СтихиСтат.com
поиск   новости   ГЕО   поддержка   видео   продвижение  
. . .

Тео Бальд Перейти на СТИХИ.РУ

 

Автор о себе

Тео Бальд

Тео Бальд

 

Произведения

 

Читатели

Читатель Произведение Дата Время Источник
неизвестный читатель 139   Джауфре Рюдель. Песня о дальней любви  05.12.2023 20:33 google.com
неизвестный читатель 138   Пётр Гуреев. Гильом IX Аквитанский  05.12.2023 19:21 не определен
неизвестный читатель 137   Пётр Гуреев. Гильом IX Аквитанский  05.12.2023 19:11 не определен
неизвестный читатель 136   Джауфре Рюдель. Песня о дальней любви  05.12.2023 13:25 не определен
неизвестный читатель 135   Гираут де Борнейль. Молю тебя, всесильный, светлый  05.12.2023 08:59 google.com
неизвестный читатель 134   Блондель де Нель. От веселья совет  05.12.2023 08:49 не определен
неизвестный читатель 133   Маркабрюн. В саду, у самого ручья  05.12.2023 07:30 google.com
неизвестный читатель 132   Бернарт де Вентадорн. Коль не от сердца песнь идёт  04.12.2023 21:58 yandex.ru
неизвестный читатель 131   Ричард Львиное Сердце. Сирвента  04.12.2023 21:54 не определен
неизвестный читатель 130   Гираут де Борнейль. Молю тебя, всесильный, светлый  04.12.2023 07:14 google.com
неизвестный читатель 129   Ричард Львиное Сердце. Канцона  03.12.2023 19:04 google.com
неизвестный читатель 128   Гираут Рикьер. Дама к другу не была  03.12.2023 09:58 не определен
неизвестный читатель 127   Гираут Рикьер. Дама к другу не была  03.12.2023 09:57 yandex.ru
неизвестный читатель 127   Джауфре Рюдель. В час, когда разлив потока...  03.12.2023 09:55 yandex.ru
неизвестный читатель 126   Джауфре Рюдель. Мне в пору долгих майских дней...  03.12.2023 08:30 google.com
неизвестный читатель 126   Гираут де Борнейль. Молю тебя, всесильный, светлый  03.12.2023 08:23 google.com
неизвестный читатель 125   Бертран де Борн. Мила мне радость вешних дней  03.12.2023 02:36 не определен
неизвестный читатель 124   Бертран де Борн. Мила мне радость вешних дней  02.12.2023 18:32 google.com
неизвестный читатель 123   Джауфре Рюдель. Песня о дальней любви  02.12.2023 15:35 yandex.ru
неизвестный читатель 122   Джауфре Рюдель. Мне в пору долгих майских дней...  01.12.2023 23:51 не определен

1-20  21-40  41-60   

 

Рецензии

Рецензия на «Пётр Гуреев. Гильом IX Аквитанский» (Тео Бальд)

Благодарю за внимание к моему творчеству, Тео!
Рад, что мои сонеты привлекли Ваше внимание!

С уважением,Островок

Сонетный Островок   30.11.2020 11:46     Заявить о нарушении
Доброго вечера, Островок!

Большое спасибо за прекрасный цикл, читаю с удовольствием.
Надеюсь, что Вы напишете еще сонеты о трубадурах! Буду ждать от Вас вестей.

С уважением и пожеланием тёплой и творческой зимы...

Тео.

Тео Бальд   01.12.2020 17:08   Заявить о нарушении
Рецензия на «Пётр Гуреев. Альмодис де ла Марш» (Тео Бальд)

Спасибо, Тео за внимание к моему творчеству:))

С уважением,

Гуреев Петр Св   19.11.2020 18:08     Заявить о нарушении
И я благодарю Вас, Пётр, за Ваши замечательные стихи и поддержку.
С уважением...

Тео Бальд   19.11.2020 19:40   Заявить о нарушении
Рецензия на «Виктор Алимин. Канцона. Всегда седьмое небо ждёт» (Тео Бальд)

Добрый вечер,Тео!
Замечательная канцона!
Я набрел здесь на новые переводы Гильома Трубадура: https://stihi.ru/avtor/simonovnv50

С уважением,

Гуреев Петр Св   13.11.2020 20:21     Заявить о нарушении
Добрый вечер, Пётр!
Большое спасибо за отклик и за ссылку на переводы Гильома Трубадура! Посмотрю.
Благодарю за визит, обязательно к Вам зайду.
С уважением,

Тео Бальд   13.11.2020 23:15   Заявить о нарушении
Рецензия на «Серкамон. Ненастью наступил черёд» (Тео Бальд)

Тео Бальд. Спасибо Вам за поэтические изыскания. Они помогают поэтам знакомиться с зарубежным творчеством. Меня привлекают твёрдые формы. Немного освоил сонеты и венки сонетов. Как я понял, ныне редко кто пишет канцоны. Вот сегодня попробовал написать канцону, скорее эскиз. Первый блин… Ещё раз спасибо и всех благ! В.А.

