СтихиСтат.com
поиск   новости   ГЕО   поддержка   видео   продвижение  
. . .

Сергей Ёлтышев Перейти на СТИХИ.РУ

 

Автор о себе

Сергей Ёлтышев

Сергей Ёлтышев

 

Произведения

продолжение: 1-50  51-100  101-150   

 

Читатели

Читатель Произведение Дата Время Источник
Алексей Кабанов Бтр Эм. Дикинсон Проняла меня молчаньем  15.10.2020 05:58 не определен
неизвестный читатель 234   А Рай - он из врачей?  15.10.2020 05:54 не определен
неизвестный читатель 234   Взлетал - сникал  15.10.2020 05:54 не определен
неизвестный читатель 234   Восстанет, обойдёт наш Юг  15.10.2020 05:54 не определен
неизвестный читатель 234   Эм. Дикинсон Проняла меня молчаньем  15.10.2020 05:46 не определен
Алексей Ааафанасьев Свет, восходя лишь раз  15.10.2020 05:39 не определен
неизвестный читатель 233   Смерть явлена беседой двух  15.10.2020 04:18 не определен
Егор Ежаров Эм. Дикинсон Проняла меня молчаньем  15.10.2020 04:04 произведения
неизвестный читатель 232   Клювом из сердца всё выпела, Отче  15.10.2020 03:56 не определен
неизвестный читатель 129   Человек. Из юношеского  15.10.2020 02:02 не определен
неизвестный читатель 111   Дичать - В ночах!  15.10.2020 02:00 не определен
неизвестный читатель 77   Природа - Мать нежнейшая  15.10.2020 00:32 не определен
неизвестный читатель 216   Так флоты кружит алчь Мальстрима  15.10.2020 00:19 не определен
неизвестный читатель 231   Эм. Дикинсон Проняла меня молчаньем  15.10.2020 00:12 произведения
Ирина Санадзе Эм. Дикинсон Проняла меня молчаньем  15.10.2020 00:07 произведения
неизвестный читатель 230   Уж коль пчеле ласкать твой слух  14.10.2020 23:43 не определен
неизвестный читатель 65   Представление  14.10.2020 23:32 не определен
неизвестный читатель 229   Эм. Дикинсон Проняла меня молчаньем  14.10.2020 23:04 авторская страница
Владимир Антонов 6 Время  14.10.2020 22:44 авторская страница
неизвестный читатель 228   Уильям Батлер Йейтс, Рыба  14.10.2020 22:27 yandex.ru

1-20  21-40  41-60   

 

Рецензии

Рецензия на «Робкий вечер вёл зарю...» (Сергей Ёлтышев)

Какая красота!
Замечательно пишете!
Вдохновения!)

Татта Дзалатти   14.10.2020 18:20     Заявить о нарушении
Благодарен откликом, Татта!)

Кланяюсь,

Сергей Ёлтышев   14.10.2020 19:41   Заявить о нарушении
Рецензия на «Утра - всем дадут» (Сергей Ёлтышев)

Серж, здорово! Вчера читала твои стихи про животных. Понравились! Про любимую кошку запомнилось.

С теплом, Ро

Роберта 2   13.10.2020 18:02     Заявить о нарушении
Спасибо, Ро )
Пуся никого за свою жизнь не обидела, не укусила, не оцарапала ни разу,
добрейшая душа... Было единственное исключение - когда ей показалось,
что у неё хотят снова отнять последнего взятого
и через пару дней принесённого назад котёнка.
Она превратилась в разъярённую бестию, фурию...
Искусала и "порвала в клочья" соседку-девочку, лет двенадцати,
та орала, обхватив свою голову руками, а кошка с неё никак не слезала,
кусала, грызла, драла... я прибежал из другой комнаты, отцеплял...
И мне чуть перепало)
Как глаза у девчонки целыми остались... Двадцать лет прошло,
иногда её встречаю, уже взрослую женщину -
несколько мелких шрамчиков на лбу, на лице... Она пальцем показывает... Вспоминаем, смеёмся...)
Она была тогда в шоковом состоянии, рыдала и тряслась,
я ей "первую помощь оказывал", зелёнкой поливал... водой отпаивал...
Вся ванна была в крови и в зелёнке...

