СтихиСтат.com
поиск   новости   ГЕО   поддержка   видео   продвижение  
. . .

Просто Дорота Перейти на СТИХИ.РУ

 

Автор о себе

 

Произведения

  •   Niechciany Snieg - поэтические переводы, 06.01.2025 16:28
  •   Nad jeziorem - поэтические переводы, 20.11.2024 01:11
  •   Jesienna piosenka - поэтические переводы, 05.09.2024 09:21
  •   Drzewo na pustkowiu - поэтические переводы, 01.06.2024 23:37
  •   Wiatr z poludnia - поэтические переводы, 13.03.2024 00:14
  •   Dzien - поэтические переводы, 29.12.2023 23:11
  •   W przededniu zniw - поэтические переводы, 24.07.2023 21:49
  •   Wyjdz, gdy slonce zacznie wstawac... - поэтические переводы, 01.07.2023 22:38
  •   Poranek w lesie - поэтические переводы, 29.04.2023 08:45
  •   Naszkicowane - поэтические переводы, 25.02.2023 00:34
  •   Pada snieg - поэтические переводы, 24.11.2022 23:14
  •   Jesien - поэтические переводы, 12.10.2022 00:24
 

Читатели

Читатель Произведение Дата Время Источник
неизвестный читатель 86   Спокойной ночи... Ольге Павловне  26.03.2025 01:48 не определен
Олег Новиков 5 Naszkicowane  26.03.2025 01:41 авторская страница
неизвестный читатель 85   Заснежен...  26.03.2025 01:41 авторская страница
неизвестный читатель 84   Swieczka Oldze Malcewej-Arziani  25.03.2025 22:10 не определен
неизвестный читатель 83   Bulgarski haft  25.03.2025 20:50 произведение
Борис Бударин Wiersz o Gorskim Izworze  25.03.2025 12:16 авторская страница
Борис Бударин Naszkicowane  25.03.2025 12:15 авторская страница
Михаил Светланин Pada snieg  25.03.2025 12:03 авторская страница
неизвестный читатель 82   Pory roku  25.03.2025 10:42 произведение
Алексей Цветков 4 Niechciany Snieg  25.03.2025 07:03 авторская страница
неизвестный читатель 81   Kuku!  25.03.2025 06:44 не определен
Паша Сушкин Dzien  25.03.2025 06:18 авторская страница
неизвестный читатель 80   Pociagow tyle jest na swiecie...  25.03.2025 05:50 произведение
Лариса Самохина Пёстрые конфеты  25.03.2025 05:29 авторская страница
Лариса Самохина Nad jeziorem  25.03.2025 05:28 авторская страница
Павел Шмелев-Герценштейн Pada snieg  25.03.2025 03:45 авторская страница
Маша Щелкунчик Nad jeziorem  25.03.2025 03:44 авторская страница
Калдузов Михаил Naszkicowane  25.03.2025 01:29 авторская страница
Татьяна 112 Niechciany Snieg  25.03.2025 01:09 авторская страница
Михаил Калдузов Drzewo na pustkowiu  25.03.2025 01:04 авторская страница

1-20  21-40  41-60   

 

Рецензии

Замечательная иллюстрация! Спасиб(*_ *), Красимир!

Просто Дорота   28.02.2025 00:15   Заявить о нарушении
Рецензия на «Niechciany Snieg» (Просто Дорота)

Дорогая Дорота,я не понимаю италианского текста. Но, читая Ваш перевод, мне кажется, что Вы сделали настоящее поэтическое чудо – на польском языке эти стихи звучат нежно, нежно, нежно. В танце первых снежинок видны улыбки весенних
цветов.Всего Вам доброго!

Дафинка Станева   13.02.2025 11:44     Заявить о нарушении
Дорогая Дафинка, как же я рада снова видеть Вас в своём скромном домике! И как же порадовала меня Ваша оценка! Большое Вам спасибо, что Вы обратили внимание на эту мою работу!

С итальянского я стала переводить как раз три года назад, когда завела страничку на Проза.ру и там познакомилась с Ольгой, переводящей итальянских поэтов. С позапрошлого года переводы с итальянского я публикую уже лишь на Прозе, однако, чтобы в новом году оживить чуток омертвевшую с ноября эту страничку- решила разместить и здесь этот свой новенький перевод.

А по поводу самой этой работы: я и сейчас полностью не уверена, правильно ли поняла замысел Пасколи. Дословно стихотворение называется "Сирота", хотя оно известно также и под названием "Снег", поэтому я указала оба названия. Я уже с первого прочтения "сиротой" восприняла не ребёнка (о нём и о старушке мы на самом деле ничего не знаем), а именно- снег, нежно падающий за дверью, в то время как в доме старушка убаюкивает малыша песенкой о цветущем весеннем саде. Мне как раз такое понимание ближе, пусть даже оно и ошибочно.:)

Милая Дафинка, ещё раз сердечно Вас благодарю и также от души желаю Вам всего самого доброго и прекрасного!

