СтихиСтат.com |
|
. . .
Эмили Дикинсон -Сергей Ёлтышев
|
Автор о себе |
Произведения |
Читатели |
РецензииНа странице отображаются рецензии, опубликованные 11.2023 в обратном порядке с 815 по 806
Показывать в виде списка | Развернуть сообщения
Рецензия на «Где-то» (Эмили Дикинсон -Сергей Ёлтышев)
Если вы идете по земле - живите, еще успеете умереть. Выпейте живой воды, чтобы стихи рождались живыми и возносили читателя над бытием. Спасибо. Алексей Просветленный 10.11.2023 04:18 Заявить о нарушении
Подоплёка стишка такая:
мы были на концерте Пермского губернского оркестра,- в волшебном свете пел приглашённый артист и солистки оркестра, танцевали, перепархивая, балерины, и всех одаривали за это цветами... Оркестр - военные музыканты в парадной форме - сиял золотом инструментов, откликаясь на малейшее движение своего капельмейстера, и все были на высоте. Вдруг - представилось - как где-то.. другие наши военные... в полевой форме... при других орудиях... на другой высоте... тонут в других звуках... и никаких им за это цветов... Порой даже стихи бывают не живые, а - убитые. Благодарен Вам за отклик, Эмили Дикинсон -Сергей Ёлтышев 10.11.2023 15:10 Заявить о нарушении
Рецензия на «There is my Grave - but not of mine. От лица Э. Д» (Эмили Дикинсон -Сергей Ёлтышев)
Очень остроумная мистификация, по форме и лексике - действительно Эмили Дикинсон, а по содержанию - почти пародия. Улыбнуло.)) Надия Медведовская 12.10.2023 19:56 Заявить о нарушении
Спасибо, Надия!
У этого стишка такое продолжение было... закачаешься... Елена Тоом с бухты-барахты всё приняла за чистую монету и давай переводить, вообразив, что это Э.Д.)) Эмили Дикинсон -Сергей Ёлтышев 13.10.2023 06:11 Заявить о нарушении
Рецензия на «Бабье лето» (Эмили Дикинсон -Сергей Ёлтышев)
А и хорошо! Как оббитые спелые груши В осень падают зрелые души... Авов Аволог 18.09.2023 13:25 Заявить о нарушении
Знаю, что бы тебе на моём месте
ответил твой друган Де Вперджак - "это вам не чем-то там... груши околачивать!..") Спасибо, Володя! Эмили Дикинсон -Сергей Ёлтышев 18.09.2023 17:53 Заявить о нарушении
Привет! Рад читать!
Андре что-то совсем заоколачивался... Авов Аволог 19.09.2023 11:21 Заявить о нарушении
Рецензия на «Бабье лето» (Эмили Дикинсон -Сергей Ёлтышев)
Блажен кто верует в любовь Чья в венах кровь струится светом Мой сад снимает свой покров Мои мечты к тебе об этом 🌲 Не сбросить мне покрова Увы я ель я не здорова :) Елена Хвоя 18.09.2023 13:23 Заявить о нарушении
Все поэты чувствуют и мыслят одинаково.
В юности был у меня стишок, начинающийся так же,- Блажен, кто верует любовь... А насчёт здоровья не поверю: еловое - всегда здоровО, или я не я, и не потомок Ёлтыша)) Спасибо, Елена! Эмили Дикинсон -Сергей Ёлтышев 18.09.2023 17:47 Заявить о нарушении
Выпустил "в" - Блажен, кто верует в любовь...
Эмили Дикинсон -Сергей Ёлтышев 18.09.2023 17:48 Заявить о нарушении
Рецензия на «Дороти Паркер. Interior» (Эмили Дикинсон -Сергей Ёлтышев)
Пенал уж, не чулан. Терджиман Кырымлы Третий 20.04.2023 09:36 Заявить о нарушении
Не поверите, но сперва был пенал)
Убрал в самый последний момент, по-моему, это чисто советское понятие - комната-пенал. Эмили Дикинсон -Сергей Ёлтышев 20.04.2023 09:47 Заявить о нарушении
Рецензия на «Томас Харди. The Selfsame Song» (Эмили Дикинсон -Сергей Ёлтышев)
Как по-разному звучат переводы - но это тоже Харди. "Вот только певчик не тот... Нет: тот уже тлена персть" - это очень понравилось Марья Иванова -Переводы 17.04.2023 16:22 Заявить о нарушении
Благодарен, Татьяна!
