикаров Перейти на СТИХИ.РУ

 

Автор о себе

Тимур Зульфикаров

Тимур Зульфикаров

 

Произведения

продолжение: 1-50  51-100  101-150   

 

Читатели

Читатель Произведение Дата Время Источник
неизвестный читатель 20   Поэма о Князе Михаиле Черниговском  21.12.2024 06:54 не определен
неизвестный читатель 171   Сталин в горящих лесах...  21.12.2024 03:23 не определен
неизвестный читатель 75   Вася с букетом полевых цветов...  21.12.2024 02:09 не определен
неизвестный читатель 155   Банкир Джахонгир и Тахмина  21.12.2024 01:08 не определен
неизвестный читатель 177   Бред странника Одиссея-Морехода  20.12.2024 22:59 не определен
неизвестный читатель 60   Вишня золотая  20.12.2024 22:05 не определен
неизвестный читатель 176   Букет старых и новых афоризмов Ходжи Насреддина  20.12.2024 21:36 авторская страница
неизвестный читатель 176   Тайная вечеря в обгорелом украинском поле  20.12.2024 21:36 авторская страница
неизвестный читатель 176   Письмо Александру Пушкину в райские сады...  20.12.2024 21:35 авторская страница
неизвестный читатель 176   Бред странника Одиссея-Морехода  20.12.2024 21:35 авторская страница
неизвестный читатель 176   Подлунные игры диких котят  20.12.2024 21:33 авторская страница
неизвестный читатель 176   Смерть Дон Жуана  20.12.2024 21:32 авторская страница
неизвестный читатель 176   Из Книги Унесённых и Возвращённых Страниц...  20.12.2024 21:31 авторская страница
неизвестный читатель 58   И. Бунину  20.12.2024 21:18 не определен
неизвестный читатель 175   Песнопения Руси и Азии 1972-2000  20.12.2024 21:09 google.com
неизвестный читатель 174   Ходжа Насреддин о семье...  20.12.2024 19:51 yandex.ru
неизвестный читатель 173   Дуэль Пушкина  20.12.2024 19:14 google.com
неизвестный читатель 173   Песнопения Руси и Азии 1972-2000  20.12.2024 19:12 google.com
неизвестный читатель 172   Рахмангул-бек-Мухолюб  20.12.2024 19:07 google.com
неизвестный читатель 171   Старый Ходжа Насреддин и младая вдова Цаган Шаванн  20.12.2024 19:02 не определен

1-20  21-40  41-60   

 

Рецензии

Рецензия на «Ахейская трирема» (Тимур Зульфикаров)

Дорогой Учитель!
Посылаю к Вашему Творению моё рубои и его перевод покойного Игоря Маленького:
--------
Рубои 1257 Алишери Киёма

К «Ахейской триреме» Тимура Зульфикарова

А что Устоду на Золотой горе привиделась ахейская трирема, а, Киём?
Не ждал Устод на глиняной реке прибытья ль от кого в подарок нового гарема, а, Киём?
Хайём, Устода даже в молодые годы пугало содержание гарема как ношение ярема!
Гомера что трирема искала Одиссея у Устода, чтоб Телемак не стал бы дедом Ромула и Рема, а, Киём?

-------------
Алiшер Кийом. Рубоi 1257

Рубої 1257

До «Ахейської триреми» Тимура Зульфікарова

А що Устоду на Золотій горі здалася ахейська трирема, а, Кийом?
Не чекав Устод на глиняній річці прибуття чи від когось у подарунок нового гарему, а, Кийом?
Хаййом, Устода навіть у молоді роки лякав втрати для гарему як носіння ярема!
Гомера що трирема шукала Одіссея у Устода, щоб Телемах не став би дідом Ромула і Рема, а, Кийом?
---------
Обнимаю Вас!
Ваш ученик Алишер Киём

Алишер Киямов   15.12.2024 12:34     Заявить о нарушении
Рецензия на «Тысячелетний Ходжа Насреддин о конце света» (Тимур Зульфикаров)

Дорогой Учитель!
Посылаю к Вашему Творению моё рубои:
------

Рубои 1256 Алишери Киёма

К «Тысячелетний Ходжа Насреддин о Конце Света» Тимура Зульфикарова

«Этот край недвижим. Представляя объём валовой...», а, Киём,
Бродский? А у Устода Ходжа Насреддин как с Великой своей головой, а, Киём?
У Ходжи Насреддина Устода подвой — мусульманина плоть, с христиан головой чей привой, Навои.
Пред Концом уже Света и Вечностью лишь Ходже Насреддину восторг всё не выразить свой, а, Киём?
------
Обнимаю Вас!
Ваш ученик Алишер Киём