Просто Дорота   13.02.2025 13:33   Заявить о нарушении
Рецензия на «Весенний пейзаж-Wiosenny pejzaz» (Просто Дорота)

Спасибо за Прекрасные Переводы, и вместе с Красимиром Георгиевым- часто к нему заглядываю- посылает тёплые отклики!! Мама Тимура Светлана...веду его страницу ПАМЯТИ...

Тимур Зухуров   24.01.2025 07:49     Заявить о нарушении
Дорогая Светлана, Вам огромное спасибо, что пожелали посетить мой скромный стихирский домик! Очень меня радует, что мои работы Вам понравились. В какой-то момент жизни я стала переводить- именно, переводить- стихи, делать поэтические переводы. Чаще всего- ясно- на свой родной польский язык, хотя есть у меня и переводы на русский язык, как Вы и сами заметили (правда, уже долгое время предпочтительнее мне переводить на польский- всё же- родной есть родной, уверенность сильнее).

Светлая память Вашему сыну Тимуру! А с Вашей страничкой памяти я уже раньше была знакома, читала. Рецензии я вообще пишу редко, так как из-за слабого зрения легче мне только читать, да и новые переводы не так уж часто у меня появляются.

Дорогая Светлана, от всей души поздравляю Вас с Новым годом и просто желаю Вам всего того, чего Вы сами себе желаете!

С уважением и теплом души,

Дорота

Просто Дорота   24.01.2025 13:15   Заявить о нарушении
СПАСИБО, Дорота, за Прекрасный отклик, Тёплые слова!! Мама Светлана... в детстве я 4 года жила в Польше- папин Лётный полк после войны ещё на 4 года оставили служить в лольше- аэродромы а г. Шпратава, а потом г Легница- хорошо помню этот город- потом полк отправили воевать а Китай , а мы дети учились в начальных классах- в селе под Самарой- потом недалеко от г Читы- Забайкалье

Тимур Зухуров   25.01.2025 09:06   Заявить о нарушении
Польше- описка...

Тимур Зухуров   25.01.2025 09:08   Заявить о нарушении
Рецензия на «Nad jeziorem» (Просто Дорота)

Прекрасно стихотворение, прекрасен превод! Чистота и радост! Природата ни обича!
Благодаря за вълнението!
Топъл поздрав!
Мария

Мария Шандуркова   24.11.2024 20:05     Заявить о нарушении
Скъпа Мария, нямам думи да изкажа, колко ми е ценно Вашето топло внимание към мен и моите работи, одобряващо и ободряващо, колко сте ме зарадвали! Благодаря от сърце!

Да, природата ни обича и ни вдъхновява!

Аз също изпращам Ви своите най-топли, най-сърдечни поздрави!

Ваша Дорота

Просто Дорота   24.11.2024 23:42   Заявить о нарушении
Рецензия на «Jesienna piosenka» (Просто Дорота)

Привет, милая Дорота! Осенняя касота всегда пробуждает умиротворение в душе человека.Спасибо Вам за перевод!

Дафинка Станева   03.10.2024 04:42     Заявить о нарушении
Здравствуйте, милая Дафинка! Благодарю Вас за посещение моей скромной странички, за Ваше тёплое внимание к моим работам! Да, осенняя красота дарит нам умиротворение, радует, хотя и навевает грусть: недолго же ей длиться...Но даже и в обнажённых ветвях, чернеющих, словно рисунок карандашом, на фоне серого неба, есть своя красота. Ещё раз сердечное Вам спасибо, дорогая Дафинка! Всего Вам самого доброго и прекрасного!

Просто Дорота   03.10.2024 21:02   Заявить о нарушении
Рецензия на «Jesienna piosenka» (Просто Дорота)

Приветствую Вас, милая Дорота! Прочла Вашу осеннюю песенку. Приятно было побывать в Вашем творческом домике и пошуршать вместе с Вами осенней листвой!
Доброй нежной осени, дорогая!
Обнимаю Вас с теплом и нежностью!

Евгения Рупп   16.09.2024 00:59     Заявить о нарушении
Приветствую Вас в своём домике, милая Евгения! Я и не сомневалась, что эта осенняя песенка придётся Вам по душе. Рада вместе с Вами пошуршать осенней листвой и- пожалеть об уходящем лете, ясно, в ожидании следующего.

И Вам- нежной, приятной осени!

До новых встреч!

С самыми тёплыми чувствами,

Ваша Дорота

Просто Дорота   16.09.2024 11:54   Заявить о нарушении
Рецензия на «Jesienna piosenka» (Просто Дорота)

Спасибо, милая Дорота. Поставил ваш перевод на моей странице.
Обнимаю и целую!
💘❤💓💛💔💜💕💖💗💙💚💝
С нежностью сердца моего,
Красимир

Красимир Георгиев   05.09.2024 10:15     Заявить о нарушении
Спасибо, милый Красимир! Очень меня радует, что своей новой работой смогла доставить Вам радость. И я от души желаю Вам всего самого прекрасного как в поэтическом творчестве, так и в прозе жизни!

