СтихиСтат.com
поиск   новости   ГЕО   поддержка   видео   продвижение  
. . .

Татьяна Белер Перейти на СТИХИ.РУ

 

Автор о себе

Татьяна Белер

Татьяна Белер

 

Произведения

 

Читатели

Читатель Произведение Дата Время Источник
Александр Козяревич Зачем хотят в СССР  28.10.2024 22:32 авторская страница
неизвестный читатель 90   Bertold Brecht, Moderne Legende  28.10.2024 20:05 не определен
Илья Герс Кружевная весна  28.10.2024 20:01 авторская страница
неизвестный читатель 95   Bertold Brecht, Moderne Legende  28.10.2024 20:00 yandex.ru
неизвестный читатель 94   Любовь несуразная  28.10.2024 18:06 не определен
неизвестный читатель 93   От рассвета до рассвета. Азарт  28.10.2024 17:41 yandex.ru
Владимир Поляков Спб Как спокойно, мирно, славно  28.10.2024 17:35 авторская страница
Александр Басейн Баба с печки валилась и  28.10.2024 16:23 авторская страница
Олег Новиков 5 Зачем хотят в СССР  28.10.2024 13:53 авторская страница
Александр Кунин Вирши о грехе  28.10.2024 13:43 авторская страница
Сенько Виктор Васильевич Вирши о грехе  28.10.2024 13:41 авторская страница
Виктор Левашов Игра  28.10.2024 13:18 авторская страница
неизвестный читатель 92   Ты моя Сказка  28.10.2024 13:14 google.com
Любава Трофимова Сиринга  28.10.2024 13:05 авторская страница
Кириэль Приглашаем в Татарстан  28.10.2024 13:02 авторская страница
Павел Принц Де Монферран В тандеме  28.10.2024 03:55 авторская страница
Светланович Федосеев Вирши о грехе  27.10.2024 22:56 авторская страница
Александр Бородицкий Вирши о грехе  27.10.2024 22:45 авторская страница
Александр Бородицкий Летом головы сносит, их цикла Лето на сносях  27.10.2024 22:22 авторская страница
Нищебродский Ив ангелом рождённая  27.10.2024 22:04 yandex.ru

1-20  21-40  41-60   

 

Рецензии

Рецензия на «Вирши о грехе» (Татьяна Белер)

“Нельзя” - это только для тех, кто спрашивает.
- из Одессы

.
Никто ведь Еве не сказал,
Что изменять есть “неприлично”.
И слово то никто не знал,
Как и “морально” и “этично”.

Что Каин Авеля убил
Когда-то в детстве проходили,
Убийством первым случай был
И это мы не позабыли.

Случилось это до судей,
До адвокатов, прокуроров,
И до скрижалей. «Не убей» -
Никто не слышал разговоров.

На что запрета не дано,
Они не знали, что не надо.
Когда-то правило одно -
“Не ешь один лишь плод из сада”.

И потому всё то - не грех,
А грех и самый первородный
Запретный плод сожрать при всех,
На нас лежит, как всенародный.

Одно лишь правило! И то
Было нарушено мгновенно.
Но Бог умнее стал зато -
Скрижали выдал постепенно.

Мы продолжаем нарушать,
Тем более, что нам запретно.
И если, что нельзя нам, знать -
То мы нарушим непременно.
.
С уважением,

Оскар Хуторянский   23.10.2024 14:19     Заявить о нарушении
Рецензия на «Летом головы сносит, их цикла Лето на сносях» (Татьяна Белер)

Красота, Таня!

Доброе шикарное осеннее утро.

Только ОЧЕНЬ ленивый не замечает эту красоту. Я вот тоже не налюбуюсь нынешней красавицей осенью...
Как бы нам пройти без грусти и печали, без ран и шрамов остаток жизненного пути?! Дай то, БОГ, Танечка!

С пожеланием благополучия.


