СтихиСтат.com
поиск   новости   ГЕО   поддержка   видео   продвижение  
. . .

Лия Мещурова Перейти на СТИХИ.РУ

 

Автор о себе

Лия Мещурова

Лия Мещурова

 

Произведения

 

Читатели

Читатель Произведение Дата Время Источник
неизвестный читатель 774   Лесник из группы Король и Шут текст А. Князев  19.04.2025 23:41 yandex.ru
неизвестный читатель 773   Два веселых гуся  19.04.2025 23:23 не определен
неизвестный читатель 772   Два веселых гуся  19.04.2025 23:18 yandex.ru
неизвестный читатель 771   Лесник из группы Король и Шут текст А. Князев  19.04.2025 23:17 yandex.ru
неизвестный читатель 770   Лесник из группы Король и Шут текст А. Князев  19.04.2025 22:52 yandex.ru
неизвестный читатель 769   Два веселых гуся  19.04.2025 22:32 yandex.ru
неизвестный читатель 768   Роберт Рождественский Любовь настала  19.04.2025 22:04 yandex.ru
неизвестный читатель 767   Лесник из группы Король и Шут текст А. Князев  19.04.2025 22:00 yandex.ru
неизвестный читатель 766   Два веселых гуся  19.04.2025 21:51 не определен
неизвестный читатель 765   Роберт Рождественский Любовь настала  19.04.2025 21:49 yandex.ru
неизвестный читатель 764   Два веселых гуся  19.04.2025 21:42 yandex.ru
неизвестный читатель 63   Роберт Рождественский Любовь настала  19.04.2025 21:33 google.com
неизвестный читатель 763   Лесник из группы Король и Шут текст А. Князев  19.04.2025 21:30 yandex.ru
неизвестный читатель 762   Роберт Рождественский Любовь настала  19.04.2025 21:27 yandex.ru
неизвестный читатель 761   Роберт Рождественский Любовь настала  19.04.2025 21:04 yandex.ru
неизвестный читатель 760   Лесник из группы Король и Шут текст А. Князев  19.04.2025 21:00 yandex.ru
неизвестный читатель 759   Роберт Рождественский Любовь настала  19.04.2025 20:49 google.com
неизвестный читатель 758   Лесник из группы Король и Шут текст А. Князев  19.04.2025 20:22 yandex.ru
неизвестный читатель 757   Лесник из группы Король и Шут текст А. Князев  19.04.2025 19:54 yandex.ru
неизвестный читатель 756   Роберт Рождественский Любовь настала  19.04.2025 19:44 yandex.ru

1-20  21-40  41-60   

 

Рецензии

Рецензия на «H. Heine Es stehеn unbeweglich...» (Лия Мещурова)

Это другая версия, уже с любовной болью
.У вас веселее, чем у Гейне

Иван Невид   11.04.2025 00:33     Заявить о нарушении
Увы, Лия Мещурова Вам не ответит. Её не стало в марте 2015.

Елена Ительсон   11.04.2025 09:25   Заявить о нарушении
Печально. Я такой список огромный из немецких переводчиков- поэтов создал. А получился некролог какой- то. Жаль, что такой огромный пласт самородков тихо уходит в неизвестность

Иван Невид   11.04.2025 10:27   Заявить о нарушении
Большое спасибо за список. Я могу разместить его у себя с ссылкой на Вас?

Иван Невид   12.04.2025 17:45   Заявить о нарушении
Рецензия на «Гуси, гуси...» (Лия Мещурова)

Wollt ihr fressen

Последнее предложение для меня звучит как
Не пугайте волка

Иван Невид   11.04.2025 00:23     Заявить о нарушении
Рецензия на «Ist s leicht zu landen?» (Лия Мещурова)

ging durch die Wuerste traeumend von dem Gral
Колбаски прикольно вписались:-)
Грааль с одной а?
fester Stimme - разделить надо

Иван Невид   11.04.2025 00:20     Заявить о нарушении
Рецензия на «М. Лермонтов Кто в утро зимнее...» (Лия Мещурова)

Смело

dieser Klang
gen Himmel ...
den Himmel , описка

Иван Невид   11.04.2025 00:13     Заявить о нарушении
Иван, это не опечатка. Предлог gen в немецком языке указывает на направление, обычно употребляется в поэзии. в данном случае /к небу или в небо/, т.е. звук уносился ветром в небо, как и в тексте Лермонтова.

