СтихиСтат.com
поиск   новости   ГЕО   поддержка   видео   продвижение  
. . .

Дафинка Станева Перейти на СТИХИ.РУ

 

Автор о себе

Дафинка Станева

 

Произведения

продолжение: 1-50  51-100  101-114 

 

Читатели

Читатель Произведение Дата Время Источник
Весса Блюменбаум Василий Кулемин - Есенна гора, Осенний лес  24.04.2024 08:04 авторская страница
Михаил Светланин На внучките ми Рая и Даная  24.04.2024 03:04 авторская страница
Дмитрий Голдыш Николай Добронравов Знаете каким он парнем был, Зн  24.04.2024 01:52 авторская страница
неизвестный читатель 53   Спасение  23.04.2024 23:28 не определен
неизвестный читатель 52   Владимир Бакатин - Село мое, без път ти пустееш  23.04.2024 22:42 не определен
Горжевская Наталья Александр Тимофеевский Как сохранить Как да опазим  23.04.2024 22:05 авторская страница
Ибрагим Хурмагов Балада за Райна Княгиня  23.04.2024 22:00 авторская страница
неизвестный читатель 51   Неканени мисли  23.04.2024 21:06 не определен
неизвестный читатель 50   Щастие  23.04.2024 16:34 авторская страница
неизвестный читатель 49   Владимир Молчанов - Я знаю... Аз знам...  23.04.2024 14:30 не определен
Просто Дорота На женския фронт  23.04.2024 13:00 авторская страница
неизвестный читатель 48   Сергей Городецкий - Смерть, Смъртта  23.04.2024 11:07 не определен
неизвестный читатель 47   Сергей Городецкий - Смерть, Смъртта  23.04.2024 11:01 yandex.ru
Калдузов Михаил Василий Кулемин- В гората стигнах... Опять знакома  23.04.2024 07:58 авторская страница
неизвестный читатель 46   Николай Добронравов Знаете каким он парнем был, Зн  22.04.2024 21:57 авторская страница
неизвестный читатель 45   Александр Блок - Белой ночью месяц... Бяла нощ...  22.04.2024 19:46 не определен
неизвестный читатель 44   Василий Кулемин -Безсрамница, Бесстыдница  22.04.2024 18:21 не определен
Ирина Присакарь Николай Добронравов Знаете каким он парнем был, Зн  22.04.2024 18:16 авторская страница
неизвестный читатель 43   Сергей Городецкий - С мороза алая, Поруменяла...  22.04.2024 09:11 yandex.ru
неизвестный читатель 42   Ябълката  22.04.2024 07:00 не определен

1-20  21-40  41-60   

 

Рецензии

Рецензия на «На женския фронт» (Дафинка Станева)

Хорошо сказано,дорогая Дафинка!
Попробую перевести на русский язык.
С праздником весны!Здоровья,творчества и мира!!!

Владимир Нехаев   08.03.2024 19:29     Заявить о нарушении
Дорогой Владимир,рада, что стихи вам понравились!Судьба женщин в нашем неуютном мире всегда будет волновать человечество.Здоровья вам и счастья! Дафинка Станева.

Дафинка Станева   17.03.2024 07:35   Заявить о нарушении
Рецензия на «Скръб за България, Скорбь о Болгарии» (Дафинка Станева)

Большое спасибо, уважаемая Дафинка!
Понятна Ваша боль и без перевода. Тем более, что когда-то выписывал и читал ваш журнал "Пчеларство".
Здоровья Вам и душевного покоя.
С уважением, Юрий.

Юрий Топчин   22.02.2024 11:48     Заявить о нарушении
Юрий, спасибо Вам за сопричастность!Наши славянские чувства взаимны. Вам тоже здоровья и удачи!Дафинка Станева.

Дафинка Станева   17.03.2024 07:29   Заявить о нарушении
Добра Вам и здоровья!
Юрий.

