СтихиСтат.com |
|
. . .
Анна-Верба
|
Автор о себеАнна-Верба**
МОИ-ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЕ-СТРАНИЦЫ: ------------------------------------------------------- – Вербенна – https://stihi.ru/avtor/verbanna [пародии, юмор] – Цветочница Анюта – https://stihi.ru/avtor/svanyuta [материалы Клон-Блица] – Синый Птыц – https://stihi.ru/avtor/ptitz [клон для участия в Клон-Блице] – Вечная Джеральдина – https://stihi.ru/avtor/jeraldina [клон для Очарованного Замка] ВЕРБАльность – речевая коммуникация (лат. VERBALIS – словесный) Мои стихи – сплошная ФИЛОСОФИЯ, даже если и втиснута порой в рамки ЮМОРА. ПРОСЬБА: пожалуйста, не отождествляйте мою Литературную Героиню со мной! Она хоть и моя копия, но всего лишь копия, и порой неудачная. Друзья, не ищите меня на других ресурсах! Я живу только здесь, на Стихире. Мой ник: «Анна-Верба». Все остальные «анны вербы» или всякие «цветочницы» – не я. ЧИТАЙТЕ всё подряд – не разочаруетесь! ** Приглашаю в Клуб Золотое Сечение: https://stihi.ru/avtor/zolotoesesh
|
Произведения
С-Б-О-Р-Н-И-К-И (28)
Философская река (60)
Братья меньшие (11)
Гражданское (10)
Шутливые сонеты (10)
Колесо фортуны (22)
Шутливое (60)
Иронические мысли (50)
Переводы (24)
Беседы с классиками (15)
Персонально (16)
Вернисаж (6)
Миниатюры (50)
Четырнадцать строк (18)
Сказочки (35)
Лирические сюжеты (50)
Уроки музыки (22)
Пародии (50)
Закулисье (6)
Мир экспромтов (5)
|
Читатели
|
РецензииНа странице отображаются рецензии, опубликованные 05.2025 в обратном порядке с 2353 по 2344
Показывать в виде списка | Развернуть сообщения
Рецензия на «Мнения о Пушкине» (Анна-Верба)
Очень впечатлён Вашими познаниями интёмной жизни ПОЭТА! Так вот, где истоки всенародной любви! А я то думал: https://stihi.ru/2025/02/14/5087 Виталий Манолихин 20.03.2025 23:02 Заявить о нарушении
Рецензия на «Ещё раз про любовь» (Анна-Верба)
У меня нет, слов это не просто стих, это ПОЭЗИЯ высшей пробы! Конечно жаль, что “разума жестокая узда” душит “души прекрасные порывы” – “у чудес на грани”. Впрочем, так происходит сплошь и рядом в нашей жизни. Чудеса и не происходят потому, что мы в них не верим! Стих “Ещё раз про любовь” это готовый текст для песни. Если её ещё не написали, то обязательно напишут! С уважением! Виталий Манолихин 06.03.2025 22:50 Заявить о нарушении
Спасибо, Виталий, за высокую оценку моих скромных достижений.)
Простите за задержку с ответом. С уважением!) Анна-Верба 19.03.2025 16:10 Заявить о нарушении
Рецензия на «На 10-летие КЗС» (Анна-Верба)
Спешите делать добрые дела, хоть все явленья в этой жизни связаны. Что Бог стремиться поощрить, сперва, то дьявол, не оставит безнаказанным! Спешите сказать главные слова. Учтите - времена не вечны. Прочтут потомки наши письмена, коль сберегут - любовь и человечность! С доброжелательным уважением! Виталий Манолихин 28.02.2025 13:29 Заявить о нарушении
Виталий, спасибо за чудесный экспромт!
Ваш отклик стоит тысячи других...) Анна-Верба 01.03.2025 14:56 Заявить о нарушении
Спасибо за высокую оценку
моих скромных заслуг! Виталий Манолихин 01.03.2025 19:53 Заявить о нарушении
Рецензия на «Шекспир, сонет 142» (Анна-Верба)
Здорово! Особенно, впечатлили последние две строки: В желанье взять, что не даёшь сама, Отказа жди, и в том – твоя вина! Они пополнят списки крылатых фраз и любимых афоризмов! С уважением! Виталий Манолихин 28.02.2025 09:46 Заявить о нарушении
Шекспир, как чёрт, талантлив был!