С уважением,

Валентина Траутвайн-Сердюк   11.04.2025 14:23   Заявить о нарушении
Ничего себе! Я своим немцам разослал, все на den исправили. Они Duden не читают:-(

Иван Невид   11.04.2025 15:47   Заявить о нарушении
Рецензия на «Роберт Рождественский Любовь настала» (Лия Мещурова)

«Поэт идет, открыты вежды
Но он не видит никого...»
(А. С. Пушкин «Египетские ночи»)
Летаргия
(пародия на стихотворение
Р. Рождественского
«Любовь настала»)

Поэт творил свои шедевры
Толь в полудреме, толь во сне
Страна поет поэта «перлы»,
Но помнит - «истина в вине»!

С любовью, впавшей в летаргию,
Родился наш большой поэт.
Видать, желания другие
В его душе «рождали свет»...

Но вот - случилось пробужденье,
Любовь «ПРОСНУЛАСЬ», вздрогнул Мир!
«Планета» вся пришла в движенье,
Любовью нам грозит кумир!

Мол, никому теперь «НЕ СКРЫТЬСЯ»!
Не схорониться! Всем конец!
Любовь пылающей десницей
Огреет всех своих овец!

Любовь не терпит летаргии.
Она всегда, везде, во всем!
Мы - не поэты, мы - другие.
Но любим - значит, не умрем!

( из цикла «Коллизии», июль 2024., г. Москва)
И причем здесь известная исполнительница этой песни - Р. Рымбаева? Песня откровенно мужская, текст написан от первого лица, причем явно - от имени автора. Великолепная мелодия эстрадного мастера - композитора Р. Паулса сделала свое дело и появился очередной советский «хит», который народ подпевает, как всегда, даже не задумываясь. Мы бы не стали «бередить» эту ностальгическую ошибку, но рано или поздно низкий уровень и надуманность текста станет очевидна потомкам, которые будут владеть нашим бессмертным языком лучше нас, нынешних. Хотелось бы оставить им некоторое «особое мнение» по поводу этого - безусловно сильного советского «хита».

Сева Никаноров   09.07.2024 22:03     Заявить о нарушении
Рецензия на «Христиан Моргенштерн Вечер» (Лия Мещурова)

Добрый вечер Лия.
Сижу над переводом данного стихотворения,
а тут звонок и подсказка со стороны.
Нашёл, прочитал.
Получилось очень изящно и легко, а у меня же броневик на рельсах.
Но одна ремарка всё же будет. Рифмовка во втором катрене другая чем в первом.
Не знаю на сколько это для вас будет важно, но меня очень часто за это били
мои одноклубницы и не только они.
(geht-Land-weht-Hand / nun-an-kann-tun).
Есть у нас в Шпайере клуб любителей поэзии, где в качестве домашнего задания
мы получаем небольшие стихотворения разных немецких авторов для перевода.
В этот раз Кристиан Могренштерн. Я его уже немного переводил.
А у вас как я погляжу целый Стихотарий (это почти как Планетарий).
Был рад познакомится с вашим творчеством.
С уважением Виктор

Виктор Кнейб   24.05.2024 19:56     Заявить о нарушении
Рецензия на «Каждое утро...» (Лия Мещурова)

Неплохой Стих.

Емельянов-Философов   17.03.2024 08:52     Заявить о нарушении
Рецензия на «М. Лермонтов Я не люблю тебя...» (Лия Мещурова)

Скорее, отвергнутый.
Ваш перевод - бриллиант в тоннах шлама данного ресурса. Браво!

Владимир Рудин   09.04.2023 21:00     Заявить о нарушении
Лия Мешурова умерла в 2015 году.
Светлая Память.

Елена Ительсон   09.04.2023 21:12   Заявить о нарушении
Не знал. Светлая Память.

Владимир Рудин   09.04.2023 21:28   Заявить о нарушении
https://stihi.ru/rec.html?2016/04/24/14014

Вот это прочитала.
Потом зашла на страницу ВКонтакте.

Елена Ительсон   09.04.2023 21:33   Заявить о нарушении
Рецензия на «Два веселых гуся» (Лия Мещурова)

Название песни «Два веселых гуся» знакомо всем, но мало, кто знает, что музыку написала М. Клокова-Лапина, а слова – М. Карасев.

Владимир Конуровский   21.12.2021 05:59     Заявить о нарушении
Рецензия на «Таня Вагнер Свети!» (Лия Мещурова)

Как больно бывать на памятных сердцу страницах! В памяти живы беседы с Лией!

Ганебных   29.03.2020 17:03     Заявить о нарушении

Избранные автором:

Добавившие в избранные автора:

Дополнительно по данным STIHISTAT.COM: ( ? )

@stihistat
StihiStat on FaceBook