СтихиСтат.com |
|
. . .
Константин Челлини
|
Произведений: 1319 Получено рецензий: 29895 Написано рецензий: 30432 Читателей: 156488 Избравших: 76 |
Автор о себеКонстантин ЧеллиниНа Стихи.ру с июля 2018 г.
По образованию историк-медиевист, по опыту работы письменный переводчик английского и французского языков, работал в РАН и различных журналах гуманитарного профиля, в том числе в «Вестнике Европы». Увлекаюсь литературой, историей, эзотерикой, психологией... Живу в Москве. Вне публичной политики. Член Российского союза писателей. Номинант Национальной литературной Премии "Поэт года-2019-2023" и финалист данной премии за 2021 г. в основной номинации. Номинант премии "Наследие-2020-2024". Лауреат 1-й степени первого международного онлайн конкурса творчества "Art World -2021". Лауреат 1 степени в номинации "Художественное слово" международных конкурсов "Hello, London", "Holiday in Paris", "Золотая ладья", "Austrian Motives", "Open Austria", "Лебединое озеро", Global Asia проводимых Европейской ассоциацией культуры при информационной поддержке Министерства культуры РФ. Победитель и обладатель гранта международного культурного проекта в области литературы и технологий "Поэзия" в номинации "Популярный автор" (март, 2022) Диплом 1 степени Международного конкурса Фонда творческих интеллектуальных событий "Жар-птица России" в номинации "Художественное слово" среди профессионалов за авторское прочтение произведения собственного сочинения "Ты ворвалась в мой суетный мирок" Включен в структуру Европейской Ассоциации Культуры “Одаренные люди России”, в рамках Евразийского форума культурных инициатив Директор и учредитель международной радиостанции любви, поэзии и музыки "Amour-amour" volnorez.com/amour-amour Член жюри, эксперт международного музыкально-поэтического конкурса "Art Осень-2021" и "Art-Зима 2021" Автор месяца международного литературно-художественного портала "Изба-читальня" (сентябрь 2020г.) Постоянный эксперт и член жюри редакционной комиссии международного паблика ВК The Young Musicians под руководством Оксаны Дмитренко и Василия Третьякова. Участник творческой группы Содружество "Поэтические берега" (руководитель - Ольга Руда https://stihi.ru/avtor/rudaruolga). https://www.stihi.ru/avtor/shppm - Школа Поэзии (привожу просто для ссылки, я в ней не состою). https://vk.com/id17618 - моя страничка вконтакте https://www.facebook.com/konstantin.cellini - Фейсбук Автор сборника стихов "Мечты полет в лучах надежды" (Ridero, 2019) О моих взглядах как историка см. : https://www.stihi.ru/2019/03/15/1889 https://stihi.ru/2020/10/09/7172 https://stihi.ru/2020/08/26/5160 https://stihi.ru/2019/11/21/1066 https://stihi.ru/2019/04/11/6263 О взглядах на поэтические переводы и переводы вообще: https://www.stihi.ru/2019/04/02/268 Взгляды на психологию и психоанализ, в частности учение Фрейда и Юнга: https://stihi.ru/2020/05/19/2393 https://stihi.ru/2020/05/06/10331 https://stihi.ru/2019/11/28/1517 Сердечно благодарю Андрея Юрича (https://www.stihi.ru/avtor/domtau2000mail) за замечательное посвящение: https://www.stihi.ru/2019/04/14/2516 Посвящение от Елены Жуковой -Желениной "Колдовская ночь- Константину Челлини поэту и переводчику" https://stihi.ru/2020/06/09/6693 Поздравление от Андрея Юрича: https://www.stihi.ru/2019/11/11/2539 Поздравление от Яны Щербина: https://www.stihi.ru/2019/11/11/4763, https://ya-poyu.ru/user/13593 Поздравление от Веры Балясной: https://www.stihi.ru/2019/11/16/8014 ПОЗДРАВЛЕНИЕ КО ДНЮ РОЖДЕНИЯ от Светланы Доля: К ак мы себя наблюдаем: О ткрыли ли путь в любовь? Н ежность в пространство вдыхаем, С солнцем танцуем вновь... Т учи на небе разгоним, А нгел споет для нас...