Был с ним я не знаком доселе я. Ваш перевод на отклик вдохновил, Вам благодарность и признательность моя! Виталий Манолихин 01.03.2025 19:47 Заявить о нарушении
Рецензия на «Меняется климат» (Анна-Верба)
По ветру летит всё, что собрано нами, И мир ускоряется – не удержать… Зачем я торчу у него под ногами... совсем, даже, не глупо... с точки зрения, постаревшего деда! С грустной улыбкой! Виталий Манолихин 28.02.2025 09:21 Заявить о нарушении
Рецензия на «Как оценить стихотворение» (Анна-Верба)
Да... Как хорошо, что я увернулся от всего этого... Ицхак Скородинский 12.02.2025 10:51 Заявить о нарушении
Рецензия на «Шекспир, сонет 142» (Анна-Верба)
Любовь — мой грех, твоя невинность — злость, Злость на мой грех, как будто я любовник. О, да сравни меня с собой. Нашлось Смягчение? Оправдан, хоть условно? Ничтожен приговор из этих уст, Из этих алых украшений скверны, Что тоже знают прелесть ложных уз, И столь же часто, как мои, наверно, Чужие страсти с жадностью губя. Позволь и мне любить, как любишь ты, Как вожделеешь, и как вожделею я тебя, О, пожалей слегка мои мечты. И эта жалость да заслужит жало, И ты же хочешь взять всё то, что здесь скрывала, И это же на самом деле — ты. Сонет 142 (перевод автоматический) Любовь — мой грех, а твоя драгоценная добродетель — ненависть, Ненависть к моему греху, основанному на греховной любви. О, но сравни своё состояние с моим, И ты поймёшь, что оно не заслуживает осуждения. Или, если и заслуживает, то не с твоих уст, Которые оскверняли свои алые украшения И скрепляли ложные узы любви так же часто, как и мои, Отнимая у других доходы от их ренты. Да будет позволено мне любить тебя, как ты любишь тех, кого твои глаза вожделеют, как мои вожделеют тебя: посей жалость в своём сердце, чтобы, когда она вырастет, твоя жалость заслуживала жалости. Если ты стремишься получить то, что скрываешь, то можешь быть отвергнут собственным примером! Михаил Просперо 03.02.2025 22:10 Заявить о нарушении
Супер! Для начинающего - вообще, блеск! только замок должен быть из 2-х строк.
Кое-где по мелочи подчистить, и будет шедевр!) СПАСИБО, очень приподняли настроение!) Анна-Верба 04.02.2025 15:31 Заявить о нарушении
да я как бы старался сохранить количество строк оригинала
а в остальном - соблюдение формы - ну как бы второе, если не третье по значимости вообще-то он делает довольно неприличное предложение в вызывающей форме - тоже мне - я не такая, я жду трамвая - да поехали! Пушкин весьма был восхищён именно грубостью проявлений чувств у Шекспира, но современный читатель не поймёт, скорее всего такую точность в переводах бронзового сэра Уильяма. Михаил Просперо 04.02.2025 16:37 Заявить о нарушении
Когда я затевала Шекспировский конкурс, не предполагала таких подводных камней.
И когда бисексуальность Шекспира стала торчать слишком явно, пришлось прикрыть конкурс на 100-м сонете. Мы испугались, что "к нам придут".)) И решили перескочить через несколько сонетов и подойти к следующему этапу - к теме Прекрасной Чёрной Леди. Но и тут появились препоны морального окраса... Пока плывём по течению, стараясь не заходить за "красные флажки".)) Если интересно, можете присоединиться, а то у нас всего 4 человека осталось. Народ отпадает... Анна-Верба 05.02.2025 10:11 Заявить о нарушении
Тут по-моему речь не о бисексуальности, на самом деле
Он писал по заказу команды заговорщиков против Королевы, и на самом деле там не всё личное - https://stihi.ru/2020/12/01/1911 надо бы продолжить ещё - Сексуальность Уильяма Шекспира - ( https://ru.qaz.wiki/wiki/Sexuality_of_William_Shakespeare ). Однако отмечу, что в цитируемой вики-публикации есть предположение и о том, что стихи не автобиографичны, а являются вымыслом, еще одной из «драматических характеристик» Шекспира, так что рассказчиком сонетов не следует считать самого Шекспира. https://stihi.ru/2020/12/15/1625 так и Набоков в Лолите всё-таки не Гумберт, и Гумберт тоже всё-таки не Чарли Чаплин, по чьей истории болезни сюжет сверстал Набоков - но столь незаметно перевоплощение, что с ним самим бомонд перестал разговаривать Михаил Просперо 05.02.2025 14:33 Заявить о нарушении
Рецензия на «В своей доверчивости...» (Анна-Верба)
В своей доверчивости мнимой поверил - истина проста, Рискнул и к той, пришел, единой - но запечатала уста ушел. не бросился с моста Михаил Просперо 31.01.2025 09:42 Заявить о нарушении
Лучше бы: "ушёл. и бросился с моста..."