Бобрякова Елена   23.10.2024 09:37     Заявить о нарушении
Рецензия на «Из элегии к водевилю, из цикла Лето на сносях» (Татьяна Белер)

Так хочется сохранить лето и упорно не верить, что до сроков закружит осень, Татьяна! Возможно, зеленый листок сможет найти окошко в рай, сказку. Интересные стихи–сказание о судьбе и изменениях. Из элегии к водевилю…. Возможны и такие метаморфозы. Понравилось. Творческого вдохновения, света, добра!
С теплом,

Агния Андреева   22.10.2024 18:43     Заявить о нарушении
Рецензия на «Дом счастья» (Татьяна Белер)

"Дом построил, счастья дом.
Все ведут туда дороги.
Каждому есть место в нём —
Всем, кто перешёл пороги."(с)

Хорошо, искренне написан, Татьяна! Очень, очень моя тема.
И душа откликается:

Что Счастье? Нет, верней, что служит пищей
Для чувств души, чтоб родилось оно?
Да, каждый любит разное вино,
Несхожие и лакомства кусищи.
Все так. В большом Его нередко ищем,
Но часто чувство Счастья, что дано,
Из мелоче́й приятных рождено.
https://stihi.ru/2024/10/11/4030

С сердечностью.

Сергей Ясонов   15.10.2024 23:15     Заявить о нарушении
Рецензия на «Погадаю на ромашке» (Татьяна Белер)

Гадать на луговых ромашках, Татьяна, в молодости - бывает очень увлекательно!

Рафаил Истеев   03.10.2024 12:05     Заявить о нарушении
Рецензия на «С розами, из цикла Лето на сносях» (Татьяна Белер)

Удивительно, но мои розы тоже ещё благоухают...🌹Октябрь месяц! Удивительная сень!

Спасибо за осенние стихи.

Бобрякова Елена   02.10.2024 18:45     Заявить о нарушении
Рецензия на «С розами, из цикла Лето на сносях» (Татьяна Белер)

Красиво читается!
Необычная осень получилась,
С теплом,

Татьяна Кемпфле   02.10.2024 14:01     Заявить о нарушении
Привет, Татьяна!

Осень разгулялась не на шутку.

Я зашла сюда на часок, просидела целых три.

Ухожу.

Спасибо!

Татьяна Белер   02.10.2024 14:23   Заявить о нарушении
Рецензия на «В объятиях» (Татьяна Белер)

Впечатляюще, Татьяна! Ложатся на душу строки вдохновенные!
Всех, всех благ Вам!

Сергей Ясонов   30.09.2024 23:09     Заявить о нарушении
Сергей, здравствуйте!

Спасибо за визит!

Татьяна Белер   02.10.2024 12:05   Заявить о нарушении
Рецензия на «Здесь и там» (Татьяна Белер)

Интересно по теме вечной, Татьяна! Убедительно передано состояние душевное.
Ах, тема эта!.. Ну как не писать по ней?!

Жду у заветной переправы,
Где прежде было место встреч
Здесь у реки в прибрежных травах.
. . . . . . . . .
День догорал зарей кровавой
Тогда, спускаясь над дубравой,
Как шаль твоя, сползая с плеч.
https://stihi.ru/2024/09/23/2947

Со светлыми пожеланиями.

Сергей Ясонов   30.09.2024 23:00     Заявить о нарушении
Сергей, и я благодарна Вам за Рецензии и пожелания.

Желаю Вам добрых дней.

Татьяна Белер   02.10.2024 12:07   Заявить о нарушении
Рецензия на «По городам, по весям, из цикла Лето на сносях» (Татьяна Белер)

Уважаемая Татьяна,

с Вашего позволения, я Вам "Осень" добавлю...
И растворится осенняя печаль, унесенная любовью вдаль!;-)))

С ночным теплом,

Der fliegende Robert

Wenn der Regen niederbraust,
Wenn der Sturm das Feld durchsaust,
Bleiben Mädchen oder Buben
Hübsch daheim in Ihren Stuben.

Robert aber dachte: Nein!
Das muss draußen herrlich sein!
Und im Felde patschet er
Mit dem Regenschirm umher.

Hui wie pfeift der Sturm und keucht,
Dass der Baum sich niederbeugt!
Seht! Den Schirm erfasst der Wind,
Und der Robert fliegt geschwind

Durch die Luft so hoch, so weit;
Niemand hört ihn, wenn er schreit.
An die Wolken stößt er schon,
Und der Hut fliegt auch davon.

