СтихиСтат.com |
|
. . .
Ирина Петрова 24
|
Автор о себеИрина Петрова 24"Поступки других людей - это отражение того, что происходит в их личной жизни. И, как правило, к вам это не имеет никакого отношения..."
Дон Глускин
|
Произведения
Александър Геров (6)
Атанас Далчев (3)
Гео Милев (3)
Георги Джагаров (12)
Георги Рупчев (2)
Димчо Дебелянов (8)
Дамян Дамянов (2)
Дора Габе (35)
Иван Вазов (2)
Мара Белчева (2)
Николай Лилиев (13)
Никола Вапцаров (3)
Петко Славейков (1)
Пеньо Пенев (6)
Пейо Яворов (6)
Пенчо Славейков (1)
Стамен Панчев (7)
Теодор Траянов (6)
Петър Алипиев (2)
Петър Велчев (2)
Пламен Парнарев (28)
Червенко Крумов (8)
Петя Дубарова (4)
Станка Пенчева (4)
Блага Димитрова (2)
Петр Пенчев (20)
Връбка Попова (14)
Евгени Алексиев (12)
Красимир Георгиев (13)
Светослав Иванов (13)
Другие переводы (45)
|
Читатели
1-20 21-33 |
РецензииНа странице отображаются рецензии, опубликованные 03.2023 в обратном порядке с 140 по 131
Показывать в виде списка | Развернуть сообщения
Рецензия на «Петко Славейков. Время» (Ирина Петрова 24)
Неплохой Перевод. Емельянов-Философов 20.08.2022 00:01 Заявить о нарушении
Спасибо!
Простите, что так поздно отвечаю, давно не заходила на сайт. Большое спасибо за отклик! Ирина Петрова 24 01.01.2023 15:21 Заявить о нарушении
Рецензия на «Пламен Парнарев. Пьеса» (Ирина Петрова 24)
"Страх... боится чуда .." Ах, как точно замечено. Спасибо, Ирочка. Очень понравился перевод. Лара Нуар 20.04.2022 12:50 Заявить о нарушении
Рецензия на «Александър Геров. Старость» (Ирина Петрова 24)
Замечательные стихи. И перевод прекрасный. Молодец, Ирочка. Лара Нуар 20.04.2022 12:46 Заявить о нарушении
Рецензия на «Евгени Алексиев. Бедствие - движение назад во врем» (Ирина Петрова 24)
https://stihi.ru/2022/04/10/26 ☺ ☼ ☻ Красимир Георгиев 10.04.2022 11:45 Заявить о нарушении
Рецензия на «Пеньо Пенев. Откровение» (Ирина Петрова 24)
Доброго дня , Ирина! И стихотворение , и ваш перевод понравились , спасибо за поэтический выбор. Когда рядом стоят два славянских языка можно провести интересные параллели/ пара Лели. Я один! - восклицает автор. А если буковку "О" чуть , чуть приподнять то мы прочтём " я - Один! На болгарском языке если сравнить " Аз съм сам !" или по русски - аз есъм. Если далее углубиться в болгарские местоимения , то увидим интересную картину , сказочную)). аз - я ти - ты той - он ,но на тюркском языке той означает праздник , например свадьбу - у азербаджанцев или Сабантуй. ние - мы , но если приподнять первую буковку мы прочитаем Ний - бог Ный , Ныя или Ниа ( Nyja, Nija, Nya польск .)Как нам объясняют словари - это хтоническое мужское славянское божество .С именем Ний перекликается славянское слово навь. Так же смешавшись с местными хтоническими божествами могли дать благодатную почву для народного фольклора , в частности Гоголь мог таким образом при дум мать/ придумать имя Вий. вие - вы ; i^ve - у меня есть ( турец.)evi - дом ( турецк ). Возможно вам как переводчику будут интересны такие превращения , вращения образов нашего языка. С Уважением и поздравлением с Новогодними праздниками! Тамара Богуславская 18.12.2021 12:08 Заявить о нарушении
Здравствуйте, Тамара!
Благодарю за столь интересный отзыв и добрые слова! Примите и мои поздравления с наступающими Новогодними праздниками и пожелания добра, здоровья и радости! С Уважением. Ирина Петрова 24 20.12.2021 17:51 Заявить о нарушении
Рецензия на «Пламен Парнарев. День...» (Ирина Петрова 24)
времени пристань в теле мокрого ветра слезинка дождя Софья Измайлова 19.11.2021 01:32 Заявить о нарушении
Слезинка дождя
сквозь милость и боль игра радуги))) Соня, полуночница!:)) Ирина Петрова 24 19.11.2021 01:47 Заявить о нарушении
Рецензия на «Красимир Георгиев. Прах» (Ирина Петрова 24)
Спасибо за хороший перевод, милая Ирина. ✿ С теплом души, К. Красимир Георгиев 13.11.2021 12:47 Заявить о нарушении
Рецензия на «Мара Белчева. Я слышу как листву роняют...» (Ирина Петрова 24)
https://stihi.ru/2021/09/18/48 Удачи, милая Ирина. Красимир Георгиев 18.09.2021 10:23 Заявить о нарушении
Рецензия на «Атанас Капралов. Мама оберегает» (Ирина Петрова 24)
Здравствуйте, Ирина, согласны включить перевод и оригинал в страничке "Ваши стихи о Маме..."? А есть среди Ваших переводов и другие стихотворения, связанные с мамой, посвященные маме, или в которых как то упоминается о маме, о матери?... (исключая переводов на мои стихотворения, которых в страничке "Ваши стихи о Маме..." не включаю) Приятный вечерь! Евг. Евгени Алексиев 09.03.2021 20:53 Заявить о нарушении
Здравствуйте, Евгений! Простите, что отвечаю так поздно, я больше полугода не заходила на сайт...так сложились обстоятельства.
Буду рада, если разместите мой перевод на страничке "Ваши стихи о Маме..." К сожалению, у меня больше нет переводов, посвящённых маме, кроме этого. Ещё раз прошу прощения за столь поздний ответ. С огромным уважением, Ирина. Ирина Петрова 24 08.09.2021 20:12 Заявить о нарушении
Рецензия на «Иван Вазов. О любви не говори» (Ирина Петрова 24)
Ирина, очень понравилось. Спасибо!Желаю успехов! Рита Султанова 27.02.2021 17:55 Заявить о нарушении Продолжение списка рецензий:
|