Не, а чё ещё остаётся? )) Анна-Верба 03.02.2025 19:15 Заявить о нарушении
так там лёд, сугробы двухметровые, то есть это в детстве да, мы прыгали
и с крыши сарая даже Михаил Просперо 03.02.2025 20:03 Заявить о нарушении
Рецензия на «Взгляд пародиста на...» (Анна-Верба)
Готов на любую пародию (в разумных пределах поскольку я не юродивый, но тишина надоела) и потому как к Герасиму Муму иду виляя чем бы? - не знаю поскольку про... фессионал в про... шлом, как журналист, но не как про... хвост Готов на пародию в полный рост! Являюсь свободным от признания народным в рейтинги не лезу готов к выводам не бес полезным (можно написать "небес" слитно и это будет позитив очевидно как взгляд породы на шакти родной шахты с высот террикона) Готов за пародию прыгнуть с балкона! На котором стоит моя Муза Джульеттой и это... надеется, что я, как Ромео её полюбить сумею (но только лично её, а не читателя, поскольку Муза моя мечтательна хоть и тоже иногда пародиями метательна ментально) однако мы с читателем диаметрально он приходит в кои-то веки, а оказывается из Монтекки, а мы-то из Капулетти где поэт на поэте и талант на таланта как дилетант на дилетанта должен множиться, но почему-то делится - Готов на пародию, как Дон Кихот на мельницу! Всю эту репризу прошу принять как вызов на дуэль до первой крррови! За сим счастья, любви и здоровья! Михаил Просперо 31.01.2025 03:38 Заявить о нарушении
Михаил, Вам не с кем подраться?)
Могу предложить участие в конкурсе: https://stihi.ru/2025/01/28/5015 Поскольку я ведущая этого конкурса, то жалуюсь Вам на малую активность. Предполагаю, что пародийный жанр вырождается. Народ перестаёт шутить, стремительно теряется чувство юмора. Молодых юмористов уже нет в природе, а старики - устали... Что касается Вашего предложения, то скажу, что фехтовать впустую не имею запала. Что Вы предлагаете? Чтобы я бросилась выискивать исходный материал на Вашей странице? Увольте... У меня нет на это ни времени, ни желания. В принципе, мужчина должен брать инициативу в свои руки. Просто так заявиться и вызвать на дуэль - глупо. Для дуэли нужен повод. За сим, желаю Вам свободы творчества! А остальное - приложится.) Анна-Верба 31.01.2025 09:03 Заявить о нарушении
Призовите своё чувство юмора и посмейтесь вместе с пародистом или, хотя бы, улыбнитесь. Это Вам обязательно зачтётся, потому что не надо делать врагом того, кто оказывает Вам пиар-услугу. Будьте на уровне – парируйте, общайтесь, смейтесь! Пародия – это спорт. Словесный спорт. И все эти кульбиты метафор и рифм – высший пилотаж поэта!
Мне очень жаль, что моя невинная пародия, написанная в темпе экспромта и выложенная перед автором в рецензиях (конец цитаты) и вместо далее по тексту я и попробовал себя в указанном виде спорта, значит неудачно. Извините Михаил Просперо 31.01.2025 09:27 Заявить о нарушении
https://stihi.ru/2025/01/31/778
как анонс поставил снять? Михаил Просперо 31.01.2025 09:44 Заявить о нарушении
Зачем снимать? Спасибо за пиар.) Но не отвергайте приглашения.)
Анна-Верба 03.02.2025 18:59 Заявить о нарушении
Рецензия на «Шекспир. Сонет 142, перевод» (Анна-Верба)
"Ведь ты не хочешь быть со мною грешной." Анна, мне кажется, что правильно по смыслу было бы "грешным". Потому, что иначе логика претензий меняется. Николай Ефремов 1 25.01.2025 12:52 Заявить о нарушении
Но тут обращение к женщине, как я понимаю.)
Хотя, может быть, заменить "со мною" на "такою"? Анна-Верба 26.01.2025 10:31 Заявить о нарушении
Монолог Героя 1,2 строка из подстрочника:
«Любовь -- мой грех, а твоя драгоценная добродетель -- отвращение, отвращение к моему греху, основанному на греховной любви.» У вас «Мой грех – любовь, а твой отказ – так свят, Ведь ты не хочешь быть со мною грешной.» Если 1) Грешной - герой считает, что Героиня СЕБЯ считает ГРЕШНОЙ, и из-за этого не хочет быть с Героем. 2) Грешным - герой считает, что Героиня ГЕРОЯ считает ГРЕШНЫМ, и из-за этого не хочет быть с Героем. Николай Ефремов 1 26.01.2025 15:47 Заявить о нарушении
Я имела в виду второй вариант. Но я не сразу Вас поняла.
Можно и так, как Вы сказали. Только нужна будет запятая: "Ведь ты не хочешь быть со мною, грешным." Но я тут подумала, и у меня появился другой вариант: "Ты брезгуешь моей любовью грешной". Может быть, так лучше? Анна-Верба 26.01.2025 17:10 Заявить о нарушении
Ой, нет... Я всё забраковала. Рифма дурацкая... Поправила совсем по-другому.
Рифма стала звчать лучше, но она плоская... Всё равно не нравится.)) Анна-Верба 26.01.2025 17:47 Заявить о нарушении Продолжение списка рецензий:
|