СтихиСтат.com |
|
. . .
Владимир Бойко
|
Автор о себеВладимир БойкоЭта страница посвящается Ирине.
Дружеский шарж Сергея Копылова, 1979.
|
Произведения
свое (20)
дубль-два (10)
препостсоветское (3)
вперемешку (39)
Бернс (5)
Бротиган (30)
Буковски (8)
Гинзберг (3)
Керуак (3)
Коллинз (11)
Корсо (3)
Крили (3)
Левин (5)
По (7)
Рексрот (5)
Снайдер (9)
Стивенс (4)
Уильямс (4)
Уитмен (6)
Уэлч (5)
Шекспир (9)
рокерское (15)
артефакты (4)
здешнее (4)
|
Читатели
|
РецензииНа странице отображаются рецензии, опубликованные 12.2024 в обратном порядке с 912 по 903
Показывать в виде списка | Развернуть сообщения
Рецензия на «Ричард Бротиган - Кофе» (Владимир Бойко)
Бротиган - один из немногих, читая которого я целиком окунаюсь в пространство, им созданное. Люблю... И как будто встречаюсь с братом :о) Спасибо, Володя! Вера Чижевская Августовна 06.12.2024 21:30 Заявить о нарушении
Вера, спасибо! Рад, что вы встретились в одном пространстве. Да ещё и с моей маленькой помощью )
Владимир Бойко 06.12.2024 22:43 Заявить о нарушении
Рецензия на «Ричард Бротиган - Кофе» (Владимир Бойко)
Удивительно поxоже по интонации и стилю на Мураками! Если Вы с этим согласны, то возможны две версии: или Мураками очень любил Бротигана, или книги Мураками изданы в Вашем переводе) Сергей Батонов 06.12.2024 14:18 Заявить о нарушении
Что любопытно, в "Эксмо" не так давно вышел набор "Учитель и его ученик" из двух книг - "Лужайкиной мести" Бротигана ("Кофе" как раз оттуда - но в книге, конечно, не в моем переводе) и Мураками, кажется, "На шлюпке в Китай" называется (тем более не в моем). Мураками действительно называл Бротигана одним из своих учителей. Так что - в точку, Сергей (имея в виду первую версию)!
Владимир Бойко 06.12.2024 16:10 Заявить о нарушении
Как удивительно! В любом случае, Владимир, Ваш перевод прекрасно передал дух обоих!
Сергей Батонов 06.12.2024 16:34 Заявить о нарушении
Рецензия на «Друг мой заочный» (Владимир Бойко)
Мы обязательно слышим их колокола, обязательно...Тронуло, спасибо! Ксения Широкая 25.09.2024 14:31 Заявить о нарушении
Рецензия на «Ночь» (Владимир Бойко)
Редкий голос в нашей поэзии. Спасибо! Андрей Пустогаров 21.09.2024 10:01 Заявить о нарушении
Давнее, практически юношеское. Случайно наткнулся в бумагах, вообще про него забыл. Спасибо!
Владимир Бойко 21.09.2024 15:14 Заявить о нарушении
Рецензия на «Ричард Бротиган - Избранные стихотворения» (Владимир Бойко)
Поздравляю! Андрей Пустогаров 11.09.2024 14:32 Заявить о нарушении
Рецензия на «Ричард Бротиган - Избранные стихотворения» (Владимир Бойко)
Интересный автор, раньше не слышала о нём. Спасибо. Л. Лидия Дунай 10.09.2024 06:08 Заявить о нарушении
Рецензия на «Услышать Бротигана» (Владимир Бойко)
Я "нашла" Бротигана давно в твоём переводе. "Галилейский стопщик" - самое, самое незабываемое. Спасибо тебе, что и я оказалась почитательницей этого поэта. Вера Чижевская Августовна 09.09.2024 22:47 Заявить о нарушении
Рад, что "завербовал" )) Вера, книжку тебе обязательно подарю. Придумаем, как пересечься.
Владимир Бойко 09.09.2024 23:04 Заявить о нарушении
Рецензия на «Аще языки» (Владимир Бойко)
Вы просто апостол Павел :0) С праздником, Владимир! Андрей Пустогаров 21.01.2024 02:06 Заявить о нарушении
Рецензия на «Эдгар Аллан По - Один» (Владимир Бойко)
Очень хороший перевод, Владимир. Глубокое и вдумчивое прочтение оригинала. Лабен Ида 11.01.2024 22:14 Заявить о нарушении
Простите, Ида, отвлекся ввиду обстоятельств и отвечаю с таким вот сильным запозданием. Большое спасибо. Занимаясь по преимуществу более современной поэзией, свои давние переводы из классики воспринимаю не очень всерьез или даже очень не всерьез (исключая разве что Уитмена, хотя не так много его переводил), но все равно, конечно, приятно, когда они кому-то небезынтересны.
Владимир Бойко 28.01.2024 22:53 Заявить о нарушении
Рецензия на «Федерико Гарсиа Лорка - Мартовский сад» (Владимир Бойко)
Вдохновился Вашим переводом и тоже попробовал: https://stihi.ru/2023/10/07/4959 Но Ваша трактовка мне ближе) Сергей Батонов 09.10.2023 10:23 Заявить о нарушении Продолжение списка рецензий:
|