Алишер Киямов   29.11.2024 13:12     Заявить о нарушении
Рецензия на «Смерть Дон Жуана» (Тимур Зульфикаров)

Дорогой Учитель!
Посылаю к Вашему Творению моё рубои и его перевод покойного Игоря Маленького:
------
Рубои 1253 Алишери Киёма

К стихотворению «Смерть Дон Жуана» Тимура Зульфикарова

А мусульмане Доны Жуаны? Что ж в них влюблённым Доннам Аннам, а, Устод,
Которых прИ смерти Возлюбленной не вспомнить, гореть в ДжахаАннам,* а, Устод?
А, умирая, суфий Дон Жуан Возлюбленной увидит Мать в Аллахе, а, Устод?
И только выбравшим Огонь Джаханнам, нашей любви звучать осаннам, а, Устод?

*Огненная Геенна для грешных мусульман после Судного дня.

______
Алiшер Кийом. Рубоi 1253

Рубої 1253

До вірша «Смерть Дон Жуана» Тимура Зульфікарова

А мусульмани Дони Жуани? Що ж у них закоханим Доннам Аннам, а, Устод,
Яких при смерті Коханої не згадати, горіти в ДжахаАннам*, а, Устод?
А, вмираючи, суфій Дон Жуан Коханій побачить Мати в Аллаху, а, Устод?
І лише вибравши вогонь Джаханнам, нашої любові звучати осаннам, а, Устод?

*Вогненна Геєнна для грішних мусульман після Судного дня.
-------
Обнимаю Вас!
Ваш ученик Алишер Киём

Алишер Киямов   15.12.2024 12:35     Заявить о нарушении
Рецензия на «1400-летний караван Пророка Мухаммада - Мир Ему» (Тимур Зульфикаров)

Тимур, Вы прекрасно сказали «Караван Пророка Мухаммеда». Сложно писать на религиозную тему, у Вас получилось тонко, душевно,от всего сердца. Чувствуется, что Вы в теме. Мне очень понравилось. Вдохновения Вам и новых работ!
С теплом,

Галина Сафи   24.11.2024 02:40     Заявить о нарушении
Рецензия на «Завещание блудного сына» (Тимур Зульфикаров)

Дорогой Учитель!
Посылаю к Вашему Творению моё рубои и его перевод покойного Игоря Маленького:
-----
Рубои 1251 Алишери Киёма

К «Завещанию Блудного Сына» Тимура Зульфикарова

Ужели Блудный Сын пришёл к Вам в Зимчуруд, Устод,
Чтоб завещанье огласить: как одолеть сыновий блуд, Устод?
Ужели Блудный Сын хотел от Вас услышать, что
Для Всеотца немыслим над Всесыном суд, Устод?

------------

Алiшер Кийом. Рубої 1251

До «Заповіту Блудного Сина» Тимура Зульфікарова

Вже Блудний Син прийшов до Вас у Зімчуруд, Устод,
Щоб заповіт сказати: як здолати синовий блуд, Устод?
Вже Блудний Син хотів від Вас почути, що
Для Всебатька немислимий над Всесином суд, Устод?

-------
Обнимаю Вас!
Ваш ученик Алишер Киём

Алишер Киямов   23.11.2024 13:29     Заявить о нарушении
Рецензия на «Книга унесённых и возвращённых страниц» (Тимур Зульфикаров)

Дорогой Учитель!
Спасибо Вам за сердечные слова одобрения.
Посылаю к Вашему Творению мой бейт и рубои:
--------
Даосский бейт Алишери Киёма

О как же я тобою осиян о синь!
Во мне уж ос и ян ос инь!

----------

Рубои 1245 Алишери Киёма

К стихам «Книги Унесённых и Возвращённых страниц» Тимура Зульфикарова

Вот в Зимчуруде Вы, жалея бабочку, ей подставляете для отдыха ладонь, Устод,
А суфиев ночными мотыльками в себя чарога* влёк любви к Аллаху огонь, Устод.
А если б всех жалеющих и любящих сморила всё же просветленья Будды сонь,
То, пробудясь, они б себе сказали: «Больше при жизни ничего не тронь.», Устод?

*Масляный светильник.