Всегда седьмое небо ждёт. Канцона (эскиз)

Моей любимой светел лик,
Он безупречен, нет здесь спора.
Вот я к ногам её приник,
Вот покорён манящим взором:
Уже в душе пылает страсть,
Всем существом я ей внимаю.
О, как всесильна эта власть,
Теперь я словно в дивном крае:

Откроется любви тайник,
Что лёгким укрывался флёром,
И нежных чувств забьёт родник,
Затихнут сразу разговоры.
О тех минут интимных сласть (!) –
Они так скоротечно тают
(У Хроноса их не украсть,
Хоть многие о том мечтают)…

И ночь промчится, словно миг,
А за окном взойдёт Аврора,
Луны тотчас исчезнет блик,
И расставаться надо скоро.
И хоть нам хочется летать,
Под небом в лебединой стае.
Но кратка счастья благодать,
И вечного нет в мире рая…

С ней встречи дивной ждать я буду,
Чтоб в сказку вновь свершить полёт.
Ведь тех, кто хочет верить в чудо,
Всегда седьмое небо ждёт.

13.11.2020г.

Виктор Алимин   13.11.2020 17:18     Заявить о нарушении
Здравствуйте, Виктор! Огромное Вам спасибо за прекрасную песню! Несомненно, это канцона, так как она о любви, и в строфах выдержана сквозная рифма. Единственное, хочу прояснить для Вас некоторые моменты. Лирика трубадуров - это не просто зарубежное творчество, это фундамент, на котором строится вся европейская поэзия. В частности, сонет - это упрощенная форма канцоны ( приятно, что Вы пишете сонеты!) Второе - слово "подруга" в канцоне не очень уместно, так как трубадуры воспевали Прекрасную Даму, чаще всего - выше их по социальному положению, к тому же - замужнюю. Высшей наградой для них был бы ее поцелуй, но чаще и этого не было. Это коротко. Теперь. Коли уж свидание все-таки состоялось, и трубадур сетует на приближение утра, то это уже АЛЬБА, "утренняя песня" (тематическая разновидность канцоны). Ее обычно исполняет друг влюбленного, который стоит на страже. Но иногда и трубадур. В этом случае в конце каждой строфы упоминается слово "рассвет" или "заря". Это на будущее. (Надеюсь, что Вы порадуете меня и читателей новыми канцонами). Да, еще хочу сказать - строфу потом можно разнообразить, и рифмовку тоже. Сейчас у Вас получилась канцона, похожая на альбу. Для первого раза - прекрасно! ( на мой взгляд простого любителя). Если позволите, я размещу её в своей "куртуатеке".
С благодарностью за поэтический подарок и с пожеланием вдохновения,

Тео Бальд   13.11.2020 16:46   Заявить о нарушении
Тео! Благодарю за отклик! Недостатки понял. "Подругу" подправил. Ещё раз спасибо за точное объяснение формы канцоны - не часто в рецензии даётся такой подробный анализ. Будем пробовать. А Вам - всех благ! Буду внимательно следить за публикациями. В.А.

Виктор Алимин   13.11.2020 17:22   Заявить о нарушении
Добрый вечер, Виктор! Спасибо, с "любимой" стало намного лучше. В ближайшее время размещу Вашу канцону на своей странице.
С пожеланием творческих успехов,

Тео Бальд   13.11.2020 17:34   Заявить о нарушении
Рецензия на «Шателен де Куси. Столь сладок голос» (Тео Бальд)

Интересное было время:) жаль только мало что дошло на нашего времени...
Замечательно Ваше желание донести до читателей то, что еще сохранилось!

С уважением,

Гуреев Петр Св   24.10.2020 08:38     Заявить о нарушении
Добрый день, уважаемый Пётр!

Желание мое естественно, - ведь поэзия трубадуров - это истоки всей европейской поэзии, а во многом, и русской. Желание мое еще и в том, чтобы напомнить, что в поэтической речи не может быть места неблагозвучной и грубой лексике, а должна быть только красота и гармония.

Благодарю и Вас за помощь, отклики и за Ваше творчество!

С уважением...

Тео Бальд   24.10.2020 16:46   Заявить о нарушении
Рецензия на «Маркабрюн. Пастурель» (Тео Бальд)

А вот еще один перевод этой пастурели:

Как-то раз на той неделе
Брел я пастбищем без цели,
И глаза мои узрели
Вдруг пастушку, дочь мужлана:
На ногах чулки белели,
Шарф и вязанка на теле,
Плащ и шуба из барана.

Я приблизился. «Ужели,
Дева, — с губ слова слетели, —
Вас морозы одолели?»
«Нет, — сказала дочь мужлана, —
Бог с кормилицей хотели,
Чтобы я от злой метели
Становилась лишь румяна».

«Дева, — я сказал, — отрада
Вы для рыцарского взгляда,
Как и крепкая ограда
Я для дочери мужлана;
Вы одна пасете стадо
Средь долин, терпя от града,
Ливня, ветра и бурана».