Сергей Ёлтышев   13.10.2020 18:36   Заявить о нарушении
Спасибо за рассказ, Серж. У меня тоже был любимый чёрный кот полусиамский. Умник и проказник одновременно.

Роберта 2   13.10.2020 20:04   Заявить о нарушении
Они дарили нас своей дружбой...

Сергей Ёлтышев   13.10.2020 20:23   Заявить о нарушении
Это точно! Я больше так и не завела кота. Думаю, что другого такого не будет.

Роберта 2   13.10.2020 20:32   Заявить о нарушении
Любая жизнь - уникальна, любая.

Сергей Ёлтышев   13.10.2020 21:04   Заявить о нарушении
Рецензия на «Любовь - ты высь» (Сергей Ёлтышев)

Здравствуйте, Сергей.

Подняться – в русском смысловом значении оно мне видится чем-то "облегчённым" (подняться на цыпочки, подняться на воздушном шаре, подняться на холм /подразумевая прогулку, а не альпинизм/).

"Взобраться" же мне видится уже более приближённым к тому смыслу climb, который я здесь у Дикинсон вижу (move with effort).

И гармонирует с последующим "взошли" (оно тоже ведь – "с усилием").

P.S. Eternity + тире >> Рай + троеточие... (вы же понимаете "point").
(Рай – не вся Вечность, уже тут – упрощение и снижение "перспективы".)

Сергей Николаев-Смирнов   04.10.2020 12:54     Заявить о нарушении
Сергей...))) Какое единомыслие...
Было у меня и "взобраться", и "забраться", в смысле восхождения.
Но есть и другой оттенок этих глаголов, покатайте-ка на языке:
- взобраться на высь любви;
- забраться на высь любви;
- подняться на высь любви.
Как Вам? На любовь не карабкаются)
Только последний вариант ложится на слух,
удовлетворяя двум условиям - и любви не оскорбить, и вершине потрафить.
Горовосходители - поднимаются, кстати.
"Взошли" дополняет "подняться" не меньше, чем "взобраться".
Рассусоливая о тонкостях и радостях плотской любви,
любой - цветной или натуральной,
можно оперировать понятием "Рай". Но "Вечность"?!
И Вас, как Егора Ежарова, отсылаю к Emily Dickinson Lexicon:
с A до S (девятнадцать пунктов) приведены
75(семьдесят пять) вариантов того, что Дикинсон могла подразумевать
под словом "Eternity". Выберите для этого стиха, милости прошу, Сергей)
Пунктуацию Эмили обсуждать не станем,
иногда её можно и нужно сохранять в переводе,
но порой она незначима.

Сергей Ёлтышев   04.10.2020 18:39   Заявить о нарушении
Рецензия на «Любовь - та после Смерти ждёт» (Сергей Ёлтышев)

Понимаю любовь к слову "вещь", но здесь это "суть", "сущность", "нечто", "это то..".
Да спутник и друг - разные весовые категории.

Егор Ежаров   03.10.2020 16:42     Заявить о нарушении
Водка - хорошая вещь) Это для примера.
Или: Солнце - полезная вещь. Болезнь - тоскливая вещь. И так далее.
В отношении Ангела-хранителя,- кому друг, кому спутник.
Для верующих - больше спутник, чем друг.
Т.е. не запанибрата, а чуть отстранённо, дальше, чем друг.
Привожу из Emily Dickinson Lexicon,
выделив прописными буквами то, что я мог сказать за неё напрямую,
безо всяких там "спутников" (АНГЕЛ или другое рядом):

friend (-s, -'s), n. [OE.] (webplay: company, enemy, favor, favorite, Judas).

A.Acquaintance; fellow creature.
B.Companion; comrade; associate; fellowman.
C.Well-wisher; visitor; caller; neighbor; passerby; [fig.] intruder; person who interrupts.
D.Beloved; darling; loved one; person held in regard.
E.Compatriot; countryman; fellow citizen.
F.Comforter; sympathizer; attendant; caretaker.
G.Pal; buddy; chum; child; kinsman; [fig.] self.
H.Considerate person; one of polite nature; gentle.
I.Mentor; adviser; counselor.
J.Familiar person; well-known entity; [fig.] consolation; comfort zone.
K.ANGEL; GUARDIAN; DEFENDER; PROTECTOR; [fig.] Deity; Spirit.
L.Advocate; proponent; loyal ally.
M.Supporter; peer; servant; mediator; exponent.
N.Teacher; instructor.
O.Trustee; colleague.
P.Element; force of nature.