--------------

Рубои 1246 Алишери Киёма

К стихотворению «Язык бабочек» Тимура Зульфикарова

Как однодневок-бабочек любовь Вас довела до слёз, Устод!
Жизнь, в день длиной, любить до «полной гибели всерьёз», Устод!
Так со слезами ШодИ мне ПулодИ* рассказывал, как пианино на арбе его отец в Хорог привёз.
А в Колесе Сансары вселенье в бабочку души не от её греховных грёз, Устод?

*Таджикский композитор.

-----------

Обнимаю Вас!
Ваш ученик Алишер Киём



Алишер Киямов   15.11.2024 11:14     Заявить о нарушении
Дорогой Учитель!
Сегодня написалось ещё одно рубои к этому Вашему Творению:
------
Рубои 1249 Алишери Киёма

К «Книге унесённых и возвращённых страниц» Тимура Зульфикарова

Как это странно, что весенний ветер возвращает Вашей Книги Вам страницы, а, Устод,
Ведь, как я помню, у Зимчуруда всегда паломниц Ваших были вереницы, а, Устод!
Вот с унесёнными страницами всё ясно — их хранят юницы-баловницы!
Когда же ветер возвращает Вам страницы, у певицы Ирины Ванн смыкаются ресницы, а, Устод?!
--------
Обнимаю Вас!
Ваш ученик Алишер Киём

Алишер Киямов   16.11.2024 07:24   Заявить о нарушении
Дорогой Учитель!
Сегодня написалось к Вашему Творению ещё одно рубои:
------

Рубои 1252 Алишери Киёма

К стихотворению «Учитель Человечества» Тимура Зульфикарова

Ужель Учитель Чуловечества — дикий котёнок-золотарь, Устод,
Ужель им вырытая ямка для помёта — Природной Мудрости алтарь, Устод?
Так что: тому, свою кто не засыпал кучу, всё ж руку отрубать, ну, как в Китае встарь
И не плодить уж для безруких для засыпанья куч золотарей мудрёный инвентарь, Устод?

-----------

Алiшер Кийом. Рубоi 1252

Рубої 1252

До вірша «Учитель Людства» Тимура Зульфікарова

Ужель Вчитель Людвства — дике кошеня-золотар, Устод,
Невже їм вирита ямка для посліду — Природної Мудрості вівтар, Устод?
Так що: тому, хто свою не засинав купу, все ж руку відрубувати, ну, як у Китаї старі
І не плодити вже для безруких для засинання куп золотарів мудрий інвентар, Устод?
------
Обнимаю Вас!
Ваш ученик Алишер Киём

Алишер Киямов   26.11.2024 13:11   Заявить о нарушении
Дорогой Учитель!
Вот ещё одно рубои к Вашему Творению:
------
Рубои 1250 Алишери Киёма

К стихотвореню «О,Брат! Почитай женщину более всех на Земле!» Тимура Зульфикарова

Что ж для почтенья женщины, взята из жизни Вами та, кто хромонога, а, Устод,
А не взята, женщиной став, та, кто для смертных недотрога, а, Устод?
За тайну женщины, что между ног, что ж пыльная не почитается дорога,
Из пыли глин на ней же замесили эту тайну жизни во вселенной руки Бога, а, Устод?!
----------
Обнимаю Вас!
Ваш ученик Алишер Киём

Алишер Киямов   26.11.2024 13:24   Заявить о нарушении
Рецензия на «Бред странника Одиссея-Морехода» (Тимур Зульфикаров)

Дорогой Учитель!
Посылаю Вам к Вашему Творению мои рубои и перевод их покойного Игоря Маленького:
-------

Рубои 1243 Алишери Киёма

К «Бреду странника Одиссея-Морехода» Тимура Зульфикарова

Что ж как Гомер послали Одиссея Вы в пустыню с переломанным веслом, Устод?
Что ж Богом Яхве не послали Моисея Вы, чтоб в море грёб верблюжьим он мослом, Устод?
А Мудрость обретала Русь, косея, коль Вы Ходжою Насреддином по ней брели с ослом Её послом?
А скажет ли Вселенский Бог: «О, се, Я!», когда не может овладеть обОжения ремеслом, Устод?

----------------

Алiшер Кийом. Рубої 1243

До «Бреду мандрівника Одіссея-Морехода» Тимура Зульфікарова

Що ж, як Гомер послали Одіссея Ви в пустелю з переламаним веслом, Устод?
Що ж Богом Яхве не послали Мойсея Ви, щоб у морі греб верблюжим він мослом, Устод?
А Мудрість знайшла Русь, косея, коли Ви Ходжою Насреддіном по ній брели з ослом Її послом?
А чи скаже Вселенський Бог: «О, се, Я!», коли не може опанувати обожнення ремеслом, Устод?