«Дон, — в ответ она, — измлада
Знаю я, чего мне надо;
Чары ваших слов — привада, —
Мне сказала дочь мужлана, —
Для таких, кто ценность клада
Видит в блеске лишь; услада
Их — вдыхать пары дурмана».

«Дева, вы милы, пригожи,
С дочерью сеньора схожи
Речью — иль к себе на ложе
Мать пустила не мужлана;
Но, увы, я девы строже
Вас не видел: как, о боже,
Выбраться мне из капкана?»

«Дон, родня моя — ни кожи,
Бели всмотритесь, ни рожи,
Их удел — кирка да вожжи, —
Мне сказала дочь мужлана, —
Но творить одно и то же
Каждый божий день — негоже
И для рыцарского сана».

«Дева, в вас видна порода,
Одарила вас природа,
Словно знатного вы рода,
А совсем не дочь мужлана;
Но присуща ль вам свобода?
Не хотите ль, будь вы подо
Мной, заняться делом рьяно?»

«Ваши речи полны меда,
Но, сеньор, такого рода
Куртуазность — ныне мода, —
Мне сказала дочь мужлана. —
Прячет ваш подход невзгоду,
Так что: ходу, дурень, ходу!
Иль вам кажется, что рано?»

«Дева, этот тон суровый,
Этот ваш ответ бредовый
Не пристал ничуть здоровой
Духом дочери мужлана;
Вежество пускай основой
Станет нам для дружбы новой
Без взаимного обмана».

«Дон, лишь вовсе безголовый
Соблазняет нас обновой —
Мил сеньор, служить готовый, —
Мне сказала дочь мужлана. —
Но за этот дар грошовый
Шлюхой числиться дешевой?!
Нет, наград не стоит рана!»

«Дева, связан мир рутиной —
Со своею половиной
Ищет встречи всяк: мужчиной
Я рожден, вы — дочь мужлана;
Мне теперь не луговиной,
Но влекущею пучиной
Эта кажется поляна».

«Дон, но следствие с причиной
Связано, дурь — с дурачиной,
Вежество — с учтивой миной,
И с мужланом — дочь мужлана;
Золотою серединой
Курс держать, борясь с судьбиной, —
Вот суть жизненного плана».

«Дева с благостной личиной,
Знать, за логикой змеиной
Вы не лезли в глубь кармана».

«Дон, тревожен крик совиный;
Тот — ждет манны; пред картиной
Этот — в позе истукана».

Перевод А. Г. Наймана

С уважением,

Гуреев Петр Св   22.10.2020 16:08     Заявить о нарушении
Большое спасибо, уважаемый Пётр! Перевод Анатолия Наймана - хотя и более прямолинейный, но по-своему хорош. А вот здесь - не опечатка? - "Бели всмотритесь, ни рожи" - шестая строфа. Может, первое слово - "Если", а не "Бели"?

С уважением... Тео.

Тео Бальд   23.10.2020 00:01   Заявить о нарушении
Рецензия на «Ричард Львиное Сердце. Сирвента» (Тео Бальд)

Достаточно интересно!!!!!!!

Жму руку

Виктор Некраснов   13.09.2020 17:08     Заявить о нарушении
Большое спасибо за визит и за отклик, Виктор!
Да, интересный штрих к портрету знаменитого короля!

С уважением...

Тео Бальд   13.09.2020 17:19   Заявить о нарушении
Рецензия на «Бертран де Борн. Мила мне радость вешних дней» (Тео Бальд)

Очень ритмично и столько света в каждой строчке!!!!!!

Жму руку

Виктор Некраснов   09.09.2020 23:08     Заявить о нарушении
Виктор, большое спасибо за отзыв! Да, ритм передает скачку лошадей и жар битвы!

С уважением и наилучшими пожеланиями...

Тео Бальд   10.09.2020 00:01   Заявить о нарушении
Рецензия на «Серкамон. Ненастью наступил черёд» (Тео Бальд)

Интересно звучат строки!!!!!!!
Порою, влюблённое сердце не слышит разума!!!!
Жму руку

Виктор Некраснов   08.09.2020 21:30     Заявить о нарушении
Виктор! Благодарю Вас за визит и замечательный отзыв!

С уважением... Тео.

Тео Бальд   09.09.2020 13:33   Заявить о нарушении
Рецензия на «Ричард Львиное Сердце. Канцона» (Тео Бальд)

Очень хорошо передано настроение!!!!!!!

Жму руку

Виктор Некраснов   27.08.2020 19:38     Заявить о нарушении
Благодарю за визит и замечательный отклик, Виктор!
Мне тоже нравится эта великолепная канцона.
С уважением... Тео.

Тео Бальд   28.08.2020 19:14   Заявить о нарушении

Избранные автором:

Добавившие в избранные автора:

Дополнительно по данным STIHISTAT.COM: ( ? )


@stihistat
StihiStat on FaceBook