СтихиСтат.com
поиск   новости   ГЕО   поддержка   видео   продвижение  
. . .

Наталья Летягина Перейти на СТИХИ.РУ

 

Автор о себе

 

Произведения

 

Читатели

Читатель Произведение Дата Время Источник
 

Рецензии

Рецензия на «Ольга Кормухина - Я падаю в небо» (Наталья Летягина)

Обожаю Ольгу Кормухину, шикарно получилось

Вера Миланова   09.03.2018 10:51     Заявить о нарушении
Рецензия на «Hijo de la Luna - Mecano перевод» (Наталья Летягина)

Ой, люблю эту песню, особенно в исполнении Haggard)

Екатерина Вольховская   11.08.2015 11:16     Заявить о нарушении
Хорошее исполнение. Мне нравится ещё вариант Amadea https://www.youtube.com/watch?v=C6qp8X-Pz44

Наталья Летягина   11.08.2015 11:38   Заявить о нарушении
Рецензия на «Notre Dame de Paris - Florence» (Наталья Летягина)

Здравствуйте, Наталья! Я написала стихотворение про Брюно Пельтье.
Взмывая над землёй могучей вольной птицей,
Уносит в небеса прекрасный голос твой.
Он в силах сокрушить и времни границы,
И, что того важней, барьер языковой!

И снова я у стен парижского собора,
И оживает всё, что кануло давно,
И ясен мне язык великого ВиктОра,
Когда на нём поёт месье Пельтье Брюно!
https://www.stihi.ru/2015/01/10/2997

Наталья Сорокина 8   10.01.2015 10:26     Заявить о нарушении
Всё точно :)

Наталья Летягина   10.01.2015 16:50   Заявить о нарушении
Спасибо! Я разместила этот опус на разных страницах имени Брюно, но там в основном "парлекают" да "спикают", что им стихи на русском языке! Зато для себя много интересного нашла!

Наталья Сорокина 8   10.01.2015 20:55   Заявить о нарушении
Рецензия на «William Wordsworth - Daffodils перевод» (Наталья Летягина)

Тогда и в сердце снова жизнь
Танцует, словно лженарцисс.

Пленительная получилась фраза! Как и все стихотворение.
Спасибо!
С уважением,
Виорэль Ломов.

Виорэль Ломов   23.07.2014 18:40     Заявить о нарушении
Рецензия на «Путешествие в город Шекспира» (Наталья Летягина)

Спасибо Вам, Наталья, за видео. И стихотворение - прекрасное! с любовью к писателю. Спасибо!

Ирина Соколова 3   01.07.2014 23:21     Заявить о нарушении
Рецензия на «Глагол etre» (Наталья Летягина)

C'est vraiment amusant!

Андрей Мудров   21.06.2014 14:46     Заявить о нарушении
Рецензия на «Испанский глагол saber» (Наталья Летягина)

Гм... А чем saber лучше других глаголов? Про них тоже надо... Мне вот очень нравится poner, например. Когда испанцы пытаются перевести его на русский, получается крайне забавно, например "поставь пальто на вешалку"... А dejar чем хуже? "Dejame en paz" - очень хорошее выражение.

Евгения Лопес   07.06.2014 19:28     Заявить о нарушении
И про modo subjuntivo тоже надо написать, в этом наклонении испанские глаголы приобретают очень причудливые и забавные формы:)))

Евгения Лопес   07.06.2014 19:53   Заявить о нарушении
Евгения, большое спасибо за отзыв и за приведённые интересные факты. Я планирую и про другие глаголы написать, просто пока и времени не очень хватает, и идеи стихотворения не приходят. Сначала я хочу написать про склонение в настоящем времени, а потом возьмусь за другую грамматику для глаголов.

Наталья Летягина   08.06.2014 06:03   Заявить о нарушении
О, подобных интересных фактов могу море привести:))) Удачи Вам в творчестве:)))

Евгения Лопес   08.06.2014 09:14   Заявить о нарушении
Que interesante es

Мигель   17.04.2015 16:24   Заявить о нарушении
Se dice "mucho"

Мигель   17.04.2015 19:01   Заявить о нарушении
Mucho? насколько я помню, употребляется с глаголами, muy - с прилагательными. Вы как имеете в виду, "Mucho interesante?" Вот не думаю... Правильно Muy interesante.

Евгения Лопес   17.04.2015 19:41   Заявить о нарушении
Ссылочка про mucho и muy https://hispablog.ru/?p=1523

Евгения Лопес   17.04.2015 19:44   Заявить о нарушении
Краткая форма "muy" употребляется перед прилагательными, а Вы употребили слово "mucho" самостоятельно, что значит "очень" или "здорово".

Мигель   17.04.2015 20:00   Заявить о нарушении
Нет, я не имела в виду его самостоятельное употребление, я хотела добавить его к Вашему "interesante", но это длинное слово писать мне было лень) Лень, однако, наказуема, потому что в итоге мне пришлось писать его три раза и вообще еще много слов написать...) Немного не поняли друг друга, бывает. Удачи Вам в творчестве, с огромным веселым приветом:)))

Евгения Лопес   17.04.2015 20:06   Заявить о нарушении
Рецензия на «William Wordsworth - Daffodils перевод» (Наталья Летягина)

Замечательно, очень понравился перевод!

Олег Гетьманцев   06.06.2014 07:00     Заявить о нарушении
Рецензия на «Испанский глагол saber» (Наталья Летягина)

Я в восторге!!!
Люблю испанский... А так учить вообще в удовольствие...

Сара Мильгрем   03.06.2014 14:16     Заявить о нарушении
Наталья, благодарю...)))

Сара Мильгрем   04.06.2014 12:58   Заявить о нарушении

Избранные автором:

Добавившие в избранные автора:

Дополнительно по данным STIHISTAT.COM: ( ? )


@stihistat
StihiStat on FaceBook