СтихиСтат.com
поиск   новости   ГЕО   поддержка   видео   продвижение  
. . .

Ида Лабен Перейти на СТИХИ.РУ

 

Автор о себе

Ида Лабен

 

Произведения

2022й (8)
2021й (4)
2020й (8)
2019й (10)
2018й (5)
 

Читатели

Читатель Произведение Дата Время Источник
неизвестный читатель 154   Бродяга. Р. -Л. Стивенсон  25.11.2024 11:44 yandex.ru
неизвестный читатель 153   Оскар Уайльд. Баллада Редингской тюрьмы  25.11.2024 10:53 google.com
неизвестный читатель 152   Херсонесский мост  25.11.2024 10:19 не определен
Антонина Бабич Язон  25.11.2024 08:39 авторская страница
Антонина Бабич Механический ящер  25.11.2024 08:35 авторская страница
Антонина Бабич Медея  25.11.2024 08:35 авторская страница
Антонина Бабич Метель  25.11.2024 08:33 авторская страница
Антонина Бабич Октябрьское  25.11.2024 08:33 авторская страница
Антонина Бабич Старая мельница  25.11.2024 08:32 авторская страница
Антонина Бабич Плащ Казановы  25.11.2024 08:31 авторская страница
Антонина Бабич Подзорная труба  25.11.2024 08:29 авторская страница
Антонина Бабич Даниэль  25.11.2024 08:27 авторская страница
Антонина Бабич Колодец  25.11.2024 08:26 авторская страница
Антонина Бабич Рыжие крылья  25.11.2024 08:25 авторская страница
Антонина Бабич Тамань  25.11.2024 08:23 авторская страница
Антонина Бабич Луиза Глик. Отбытие  25.11.2024 08:23 авторская страница
неизвестный читатель 151   Deep In The Night. Ночью глухой. Сара Тисдейл  25.11.2024 01:33 не определен
неизвестный читатель 150   Той, которая в Раю. Эдгар Аллан По  24.11.2024 23:55 не определен
неизвестный читатель 149   Оскар Уайльд. Баллада Редингской тюрьмы  24.11.2024 22:12 yandex.ru
неизвестный читатель 148   Луиза Глик. Середина лета. Midsummer  24.11.2024 21:48 yandex.ru

1-20  21-40  41-60   

 

Рецензии

Рецензия на «Луиза Глик. Ависага» (Ида Лабен)

Да...не позавидуешь девушке...и имя нарицательное, и слава на все века...
Колесом вечности перееханная жизнь.,,что в душе никого не интересовало...
"А мы рыдаем.."
Спасибо, дорогая Идочка.

Валентина Янко   27.11.2024 17:47     Заявить о нарушении
Валечка, спасибо тебе - за эмоциональное восприятие и сочувствие героине.))
С теплом.

Ида Лабен   27.11.2024 18:16   Заявить о нарушении
Рецензия на «Луиза Глик. Ависага» (Ида Лабен)

Ида! Перевод, как всегда, точен, выверен, великолепен.
Нет вопросов.

Удач.

Владислав Левитин   27.11.2024 16:39     Заявить о нарушении
Спасибо, Владислав. А про оригинал вы ничего таки и не сказали...

Ида Лабен   27.11.2024 18:17   Заявить о нарушении
Рецензия на «Луиза Глик. Орфей» (Ида Лабен)

как будто в том, чтобы подмечать такие тонкости,
есть что-то не совсем человеческое, -

и это вообще про неё, и очень грустно теперь.
Ида, как хорошо, что у тебя целый корпус её переводов!

Марина Марея   27.11.2024 16:18     Заявить о нарушении
Мариша, спасибо! Я пока не собираюсь останавливаться. Будут ещё переводы.

Ида Лабен   27.11.2024 18:19   Заявить о нарушении
В принципе ведь это ты стояла у истоков. )

Ида Лабен   27.11.2024 18:27   Заявить о нарушении
Пусть будет еще, ты же знаешь, как я жду и радуюсь, если случаются переклички)

Марина Марея   27.11.2024 18:30   Заявить о нарушении
Рецензия на «Луиза Глик. Ависага» (Ида Лабен)

Ида, ну какая радость, что перед катастрофой обязательного упрощения еще возможен такой глубокий, сложный, негромкий голос, скоро он затихнет - и оттого особенно драгоценен сейчас...
Спасибо тебе, дорогая!

Марина Марея   27.11.2024 16:07     Заявить о нарушении
Может, и не затихнет...)) Спасибо, Мариша!

Ида Лабен   27.11.2024 18:18   Заявить о нарушении
надежды юношей питают - какие наши годы, Ида)))

Марина Марея   27.11.2024 18:28   Заявить о нарушении
Рецензия на «Луиза Глик. Жанна д Арк» (Ида Лабен)

Ида, хороши все три, но это как-то ближе. И хочется бесконечно восхищаться этой великой женщиной:
какой удивительной стойкостью и бесстрашием, а вместе с тем и мудростью была наделена Жанна природой!
Замечательные стихи, замечательный перевод! Спасибо Ида!).