Я всё больше получаю удовольствия от чтения самих оригиналов, и лишь стремление поделиться с кем-то подталкивает переводить. Эмили Дикинсон -Сергей Ёлтышев 17.04.2023 18:02 Заявить о нарушении
Рецензия на «В зоопарке» (Эмили Дикинсон -Сергей Ёлтышев)
Сергей, печальное стихотворение. Но не все зоопарки такие. Я недавно была в Лейпцигском, там большинство зверей живут не в клетках, а в просторных огражденных вольерах, где достаточно места, вместе со своими сородичами. Живут в полтора-два раза дольше, чем в дикой природе, и хорошо размножаются. В общем, их никак нельзя назвать несчастными. У меня и стихи об этом есть, в произведениях вне рубрик (потом помещу в "Повседневные хроники"). Надия Медведовская 17.04.2023 05:51 Заявить о нарушении
Спасибо, Надежда.
И заграница не Россия, и столица не провинция. И когда вырастаешь, твои взгляды меняются, в том числе, отношение к "свободе" зверей в зоопарках, цирках... А в моём городе всё гораздо чудовищнее. Узнал это уже взрослым, и больше не ступлю на ту землю. Наберите: - Архиерейское кладбище (Пермь); - Архиерейское кладбище: 90 лет со дня уничтожения; - Некрополи Перми ...и не только. Эмили Дикинсон -Сергей Ёлтышев 17.04.2023 06:07 Заявить о нарушении
Рецензия на «Замкнутость» (Эмили Дикинсон -Сергей Ёлтышев)
история, сопровождаемая рефлексией достоверно понравилось Елена Хвоя 16.04.2023 11:19 Заявить о нарушении
Просто у кого-то рядом
был 39-й день рождения. Дарить не стал, незачем. Эмили Дикинсон -Сергей Ёлтышев 16.04.2023 13:11 Заявить о нарушении
Рецензия на «Стены и мосты» (Эмили Дикинсон -Сергей Ёлтышев)
стены громаду за спиной оставляю сколько простора Птица Белая 11.04.2023 15:37 Заявить о нарушении
память нашествий
прерван труд муравьиный краешком света Эмили Дикинсон -Сергей Ёлтышев 11.04.2023 17:40 Заявить о нарушении
Рецензия на «Уильям Карлос Уильямс. The Red Wheelbarrow» (Эмили Дикинсон -Сергей Ёлтышев)
Игрушка ребенка - машинка. Красная машинка. Ирина Бараль 10.04.2023 09:20 Заявить о нарушении
Это была девочка, Ирина. У девочки? И машинка?
И потом,- в те годы, может быть и называли автомобиль "тачкой", почему бы нет, но только называли такую "тачку" не wheelbarrow, а car, motor, auto. Эмили Дикинсон -Сергей Ёлтышев 10.04.2023 14:59 Заявить о нарушении
Да, вы правы. Но "тачечка"... может быть тележка или коляска.
Ирина Бараль 10.04.2023 17:45 Заявить о нарушении
))) Да я всё перерыл, всю свою память, все словари синонимов,
но у wheelbarrow единственное значение - тачка, с ручками и колесом, и для этой "тачки" об одном колесе и двух держаках есть только один более-менее подходящий синоним - "ручная тележка", ну, не звучит как-то, знаете, да и слов тут два. Ещё вспомнилось слово "стерлинг", из романа Катаева "Время, вперёд!", это как раз та самая тачка, с двумя рукоятками и колесом впереди,- но стерлинг ни в какие ворота не въехал...) А что не коляска - уж точно не коляска. Эмили Дикинсон -Сергей Ёлтышев 10.04.2023 18:25 Заявить о нарушении Продолжение списка рецензий:
|