Светом Н ебесных мелодий, Т твореньем И стиннных фраз, Н ежностью сокровенной, с Ч увством – свободу, простор Е диною силой прозренья Л епим, рисуем Узор... Л учики яркие нежно все И скры рассыпали вновь, Н а встречу летят, с надеждой И шлют всем свою любовь... (11.11.2018) Песни на мои стихи можно прослушать в избе-читальне. автор cellinic. Печатные публикации: Сборники проекта "Библиотека современной поэзии" (издательство "Литера-М") с 2018 г. "Поэт года-2019" (т.1) Поэт года - 2020 (т.8),Поэт года-2021(т 36),Поэт года-2022(т 8) "Лирика - 2019" (т.1) "Каталог ММКВЯ-2019 (т. 1) , 2020 ( т.3), Альманах "ДТ" (Двойной тариф), (Санкт-Петербург, 2019) РСП Стихи том 8 (2019) Foxylit вып.6 (февраль, 2020) , вып. 8 (август, 2020). Антология русской поэзии-2019 (т.15), 2020 (т. 9). Альманах "Наследие -2020" Том 11. Энциклопедия "Писатели русского мира XXI века. Том 2. (Кострома, ИД Максима Бурдина, 2020). Альманах "Классика Жанра", т.1. (Кострома, ИД Максима Бурдина, 2021) Антология к 10-летию издательства "Союз Писателей" (Новокузнецк, 2021 г., в которой опубликованы избранные произведения и редакционная статья Екатерины Кузнецовой с биографией и размышлениями об истоках моего творчества. Литературно-художественный журнал "Три желания" (г. Рязань, № 123,124,126,130, 134, 138, 149, 153). Журнал "Страна озарения" (76 выпуск, 2021), в котором представлена биография, стихи, а также авторские произведения в творческом дуэте с Хельгой Рай (https://stihi.ru/avtor/helgarai) БРОДСКИЙ. Большой альманах русской литературы: Классики и современники (Кострома, 2024г, Т. 1, Стр. 236-248 Благодарю редакционную коллегию за все номинации, награждение медалями "Антон Чехов 160 лет", "Анна Ахматова 130 лет" "Федор Достоевский 200 лет", звездой "Наследие" 3-й и 2-й степени, "Марина Цветаева-130 лет" *********************************************** Литературные новости 2022 г. Публикация в коллективных сборниках "Краски жизни" п/р Ларисы Кузьминской, книга 34, стр. 118-120. "Радиус любви", книга 9, стр. 114-115 В альманахе "ДТ № 5 (20) (Санкт-Петербург), опубликованы стихи "Ода любви", "Завтра", "Осень открывает сердцу дверь". Публикация в конкурсном альманахе "200 поэтов 2021 г. Финалисты национальной литературной премии "Поэт года 2021 г."" (Том 1, стр. 325-327) стихотворений "Таинственный портал", "Перекресток", "Параллели", "Кристалл" Выполняю переводы стихов и прозы c /на английский и французский языки на заказ. Перевод стихов выполняется как эквиритмический с соблюдением рифмы и размера. Есть положительные заключения экспертов-лингвистов. По вопросам сотрудничества пишите cellinic собака yandex.ru
|
Произведения
продолжение: 1-50 51-100 101-150 → 9. переводы (10)
7. Отражения (11)
Акростихи (2)
о кулинарии (10)
любовная лирика (9)
|
Читатели |
РецензииНа странице отображаются рецензии, опубликованные 11.2024 в обратном порядке с 29568 по 29559
Показывать в виде списка | Развернуть сообщения
Рецензия на «Эльдар Рязанов Ностальгия Nostalgia in English» (Константин Челлини)
Добрый вечер, Константин. Благодарю. Вспоминать об этом человеке просто необходимо. Он дарил радость людям. А это немало ! До встречи, Константин. Вы тоже подарили мне радость - радость общения. Светлана Климашова Дерягина 23.11.2024 20:01 Заявить о нарушении
Рецензия на «Мне очень больно в те года...» (Константин Челлини)
Прекрасно, Константин! Замечательные, актуальные стихи. Даже здесь на стихире полно авторов, которые желают авторам зла, гнобят, вредничают, надевают на себя личину, как мантру повторяя, что они тебе друзья и желают только хорошего, тут же оставляя свои испражнения, а потом спрашивают невинным голосом : "А почему я у тебя в ЧС?", валенками прикидываясь. Вдохновения Вам, счастья и успехов! С теплом. Настя. Анастасия Малиновская 23.11.2024 12:02 Заявить о нарушении