Юрий Топчин   17.03.2024 07:59   Заявить о нарушении
Рецензия на «Лозан Такев Паметникът в Княжевската градина» (Дафинка Станева)

Тръгнат ли живите да воюват с мъртвите, неволно се замисляш: а кои от тях, всъщност, са живи и кои - мъртви?((

Людмила Станева Переводы   02.01.2024 13:20     Заявить о нарушении
Споделям с теб един концерт на любимата ми група...
https://www.youtube.com/watch?v=2VPR7Rh4iaA

Людмила Станева Переводы   02.01.2024 13:28   Заявить о нарушении
Здравей, Люда! Да е здрава и щастлива 2024 година за теб и семейството ти! Благодаря ти за музикалния подарък! Странно- напоследък аз също слушам много музика – българска, руска и друга хубава. Книгите и музиката са за предпочитане пред папагалщината на телевизиите. Бъди здрава и вдъхновена! Дафинка.

Дафинка Станева   04.01.2024 10:52   Заявить о нарушении
Рецензия на «Бяла магия» (Дафинка Станева)

Добрый день,дорогая Дафинка!
Тема мне очень понравилась,а перевел на русский язык немного вольно:

Нет, не спрятаться мне ,не скрыться
от твоей белой магии чар –
с нашей встречи мне чудится, снится
запах сена, любви пожар.

Снова жажду твой голос услышать,
словно южного ветра порыв –
воспарить над садами выше,
в ожидании счастья застыв.

А слова твои – цветы апреля,
нежно
ввысь превозносят меня,
и качают нас счастья качели,
и безбрежна небес глубина.

Вековая игра влюбленных-
два начала,
магнита два.
Чувств и страсти огонь раскаленный,
взрыв восторга,
вулкан внутри
нам дари,
магия любви.
С уважением и добрыми пожеланиями,-Владимир.

Владимир Нехаев   16.12.2023 13:42     Заявить о нарушении
Дорогой Владимир, хотя мы живем во время титанического конфликта добра и зла в мире, нам не дано запретить любовь, которая приходит неожиданно и покоряет наши души своим светом.
Спасибо Вам за перевод! Хоть и немного вольный,перевод передает искренние чувства,выраженные в оригинале.Многие поэтические приемы также сохранились.Читаю перевод вслух и мне очень нравится как стихи звучат на русском языке.Поклон Вам!Спасибо за многолетнее рыцарское отношение к моей поэзии! Здоровья Вам и удачи!

Дафинка Станева   17.12.2023 09:40   Заявить о нарушении
Благодаряя ти, Люда! Човечеството явно е полудяло.А жената, която ражда живот и бди над него, докато е жива, не може да приеме смъртта и разрушениетовъв всичките им форми. Защото е съзидателка.Бъдете здрави - и ти, и твоите близки!

Дафинка Станева   19.11.2023 12:07   Заявить о нарушении
Взаимно, Дафинке. Дано да доживеем до светлите дни и да отидем от този свят по-спокойни за децата и внуците. Макар, че "покой нам только снится"..но все пак от зло до зло има голяма разлика..

Ти ми откри ново за мен име. Много силно стихотворение и превода ти е потресаващ. Аз въобще обичам повече твоите преводи, отколкото, когато чета преводите на твоите стихотворения: там винаги не ми стига нещо)
С обич,

Людмила Станева   21.11.2023 10:40   Заявить о нарушении
Рецензия на «Чудо» (Дафинка Станева)

Очень красивый язык, образный, светлый! Спасибо вам!

Ирина Сергеева 12   03.10.2023 08:19     Заявить о нарушении
Рецензия на «Сонетен спомен» (Дафинка Станева)

Дорогая Дафинка, хороший сонет, вы замечательно спели его с Леной на два голоса! С теплом,

Валерий Латынин   25.09.2023 14:14     Заявить о нарушении
Спасибо, Валерий!Я решила по олимпийскому принципу выступить с этим сонетом на републиканском конкурсе. Жюри он тоже понравился.Здоровья и удачи тебе!