Людмила Хан Астахова   27.11.2024 14:10     Заявить о нарушении
Люда, а ведь ей было всего девятнадцать на момент смерти... Это ещё поразительнее.
Спасибо большое!)

Ида Лабен   27.11.2024 18:20   Заявить о нарушении
Рецензия на «Луиза Глик. Орфей» (Ида Лабен)

Скажи им – нет такой музыки
Без настоящего горя
И это действительно так.
Потрясение потери любви рождает потрясающие стихи, музыку, картины…
Спасибо, Ида, за стихи Луизы и твой перевод.
С теплом, Света.

Светлана Галс   27.11.2024 11:57     Заявить о нарушении
Спасибо большое, Светочка.
С теплом и признательностью.

Ида Лабен   27.11.2024 12:00   Заявить о нарушении
Рецензия на «Луиза Глик. Жанна д Арк» (Ида Лабен)

Замечательно, как и всё у Луизы и в переводе Иды. Идея благодарить врага, будучи в стеснённых обстоятельствах, может быть продиктована только Им.:))) Спасибо, дорогая:))

Осенняя Тетрадь Луговская   26.11.2024 21:39     Заявить о нарушении
Спасибо большое! Это стихотворение у Луизы совершенно замечательное. Есть еще перевод Александра Андреева, очень хороший. А Жанна меня всегда интересовала.))

Ида Лабен   26.11.2024 22:09   Заявить о нарушении
Рецензия на «Луиза Глик. Орфей» (Ида Лабен)

Действительно, самые пронзительные произведения рождаются в человеке, когда он находится в острейшем эмоциональном состоянии. И справедливо выражение "художник должен быть голодным". Спасибо, Идочка:))

Осенняя Тетрадь Луговская   26.11.2024 21:35     Заявить о нарушении
Это тебе спасибо, Людочка. А ведь вдохновение и есть острейшее эмоиональное состояние.))

Ида Лабен   26.11.2024 22:07   Заявить о нарушении
Рецензия на «Луиза Глик. Орфей» (Ида Лабен)

Ида, прекрасно! Спасибо!
А я вчерне закончил вторую часть "Дома на болоте". Немного подчищу и начну выкладывать. А всё благодаря тебе!
С теплом и благодарностью,

Александр Анатольевич Андреев   26.11.2024 15:51     Заявить о нарушении
Спасибо, Саша! Да почему же благодаря мне? Это всё благодаря твоим качествам - таланту, открытости всему новому, тонкости ума и души... Ну и Луизу невозможно не полюбить, конечно.)
Жду с нетерпением твоих новых переводов.
С теплом.
А я Диса заменила Аидом, чтобы люди не ломали голову.) Или лучше вернуть Диса?

Ида Лабен   26.11.2024 15:56   Заявить о нарушении
Мне и Аид отлично зашёл, Ида! Русскому читателю он знаком явно лучше, а мы же переводим для читателей. Так что, думаю, пусть будет! С ним вполне органично ))

Александр Анатольевич Андреев   26.11.2024 15:59   Заявить о нарушении
А благодаря тебе - просто потому, что так-то я перевожу почти исключительно мальчиков. Кроме гениальной Шимборской, пары зацепивших стихов Эмили Бронте и абсолютно чумовой песенки Заз, вспомнить практически нечего. Чтобы вот так включиться в незнакомую до этого поэтессу, нужен сильный импульс - и твои замечательные переводы как раз такой импульс дали! Так что низкий поклон тебе, Ида!
С теплом,

Александр Анатольевич Андреев   26.11.2024 16:36   Заявить о нарушении
Саша, а ты про Сару Тисдейл не думал?))

А так-то мальчиков переводить лучше, конечно. Я тоже начинала с Э.По и Стивенсона, а потом завязла в Саре и Луизе...)

Ида Лабен   26.11.2024 16:46   Заявить о нарушении
Ида, не думал. Я и число мальчиков-то уже пытаюсь максимально ограничить. Мне кажется, лучше и полезнее много переводить одного автора, чем понемногу кучу разных. Это в молодости оливье привлекает, а в зрелости понимаешь, что лучше простого бифштекса с кровью может быть только большая рыбина ))
Но про Сару подумать обещаю, твоя рекомендация дорого стоит!

Александр Анатольевич Андреев   26.11.2024 16:54   Заявить о нарушении
Рецензия на «Луиза Глик. Жанна д Арк» (Ида Лабен)

Очень хорошее стихотворение у Глик, и великолепный его перевод. Звучат мощно.

Удач.

Владислав Левитин   26.11.2024 12:36     Заявить о нарушении
Спасибо большое! Приятно. И за помощь отдельное спасибо!

Ида Лабен   26.11.2024 12:37   Заявить о нарушении

Избранные автором:

Добавившие в избранные автора:

Дополнительно по данным STIHISTAT.COM: ( ? )


@stihistat
StihiStat on FaceBook