Рецензия на «Моей жене» (Константин Челлини)
Прекрасный стих, Константин! Благоденствия и радости вашей семье! Арианна Лапшина 23.11.2024 10:32 Заявить о нарушении
Рецензия на «Эльдар Рязанов Ностальгия Nostalgia in English» (Константин Челлини)
Чудесное посвящение Эльдару Рязанову, Костя! Замечательного вечера! С душевным теплом. Александр Шелехин 22.11.2024 19:22 Заявить о нарушении
Рецензия на «Эльдар Рязанов Ностальгия Nostalgia in English» (Константин Челлини)
Достойная творческая работа, Константин. Вдохновения и новых стихов и переводов! Яков Баст 22.11.2024 17:12 Заявить о нарушении
Рецензия на «Эльдар Рязанов Ностальгия Nostalgia in English» (Константин Челлини)
Эльдар Рязанов - безусловно, талантливый режиссёр, отразивший в своих фильмах советскую эпоху и её идеалы. Никаких прорывных идей его фильмы не содержат. Это в основном милые, бытовые сцены жизни советских граждан. Постепенно эта жизнь превратилась в вязкое, покрытое ряской болото. Наверно, у пожилых людей, нынешних пенсионеров, эти фильмы вызывают вот такую ностальгию, как в одноимённом стихе. Большого поэтического таланта у Рязанова не было. Очень простой и незамысловатый стих, как по форме, так и по содержанию. Ваш перевод, Константин, очень точный и соответствует оригиналу. 💯 Поскольку я не жила в советской стране, то у меня нет по ней ностальгии. Не каждое воспоминание о прошлом подходит под это наименование. Можно вспоминать, НЕ ностальгируя. Как правило, ностальгия отравляет людям жизнь и свойственна пессимистам, у которых все радости и счастье остались в прошлом. Счастья Вам, Константин, и как можно меньше ностальгии по-рязановски! ❤❤🔥🔥 Елена Макс 22.11.2024 14:44 Заявить о нарушении
Спасибо большое за высказанные рассуждения и высокую оценку перевода, Елена. С уважением и добром,
Константин Челлини 22.11.2024 17:12 Заявить о нарушении
Рецензия на «Павел Антокольский Ну что же! И пускай не доживу» (Константин Челлини)
СПАСИБО, Костя, за твои прекрасные переводы замечательных поэтов! Новых слвных работ! Удачи во всём! Обнимаю душой. Я Вера Балясная 22.11.2024 14:41 Заявить о нарушении
Рецензия на «Эльдар Рязанов Ностальгия Nostalgia in English» (Константин Челлини)
Замечательное посвящение Эльдару Рязанову, который во время ВОВ был эвакуирован вместе с семьёй в Куйбышев. Незадолго до кончины, приехав раз, был так радушно принят, что впоследствии побывал в Самаре не единожды, и теперь там есть Музей Эльдара Рязанова - очень интересный. Всего доброго. Векшина Людмила2 22.11.2024 12:57 Заявить о нарушении
Здравствуйте, Людмила. Рад новой встрече и благодарю за оценку
Константин Челлини 22.11.2024 17:13 Заявить о нарушении
Рецензия на «Эльдар Рязанов Ностальгия Nostalgia in English» (Константин Челлини)
Замечательно, Константин..., Вы молодец! Эльдар Рязанов писал замечательные стихи. Как-то смотрела по каналу "Культура" передачу о нём давненько, правда, он читал свои стихи, они произвели на меня впечатление. Строки одного из его стихотворений: "Жизнь прожить – нехитрая наука: отыщи любовь да сбереги… Место жизни – ближняя округа, далью не прельщайся, не беги. Даже если жизнь обыкновенна, делай всё, что можешь, от души, понимай всему живому цену и судить чужого не спеши." *_ Всех благ Вам, счастья, успехов и вдохновения! С уважением и теплом, Настя. Анастасия Малиновская 22.11.2024 12:36 Заявить о нарушении
Рецензия на «Эльдар Рязанов Ностальгия Nostalgia in English» (Константин Челлини)
Замечательный творческий труд, Костя! Восхищаюсь твоим талантом переводчика! Удачи и новых творческих успехов! С теплом и уважением! Евгения Рупп 22.11.2024 02:54 Заявить о нарушении Продолжение списка рецензий:
|