--------------

Рубои 1244 Алишери Киёма

К «Бреду странника Одиссея-Морехода» Тимура Зульфикарова

За что ж Гомером Вы лишили б Одиссея Пенелопы, а, Устод?
За хитрость у жены при тканье, на которую купились женихи, как остолопы, а, Устод?
А «пространством и временем полный» к надгробью вернулся б, как холопы?
Неужели и смерть Пенелопы, Одиссей чтоб не думал, что прельщали Её и чужие солопы, а, Устод?

--------------------

Алiшер Кийом. Рубої 1243

До «Бреду мандрівника Одіссея-Морехода» Тимура Зульфікарова

За що ж Гомером Ви позбавили б Одіссея Пенелопи, а Устод?
За хитрість у дружини при тканині, на яку купилися наречені, як на кохання прихлопи, а, Устод?
А "простором і часом повний" до надгробка повернувся б, як холопи?
Невже й смерть Пенелопи, Одіссей щоб не думав, що спокушали Її і чужі солопи, а, Устод?

------------

Обнимаю Вас!
Ваш ученик Алишер Киём


Алишер Киямов   13.11.2024 09:45     Заявить о нарушении
Дорогой Алишер!Ты пишешь дивные добрые и одновременно сатирические стихи. И умеешь историю обращать в поэзию Прекрасный дар! Неужели Игорь Маленький ушел от нас?
Царство Небесное. Обнимаю, скучаю, ценю. Твой Тимур Зульф.

Тимур Зульфикаров   13.11.2024 11:01   Заявить о нарушении
Рецензия на «Золотой шмель Дарий Гуштасп» (Тимур Зульфикаров)

Дорогой Учитель!
Посылаю к Вашему Творению моё рубои и его перевод покойного Игоря Маленького:
-------

Рубои 1242 Алишери Киёма

К «Золотой шмель Дарий Гуштасп» Тимура Зульфикарова

О что же Дарию Гуштаспу, златоарийскому гостившему у Вас, шмелю, Устод,
Не дали Вы утопнуть в принесённом чабанами мусалласе* во хмелю, Устод?
Ведь не для Колеса Сансары, а для Бихишта** душа у Дария ГуштаспА шмеля,
Чтоб в Вечный Мир ему шмелём вернуться, Вы в раз другой ему утопнуть дайте, Вас молю, Устод!

--------------
*Сорт вина.
**Место горних песнопений чистых душ у зороастрийцев, откуда они, вновь обретя плоть, вернутся в Вечный Земной Мир.

---------------------------

Алiшер Кийом. Рубоi 1242

Рубої 1242

До «Золотого джмілю Дарій Гуштасп» Тимура Зульфікарова

Про що ж Дарію Гуштаспу, що златоарійському гостював у Вас, джмелю, Устод,
Чи не дали Ви втопитись у принесеному чабанами мусалласі* у хмелю, Устод?
Адже не для Колеса Сансари, а для Біхішта** душа у Дарія Гуштаспа джмеля,
Щоб у Вічний Світ йому джмелем повернуться, Ви в раз інший йому втопити дайте, Вас молю,Устод!

----------
*Сорт вина.
**Місце гірських піснеспівів чистих душ у зороастрійців, звідки вони знову знайдуть тіло, повернуться у Вічний Земний Світ.

------------------

Обнимаю Вас!
Ваш ученик Алишер Киём

Алишер Киямов   12.11.2024 09:29     Заявить о нарушении
Дорогой Учитель!
Ещё одно рубои написалось к этому Вашему творению:
-------
Рубои 1247 Алишери Киёма

К «Золотой шмель Дарий Гуштасп» Тимура Зульфикарова

Не лучше ль поученье мудростью любви и Вам, и Далай ламе, а, Устод,
С хорами детскими вести в аттической эпиталаме, а, Устод?
А то ведь непорочное зачатье, что святыня и в Христианстве, и в Исламе,
Порочное сместит уж вскоре при таком Халам Баламе, а, Устод?
---------

Алiшер Кийом. Рубої 1247

До «Золотого джмілю Дарій Гуштасп» Тимура Зульфікарова

Чи не краще повчання мудрістю любові і Вам, і Далай ламі, а, Устод,
З хорами дитячими вести в аттичній епіталамі, а, Устод?
А то непорочне зачаття, що святиня і в Християнстві, і в Ісламі,
Порочне зрушить вже незабаром при такому Халам Баламі, а, Устод?
--------
Обнимаю Вас!
Ваш ученик Алишер Киём

Алишер Киямов   16.11.2024 06:36   Заявить о нарушении
Рецензия на «Из Книги Унесённых и Возвращённых Страниц...» (Тимур Зульфикаров)

С большим интересом перечитываю данное произведение, которое автор пишет так, как он дышит.
Вот... и до самоэпитафии дело дошло...

