СтихиСтат.com |
|
. . . Наталья Летягина |
Автор о себе |
Произведения |
Читатели
|
РецензииНа странице отображаются рецензии, опубликованные 11.2024 в обратном порядке с 64 по 55
Показывать в виде списка | Развернуть сообщения
Рецензия на «Ольга Кормухина - Я падаю в небо» (Наталья Летягина)
Обожаю Ольгу Кормухину, шикарно получилось Вера Миланова 09.03.2018 10:51 Заявить о нарушении
Рецензия на «Hijo de la Luna - Mecano перевод» (Наталья Летягина)
Ой, люблю эту песню, особенно в исполнении Haggard) Екатерина Вольховская 11.08.2015 11:16 Заявить о нарушении
Хорошее исполнение. Мне нравится ещё вариант Amadea https://www.youtube.com/watch?v=C6qp8X-Pz44
Наталья Летягина 11.08.2015 11:38 Заявить о нарушении
Рецензия на «Notre Dame de Paris - Florence» (Наталья Летягина)
Здравствуйте, Наталья! Я написала стихотворение про Брюно Пельтье. Взмывая над землёй могучей вольной птицей, Уносит в небеса прекрасный голос твой. Он в силах сокрушить и времни границы, И, что того важней, барьер языковой! И снова я у стен парижского собора, И оживает всё, что кануло давно, И ясен мне язык великого ВиктОра, Когда на нём поёт месье Пельтье Брюно! https://www.stihi.ru/2015/01/10/2997 Наталья Сорокина 8 10.01.2015 10:26 Заявить о нарушении
Спасибо! Я разместила этот опус на разных страницах имени Брюно, но там в основном "парлекают" да "спикают", что им стихи на русском языке! Зато для себя много интересного нашла!
Наталья Сорокина 8 10.01.2015 20:55 Заявить о нарушении
Рецензия на «William Wordsworth - Daffodils перевод» (Наталья Летягина)
Тогда и в сердце снова жизнь Танцует, словно лженарцисс. Пленительная получилась фраза! Как и все стихотворение. Спасибо! С уважением, Виорэль Ломов. Виорэль Ломов 23.07.2014 18:40 Заявить о нарушении
Рецензия на «Путешествие в город Шекспира» (Наталья Летягина)
Спасибо Вам, Наталья, за видео. И стихотворение - прекрасное! с любовью к писателю. Спасибо! Ирина Соколова 3 01.07.2014 23:21 Заявить о нарушении
Рецензия на «Путешествие в город Шекспира» (Наталья Летягина)
Хочется там побывать! Вадим Константинов 2 30.06.2014 10:07 Заявить о нарушении
Рецензия на «Глагол etre» (Наталья Летягина)
C'est vraiment amusant! Андрей Мудров 21.06.2014 14:46 Заявить о нарушении
Рецензия на «Испанский глагол saber» (Наталья Летягина)
Гм... А чем saber лучше других глаголов? Про них тоже надо... Мне вот очень нравится poner, например. Когда испанцы пытаются перевести его на русский, получается крайне забавно, например "поставь пальто на вешалку"... А dejar чем хуже? "Dejame en paz" - очень хорошее выражение. Евгения Лопес 07.06.2014 19:28 Заявить о нарушении
И про modo subjuntivo тоже надо написать, в этом наклонении испанские глаголы приобретают очень причудливые и забавные формы:)))
Евгения Лопес 07.06.2014 19:53 Заявить о нарушении
Евгения, большое спасибо за отзыв и за приведённые интересные факты. Я планирую и про другие глаголы написать, просто пока и времени не очень хватает, и идеи стихотворения не приходят. Сначала я хочу написать про склонение в настоящем времени, а потом возьмусь за другую грамматику для глаголов.
Наталья Летягина 08.06.2014 06:03 Заявить о нарушении
О, подобных интересных фактов могу море привести:))) Удачи Вам в творчестве:)))
Евгения Лопес 08.06.2014 09:14 Заявить о нарушении
Mucho? насколько я помню, употребляется с глаголами, muy - с прилагательными. Вы как имеете в виду, "Mucho interesante?" Вот не думаю... Правильно Muy interesante.
Евгения Лопес 17.04.2015 19:41 Заявить о нарушении
Ссылочка про mucho и muy https://hispablog.ru/?p=1523
Евгения Лопес 17.04.2015 19:44 Заявить о нарушении
Краткая форма "muy" употребляется перед прилагательными, а Вы употребили слово "mucho" самостоятельно, что значит "очень" или "здорово".
Мигель 17.04.2015 20:00 Заявить о нарушении
Нет, я не имела в виду его самостоятельное употребление, я хотела добавить его к Вашему "interesante", но это длинное слово писать мне было лень) Лень, однако, наказуема, потому что в итоге мне пришлось писать его три раза и вообще еще много слов написать...) Немного не поняли друг друга, бывает. Удачи Вам в творчестве, с огромным веселым приветом:)))
Евгения Лопес 17.04.2015 20:06 Заявить о нарушении
Рецензия на «William Wordsworth - Daffodils перевод» (Наталья Летягина)
Замечательно, очень понравился перевод! Олег Гетьманцев 06.06.2014 07:00 Заявить о нарушении
Рецензия на «Испанский глагол saber» (Наталья Летягина)
Я в восторге!!! Люблю испанский... А так учить вообще в удовольствие... Сара Мильгрем 03.06.2014 14:16 Заявить о нарушении Продолжение списка рецензий:
|