СтихиСтат.com |
|
. . . Владислав Левитин |
Автор о себе |
Произведения
|
Читатели |
РецензииНа странице отображаются рецензии, опубликованные 11.2024 в обратном порядке с 460 по 451
Показывать в виде списка | Развернуть сообщения
Рецензия на «Реминисценции» (Владислав Левитин)
Хорошее какое... Перекликается с Бродягой Стивенсона немного. Ида Лабен 18.11.2024 17:18 Заявить о нарушении
Рецензия на «Атанас Далчев 44 Avenue du Maine» (Владислав Левитин)
Чудесные оба, но больше понравилось второе, пробирает... Спасибо, Владислав, жду следующих переводов! Ида Лабен 28.10.2024 16:01 Заявить о нарушении
Спасибо, Ида! От этого перевода устал я почему-то.
Владислав Левитин 28.10.2024 16:59 Заявить о нарушении
Рецензия на «Эту тихую раннюю осень» (Владислав Левитин)
Какая красота! Напоминает китайскую поэзию. У меня на "Поэзии.ру" есть новая знакомая, которая профессионально переводит китайцев, вот у меня и ассоциации возникают на этой почве... Ида Лабен 24.10.2024 09:08 Заявить о нарушении
Спасибо, Ида. Наверно, вылезает откуда-то из-под подкорки. В ранней юности, почти ещё в отрочестве, помнится, нравилась мне древняя китайская поэзия.
Владислав Левитин 24.10.2024 14:31 Заявить о нарушении
Рецензия на «Эту тихую раннюю осень» (Владислав Левитин)
А вчера кружевница-зима Белой вышивкой бархат украсила... С улыбкой! Очень живописная зарисовка... Лада Мали 24.10.2024 09:03 Заявить о нарушении
Рецензия на «Атанас Далчев Окно» (Владислав Левитин)
Ну вот, наконец! А то я всё жду, жду, а обещанного перевода нет... Чудесно получилось, и автор очень интересный, каждый раз бывает нечто нестандартное. Очень красиво и впечатляюще. Ида Лабен 21.10.2024 14:45 Заявить о нарушении
Спасибо, Ида!
Будет ещё один перевод. А дальше видно будет. Владислав Левитин 21.10.2024 16:01 Заявить о нарушении
Рецензия на «Атанас Далчев Окно» (Владислав Левитин)
Прекрасный перевод впечатляет , Владислав! Всего самого доброго! Валерий Олевский 21.10.2024 09:47 Заявить о нарушении
Рецензия на «Атанас Далчев Ветер» (Владислав Левитин)
Сколько экспрессии и сколько печали! Отличный перевод, Владислав. Ида Лабен 17.10.2024 11:27 Заявить о нарушении
Рецензия на «Атанас Далчев Больница» (Владислав Левитин)
Стихотворение словно приоткрывающаяся дверь между двумя мирами. Дверь, из которой уже тянет холодом. Очень атмосферно и немного жутко... Прекрасный перевод, мастерски переданы чувства и ощущения. Очень пронзительно. С теплом души Лада Мали 09.10.2024 15:05 Заявить о нарушении
Рецензия на «Атанас Далчев Избы» (Владислав Левитин)
Очень впечатлил перевод, просто замечательный! Чисто поэтически сужу, так как в болгарском ничего не смыслю... Ида Лабен 06.10.2024 09:20 Заявить о нарушении
Спасибо большое. Довольно долго я им занимался - тяжеловатое стихотворение.
Владислав Левитин 06.10.2024 13:15 Заявить о нарушении
Рецензия на «Атанас Далчев Избы» (Владислав Левитин)
Хоть и написано давно , Но актуально всё равно! Прекрасный перевод , Владислав! Удачи! Валерий Олевский 05.10.2024 10:46 Заявить о нарушении
Спасибо, Валерий!
Актуально. И хочется воскликнуть как Цицерон "Доколе!?" Владислав Левитин 05.10.2024 12:01 Заявить о нарушении Продолжение списка рецензий:
|