Просто Дорота   05.09.2024 12:45   Заявить о нарушении
Рецензия на «Drzewo na pustkowiu» (Просто Дорота)

Дорогая Дорота! С удовольствием прочла красивое стихотворение Анны и Ваш перевод. Стихотворение замечательное и понятное.

Я была по Вашей ссылке на прозе.ру, но там не смогла оставить рецензию.
Привожу её здесь:

Приветствую Вас, милая Дорота! Прочла Ваш перевод. Хоть и поняла совсем немного, но всё же насладилась звучанием чудесной мелодии стихотворения! Благодарю Вас за Ваш творческий труд, дорогая!
Счастья, здоровья и вдохновения!
Обнимаю Вас с теплом и нежностью!

Евгения Рупп   12.06.2024 02:16     Заявить о нарушении
Милая Евгения, и я сердечно приветствую Вас на обеих своих страничках! И с радостью Вам улыбаюсь!:)

Я и не сомневалась, что это стихотворение Аны не только будет Вам понятно, но и тронет Вашу душу. А вот в моей оно откликнулось переводом на родной язык. В нём я стремилась не только передать содержание, но и воспроизвести напевность болгарских строк. Если и мой польский перевод достучался до Вашей души- могу лишь радоваться!

Благодарю Вас, что посмотрели и мою работу на Прозе (в прошлом году я решила переводы с итальянского размещать уже только там, а здесь- с болгарского и другое- к чему будет расположение). Очень порадовало меня, что мелодия стихотворения слышна в моём переводе. А насчёт содержания- голубое море, голубое небо, покой, тишина...И не умолкающая невнятная песня волны- вечная поэма голубизны, тишины и бесконечности. Вот так в общих чертах.

Дорогая Евгения, и я от всей души желаю Вам здоровья, счастья и неиссякающего вдохновения!

И также шлю Вам своё тепло и нежность! До новых встреч!

С приветом из почти летней Варшавы!

Просто Дорота   13.06.2024 00:26   Заявить о нарушении
Рецензия на «Жеребёнок и роза» (Просто Дорота)

Милая, добрая история. Запахло детством и нежностью. Спасибо, Дорота, что познакомили с ней!

Наталья Заболотнева   29.04.2024 21:24     Заявить о нарушении
Милая Наталья, и я всегда рада нашему общению! Да, Димитр написал очень добрую и поучительную коротенькую сказку, можно сказать- для детей и взрослых. Вот и откликнулась она в моей душе переводом (точнее, переводами, т.к. я перевела её и на свой родной польский язык). Очень радует меня, что и Вам понравилась эта трогательная история.

Дорогая Наталья, и Вам спасибо за внимание к моим работам, но прежде всего- за тепло Вашей души!

Просто Дорота   29.04.2024 23:29   Заявить о нарушении
Рецензия на «Wiatr z poludnia» (Просто Дорота)

Милая Дорота,
примите пожалуйста до кучи и русскую версию-экспромт:

Беломорец - тёплый ветер,
вестник солнечного лета.
На своих крылах приносит
для природы пробужденье.
И вокруг всё расцветает!
Поднимаются посевы,
травы в зелень красят поле,
сад - бутоны украшают.
Зазвенят ручьи и реки
общий хор слагает пенье
и пчёлы, и ранней птицы
гимном "Света обновленье".

Всегда с почтением к Вашему труду!

Виктор По   14.03.2024 22:24     Заявить о нарушении
Спасибо, Виктор! Очень красивую вариацию-экспромт на русском Вы сочинили. Не сомневаюсь, что и Ане Ваше стихотворение понравится- если она его увидит и прочтёт.

Также с почтением к Вашему творчеству и- с весенним приветом!

Просто Дорота   13.03.2024 16:39   Заявить о нарушении
мне только концовка кажется сомнительной

Виктор По   13.03.2024 18:10   Заявить о нарушении
Да, Виктор, я уже вчера- перечитывая- заметила, что там что-то не так. Но- давайте оставим как есть. Когда сочиняешь спонтанно, налету, часто бывает, что мысль стремительно бежит вперёд, а вот слово за нею не успевает. :) Всего Вам самого доброго в творчестве и в жизни!

Просто Дорота   14.03.2024 12:44   Заявить о нарушении

Избранные автором:

Добавившие в избранные автора:

Дополнительно по данным STIHISTAT.COM: ( ? )

@stihistat
StihiStat on FaceBook





Наш хостинг 5й год

Литературное продвижение

Живая география Стихи.ру (stihi.ru)

Ваша информация на сайте