Для Эмили Ангел = друг.
Я для русских православных так не переведу - не поймут)

Сергей Ёлтышев   03.10.2020 18:41   Заявить о нарушении
Убрал вещь, оставил суть)

Сергей Ёлтышев   03.10.2020 18:45   Заявить о нарушении
Убрал спутника, теперь защитник.

Сергей Ёлтышев   03.10.2020 18:53   Заявить о нарушении
Егор, благодарен, замечания нужные,

Сергей Ёлтышев   03.10.2020 18:55   Заявить о нарушении
Стало яснее и естественней, на мой взгляд.

Егор Ежаров   03.10.2020 22:16   Заявить о нарушении
Рецензия на «По диким степям Зазеркалья» (Сергей Ёлтышев)

Выдь на Волгу, на Енисей...
Выть и пить, пой и пей!
)
И это пишут оптимисты...

Авов Аволог   02.10.2020 07:08     Заявить о нарушении
Попереводи Дикинсон, Володя, года три,
да поживи в жопе мира полвека,
и сделаешься - оптимист...)

Сергей Ёлтышев   02.10.2020 09:02   Заявить о нарушении
Всё познаётся в сравнении. С чем сравниваешь ты? С Москвой что ли? И в ней полно дырок, в которые можно провалиться.

Дикинсон - это да, это диагноз. )

Авов Аволог   03.10.2020 08:16   Заявить о нарушении
В частном, местечковом примере я обобщил, взяв шы-ы-ыре...)
А Эмили Дикинсон...отболит года через три, через 700 шагов,
и будем страдать новой болезнью,
все хвори же от чувств (набери "болезни, вызванные эмоциями"),
здорОвы только бесчуйственные.)

Сергей Ёлтышев   03.10.2020 09:52   Заявить о нарушении
Рецензия на «Как чудо дней минувших, - там» (Сергей Ёлтышев)

В соответствии с выданной инструкцией(как писать отзыв):"хорошо". Здесь, собственно и доказательства оного не нужны.
Но онемевший, оцепеневший оркестр и потухший(в переводе) - всё же неравноценные вещи.

Егор Ежаров   29.09.2020 22:37     Заявить о нарушении
Спасибо, Егор. Сперва был другой вариант.
Видели, как в оркестровой яме
после спектакля гаснет свет? Так короче и ёмче. Смысл один.

Сергей Ёлтышев   30.09.2020 05:43   Заявить о нарушении
НЕ! Вот это как раз Вы, видимо не видели в оркестре: онемение. Когда все на месте: и свет и персонал и даже,м.б., движение, но звука нет(толи функционально, толи под колпаком всевышнего). Вы то - человек углублённый, не раз, видимо, сталкивались с ситуацией, когда Вас осеняет, а этот момент что-то говорят. И(у Вас -хорошая реакция) Вы успеваете увидеть как движутся немые губы. Выйти из процесса и поставить его на паузу - разные ситуации.

Егор Ежаров   30.09.2020 07:13   Заявить о нарушении
Это, кстати, не тот вариант, что был первым.
Этот я сегодня утром додумал.

Сергей Ёлтышев   30.09.2020 10:51   Заявить о нарушении
Сойдёт, нет?)

Сергей Ёлтышев   30.09.2020 10:52   Заявить о нарушении
Очень хорошо! Просто здорово!

Егор Ежаров   30.09.2020 16:36   Заявить о нарушении
Вот и ладно,
рад Вашему верному замечанию, Егор,

Сергей Ёлтышев   30.09.2020 17:54   Заявить о нарушении
Рецензия на «На липовый листок...» (Сергей Ёлтышев)

Показывал этот стих многим: проверить(м.б. что-то не то...) своё хорошее впечатление. - Работает
одинаково на всех читающих. Поэтому - уверенно поздравляю. Спасибо: русская литература, видимо, умрёт ещё очень не скоро. Скорее - наоборот, при таких феноменах.
Моё личное впечатление: импрессионистичное сочетание слов как мазков. Без бесполезной и лгущей, часто, логики связки слов. Обращение к сути сущностей напрямую подключает гораздо более мощный архив эмоций. Причем - бесконтрольно словами. Поэтому, без фильтра, - сильных. Всё, вроде - ясно и хорошо воспринимается, но Кувшинки Моне повторить невозможно. - Особая форма мышления, когда образ в мозгу целиком и выкладываются фрагменты-образы, не нуждающиеся в связках и объяснениях. К художественной радости такое - уникально. Иначе стало бы привычным.