Schirm und Robert fliegen dort
Durch die Wolken immer fort.
Und der Hut fliegt weit voran,
Stößt zuletzt am Himmel an.

Wo der Wind sie hingetragen,
Ja, das weiß kein Mensch zu sagen.

(Heinrich Hoffmann)

Татьяна Кемпфле   29.09.2024 00:56     Заявить о нарушении
Здравствуйте, Татьяны! Весёлый стишок! Позвольте вам предложить мой свеженький переводик:)

Генрих Гоффманн. Летящий Роберт

Если ливень хлещет вволю
Если буря бьётся в поле,
Все мальчишки и девчонки
С грустью в окна смотрят вдаль.

Только наш весёлый Роберт
Настроения не гробит, –
Он берёт свой зонтик чёрный,
Рвёт вперёд, забыв печаль!

Ух, как воет буря жутко,
Гнёт деревья не на шутку! –
Ветер зонт схватил руками! –
Глянь – с ним Роберт в небо взмыл! –

Он кричит – никто не слышит,
Ветер их несёт всё выше! –
Он уже под облаками,
Держит зонтик что есть сил. -

Крепче сжав его за ручку,
Как стрелой пронзает тучку,
Вот взмывает в небо шляпа,
В поднебесье растворясь.

Глупой жалости не зная,
Буря их взяла сквозная! –
И ни мама, и ни папа
Не наладят с Бобом связь.

Юрий Куимов   29.09.2024 21:05   Заявить о нарушении
Татиана,
Вы в вечном поиске и Вам не лень делится с нами Вашими находками с надеждой на перевод.

Юрий быстро подхватил эстафету. Переведено легко и задорно. Ну и я клюнула
по-быстрому.

Летающий Роберт

Если ливень из ведра
Если в поле смерч с утра
Все детишки у печи
Уминают калачи.

Роберт вдруг подумал: Нет!
За окном прикольный свет!
Он по грязи топ да топ,
И зонтом всё хлоп да хлоп.

Вдруг как ветер застонал,
Все деревья он подмял!
Глянь! Он зонтик подхватил,
Под зонтом наш Роберт был.

Улетел так высоко;
Не услышит там никто.
Он за облаком уже,
Шапка — прочь — на вираже.

Зонт и Роберт вдаль летят,
Облаков пронзили ряд.
Шапка молча и без «ах»
Скрылась где-то в небесах.

И куда их занесло,
Не узнает уж никто.
С благодарностью к рецензенту и переводчику Юрию,

Татьяна Белер   02.10.2024 12:53   Заявить о нарушении
Какие вы у меня молодцы! Просто прелесть!

Рада, что могу такие шедевры читать!
Спасибо!

Татьяна Кемпфле   02.10.2024 13:49   Заявить о нарушении
Не перехвали/те )))))))

Татьяна Белер   02.10.2024 13:52   Заявить о нарушении
Таня, это тоже надо на стихире опубликовать
По мотивам летающего Роберта!
Для детей читать просто прелесть!

Татьяна Кемпфле   02.10.2024 14:03   Заявить о нарушении
Это экспромт, надо дорабатывать...

Татьяна Белер   02.10.2024 14:10   Заявить о нарушении
Отличный экспромт!

Татьяна Кемпфле   02.10.2024 14:12   Заявить о нарушении
Здравствуйте, Татьяны! Учитывая, что перевод Татьяны Белер будет ещё доводиться до совершенства, хочу обратить внимание на слово "смерч". Смерч, или торнадо, это ме́зо-урага́н, т.е атмосферный вихрь, возникающий в кучево-дождевом (грозовом) облаке и распространяющийся вниз, часто до самой поверхности земли, в виде облачного рукава или хобота диаметром в десятки и сотни метров. Он не стоит на месте, поэтому здесь лучше подобрать другое слово.
С уважением,

Юрий Куимов   02.10.2024 15:40   Заявить о нарушении

Избранные автором:

Добавившие в избранные автора:

Дополнительно по данным STIHISTAT.COM: ( ? )


@stihistat
StihiStat on FaceBook