Понятно уже и мне такое состояние человека...
***

60

"Как часто мне являлся ты во сне!
Я слышал звуки древних песнопений,
И час настал, и ты открылся мне.
Я трепещу, и клонятся колени,
Передо мной - певцов великих тени,
И стыдно мне за слабый голос мой.
О, где найти слова для восхвалений?
И, бледный, умилённый и немой,
Я тихо радуюсь: Парнас передо мной!"

***
36
Поверь,
"...лишь в песнях отзвук всех побед,
Лишь в песнях вечность обрели герои,
Столпы разбиты, летописей нет,
Но помнит песнь величие былое.
Взгляни с небес на поприще земное,
О, Гордость! Рухнет бронза и гранит,
И только песнь верней, чем всё иное,
Когда историк лжёт, а льстец забыт,
Твоё бессмертие в народе сохранит".

(Джорж Гордон Байрон. "Паломничество Чайльд Гарольда". М. " Художественная литература. 1985. Перевод с английского Вильгельма Левика).

***
Самая краткая эпитафия:

"Здесь лежит Суворов."

Елена Себелева   09.11.2024 12:20     Заявить о нарушении
Рецензия на «Из Книги Унесённых и Возвращённых Страниц...» (Тимур Зульфикаров)

Дорогой Учитель!
Посылаю Вам к Вашему новому Творению мои рубои:
-------

Рубои 1238 Алишери Киёма

К стихотворению «Самоэпитафия» Тимура Зульфикарова

Ужели в ДжАнна,* где Аллах устроит радостнейший Ид,** Устод,
Гомер пропущен будет с Вами, хоть дал приют уже ему Аид, Устод?
Ужели с Вами в Джанна Дант забудет, что был ему Вергилий ада гид?
Ужель Шекспир, введённый в Джанна Вами, там станет гурией из гесперид, Устод?

*Горний Сад для праведных мусульман после Судного дня.
**Праздник по-арабски.

------------------------------------

Рубои 1239 Алишери Киёма

К стихотворени.ю «Гнёзда жизни» Тимура Зульфикарова

А что об этом бы сказал любимый Ваш даос, Устод,
Прочтя, что в Ад для истязаний грешных Вы б поместили Вечных Ос, Устод?
Есть у Христинэ Лавант строка: «Осиное гнездо как сердце дома ветер нёс...»
Людей хотите напугать Вы, решившихся на гнёзд осиных снос, Устод?

----------------------------------------

Рубои 1240 Алишери Киёма

К стихотворению «О, Лето» Тимура Зульфикарова

«О, Лето» чудное стихотворенье, действительно бы с «карканьем ворон...», Устод,
Вот начиналось лето б для Поэта, все дни его звуча со всех сторон, Устод!!!
Так что ж Творец, действительно, нанёс Поэтам, в лето лишив ворон, урон?
А «пенье соловьёв» всё ж слаще слушать по Судный день со дня своих же похорон, Устод?

------------------------------------------------

Рубои 1241 Алишери Киёма

К стихотворению «Горы... Лето... Жара...» Тимура Зульфикарова

Вот так Бог Яхве, как и Вы, заброшенный свой вспомив Сад, Устод,
Опавшему листку его как вести от Адама с Хаввой был бы рад, Устод!
Что хвори, старость, если в Зимчуруде зороастрийские КордАд и АмердАд!*
Что хлад алмазных звёзд, когда над Вами в августе-мурдаде звездопад, Устод!

*Божества здоровья и бессмертия.

------------------------------------
Обнимаю Вас!
Ваш ученик Алишер Киём

Алишер Киямов   09.11.2024 10:08     Заявить о нарушении

Избранные автором:

Добавившие в избранные автора:

Дополнительно по данным STIHISTAT.COM: ( ? )

@stihistat
StihiStat on FaceBook