Егор Ежаров   28.09.2020 21:14     Заявить о нарушении
Да ну Вас, Егор, опять Вы за своё...
Это всё, наверно, приятно бы слушать
сопливым девочкам, выставляющимся на стихире передом, или задом,
а мне-то ничем не поможет, от любых таких слов ни холодно, ни жарко. Никак.
Стих делаешь и живёшь дальше, забывая его напрочь. Всё - здесь и сейчас.

Благодарен Вам за неравнодушие,

Сергей Ёлтышев   28.09.2020 06:15   Заявить о нарушении
Кроме Вас и меня - бывают ещё очень быстро и бегло читающие. Мастера имеют полное право на аутичность. Но отказывать в желании читающих прокукарекать о своём впечатлении с простой целью: поделиться - бессмысленно. Хотя бы из-того, чтобы видно было, что не всё корыто ровным слоем навоза.

Егор Ежаров   28.09.2020 07:12   Заявить о нарушении
Егор, я тоже иногда выражаю эмоции от прочитанного стиха,
но зачем так длинно?
Сказал: Хорррошо!
Или: Вещь.
Или: Чо-то мне как-то...
И довольно всем,- автора ж не заставишь
что-либо править, переписывать, перечувствовать заново.
Короче - короче, Егор!))

Сергей Ёлтышев   28.09.2020 08:32   Заявить о нарушении
Рецензия на «На липовый листок...» (Сергей Ёлтышев)

Какая прелесть, легкость певучесть и образность!

Елена Куприянова 3   27.09.2020 08:00     Заявить о нарушении
Благодарен, Елена, за Ваше "4 в 1" ))

С поклоном,

Сергей Ёлтышев   27.09.2020 08:28   Заявить о нарушении
Запятую потеряла... Ай-ай- ай...
Нехорошо... Но стихи - замечательные, красивые, лиричные, душевные... Короче, мне понравились!

Елена Куприянова 3   27.09.2020 12:34   Заявить о нарушении
Рецензия на «Как цвет, слыхавший» (Сергей Ёлтышев)

Ты переводишь(пишешь) необыкновенно. Не знаю, как тебе это удаётся? Легко?

Роберта 2   26.09.2020 20:03     Заявить о нарушении
Эмили пишет ПО-РУССКИ, это надо только услышать - и сердцем))
Ну, какие же Лето - "бред"? или "горячка"?
или "экстаз, исступление"? (Delirium)
Говорим ведь, Лето - это буйство (красок, природы, и всего),
так вспомни лишь слово нужное, и сразу поймёшь:
дошёл до пчёл слух - "Лето - буйство..." Да они из улья не вылезут!
Ну, какие к чёрту "арктические существа"? (Arctic Creatures)
По-нашенски - просто "зимогоры", которые лишь тогда шубы снимут,
когда уж птицы перелётные вернутся, а до явного тепла - ни-ни)
Легко ли пишется(и переводится)? ВСЛУШИВАЮСЬ, до звона в сердце))

Благодарен твоими вопросами, Ро,

Сергей Ёлтышев   26.09.2020 21:24   Заявить о нарушении
Мне нравится твой необычный подход и необычные тексты, которые вылетают из-под твоего пера.

Роберта 2   26.09.2020 21:48   Заявить о нарушении
Рецензия на «Как цвет, слыхавший» (Сергей Ёлтышев)

"А мы сердцем живём, им и переводим" -предельно точно. Сердцем -для сердец: перевод трогает именно сердце.
Жаль, что передать ощущения в рецензии можно только эквивалентной поэтичностью. -Просто: очень хорошо!

Егор Ежаров   26.09.2020 16:45     Заявить о нарушении
Спасибо, Егор,
А жить сердцем = слышать, видеть, и говорить им же...)

Сергей Ёлтышев   26.09.2020 18:53   Заявить о нарушении

Избранные автором:

Добавившие в избранные автора:

Дополнительно по данным STIHISTAT.COM: ( ? )


@stihistat
StihiStat on FaceBook