Дафинка Станева   02.10.2023 16:53   Заявить о нарушении
Рецензия на «Сонетен спомен» (Дафинка Станева)

Доброго времени суток, дорогая Дафинка!
Прочла Ваше новое стихотворение. Тронуло больно, до глубины души. Заворожило. Решалась долго на перевод... Очень давно не занималась. Но все же решилась.
Сонет воспоминаний

Еще деревья на бульваре помнят
Осеннюю любовь, что к нам пришла.
И ветер стих, природа замерла,
Услышав нежность слов сквозь тихий шепот.

Октябрьский шум мы распознать пытались
Под охристый блистательный салют.
Чинара распростерла крылья тут,
Бездомную любовь согреть стараясь.

Был счастья нашего полёт недолог.
Ты зову неба внял. Мрак сбросил полог
И скрыл тебя – журавль печальный мой.

Бульвар, где все так памятно - любимо,
Зовет туда, где образ дорогой,
И теплый свет кружит листву незримо.

С теплом и признательностью, Вилена Ладимирова(Елена Сухинина)

Вилена Ладимирова   15.08.2023 01:06     Заявить о нарушении
Дорогая Лена, извините, что так долго молчала! Вы сделали прекрасный перевод сонета. И я это говорю не из вежливости. Вы почувствовали нюансы чувств и передали их точно и красиво.Спасибо большое!

Дафинка Станева   02.10.2023 16:46   Заявить о нарушении
Здравствуйте, дорогая Дафинка! Спасибо за столь высокую оценку перевода!
С теплом и благодарностью, Лена. 🍁🍂🍁🍂🍁

Вилена Ладимирова   03.10.2023 00:49   Заявить о нарушении
Рецензия на «Сонетен спомен» (Дафинка Станева)

Добрый день,дорогая Дафинка!
Давненько не читал Ваших таких лиричных,искренних и грустных стихов.
Болгарский язык ,конечно,дает свои,иногда неожиданные словосочетания,оттенки,но тем более интересно попробовать перевести на русский.
Вот такой получился перевод:
Сонет воспоминаний

Дафинка Станева (перевод с болгарского на русский язык – Владимир Нехаев)

Деревья на бульваре помнят
Как наша осенью забрезжила любовь.
Как замер мир от первых наших слов
И ветер стих, завороженный словно.

Мы с тобой вслушивались в сплетни октября
В сиянии охряного рассвета.
Чинара старая ветвями обняла,
Чтобы любовь рождалась не бездомной.

Но счастья очень краток был полет.
Тебя позвало небо. Мрак спустился
И поглотил тебя – печальный мой журавль.

А наш бульвар – мемориал любви-
Хранит мне образ твой, и те слова твои,
И тот рассвет, и шелест листопада…

С самыми добрыми пожеланиями здоровья,успехов во всех делах , творческого вдохновения,- Владимир Нехаев.

Владимир Нехаев   07.08.2023 12:19     Заявить о нарушении
Спасибо, дорогой Владимир!Здоровья и удачи тебе.

Дафинка Станева   02.10.2023 16:37   Заявить о нарушении
Рецензия на «Олга Козловцева, Воюват пак добро и зло, Идет войн» (Дафинка Станева)

Дорогая Дафинка, спасибо за сопереживание и за соратничество в борьбе добра со злом! С теплом,

Валерий Латынин   22.07.2023 19:34     Заявить о нарушении
Дорогой Валерий,тени зла затемняют самые светлые человеческие порывы и мечты. Но жизнь продолжается. Я прочитала твои переводы с кабардинского и статью о Бати Балкизовым.Поздравлляю!Недавно приняла участие в Шестом Всеболгарском конкурсе сонетов.Рада, что мой сонет попал в число призеров.Продолжаю переводить рассказы В.Воронова. Немножко пишу свои стихи.Желаю тебе здоровья, новых стихов и переводов!

Дафинка Станева   07.08.2023 19:47   Заявить о нарушении

Избранные автором:

Добавившие в избранные автора:

Дополнительно по данным STIHISTAT.COM: ( ? )


@stihistat
StihiStat on FaceBook