СтихиСтат.com
поиск   новости   ГЕО   поддержка   видео   продвижение  
. . .

Кац Семен Перейти на СТИХИ.РУ

 

Автор о себе

Кац Семен

Кац Семен

 

Произведения

Читатели

Читатель Произведение Дата Время Источник
Михаил Коссов Сонет 105 Уильяма Шекспира. Перевод  13.06.2024 15:39 авторская страница
Михаил Коссов Сонет 104 Уильяма Шекспира. Перевод  13.06.2024 15:32 авторская страница
Михаил Коссов Сонет 108 Уильяма Шекспира. Перевод  13.06.2024 15:30 авторская страница
Михаил Коссов Сонет 106 Уильяма Шекспира. Перевод  13.06.2024 15:26 авторская страница
неизвестный читатель 106   Сонет 108 Уильяма Шекспира. Перевод  13.06.2024 14:13 написанные рецензии
Савельев Сонет 108 Уильяма Шекспира. Перевод  13.06.2024 14:09 форма для рецензии
Валентина Цна Сонет 108 Уильяма Шекспира. Перевод  13.06.2024 13:40 авторская страница
Семён Кац Сонет 107 Уильяма Шекспира. Перевод  13.06.2024 13:35 полученные рецензии
неизвестный читатель 105   Сонет 108 Уильяма Шекспира. Перевод  13.06.2024 12:53 авторская страница
Гоша Юрьев Сонет 107 Уильяма Шекспира. Перевод  13.06.2024 12:22 форма для рецензии
Лев Дроздов -Лад Сонет 103 Уильяма Шекспира. Перевод  13.06.2024 09:38 google.com
неизвестный читатель 104   Сонет 25 Уильяма Шекспира. Перевод  13.06.2024 05:48 не определен
Виктор Николаевич Левашов Сонет 104 Уильяма Шекспира. Перевод  13.06.2024 05:39 авторская страница
неизвестный читатель 100   Подранки  13.06.2024 03:57 не определен
Долгирев Егор Сонет 107 Уильяма Шекспира. Перевод  13.06.2024 02:31 форма для рецензии
Борис Гатауллин Сонет 103 Уильяма Шекспира. Перевод  13.06.2024 02:31 авторская страница
неизвестный читатель 103   Сонет 98 Уильяма Шекспира. Перевод  13.06.2024 02:28 не определен
Фридрих Камю Сонет 103 Уильяма Шекспира. Перевод  13.06.2024 02:28 авторская страница
Павел Принц Де Монферран Сонет 108 Уильяма Шекспира. Перевод  13.06.2024 02:02 авторская страница
Ё-Тон Сонет 103 Уильяма Шекспира. Перевод  13.06.2024 00:48 авторская страница

1-20  21-40  41-60   

 

Рецензии

Рецензия на «Сонет 108 Уильяма Шекспира. Перевод» (Кац Семен)

На мой взгляд, очень всё хорошо. 15 век рулит в поэзии, не чета нынешним. Высокий слог высоких чувств в твоём исполнении , Семён!
Выше всяких похвал!

Савельев   13.06.2024 14:09     Заявить о нарушении
Спасибо, Сергей!

Кац Семен   13.06.2024 14:21   Заявить о нарушении
Рецензия на «Сонет 107 Уильяма Шекспира. Перевод» (Кац Семен)

Семён, сонет сложный, я им не занимался, но в первом катрене "по делу и без дела" получается как втычка для рифмы.
Остальное вроде норм. )
Замок неплохой.

М.б.
Ты вечность обретёшь в моих стихах,

"на смех" пишется раздельно.

Гоша Юрьев   13.06.2024 12:22     Заявить о нарушении
Спасибо, Юрий!
Со всем согласился и поправил.

Кац Семен   13.06.2024 13:49   Заявить о нарушении
Рецензия на «Сонет 107 Уильяма Шекспира. Перевод» (Кац Семен)

Пусть случается всё хорошее, что есть в пророчествах...
С праздником, Семён!

Яков Баст   12.06.2024 07:18     Заявить о нарушении
Спасибо, Яков, удачи тебе!

Кац Семен   12.06.2024 09:23   Заявить о нарушении
Рецензия на «Сонет 107 Уильяма Шекспира. Перевод» (Кац Семен)

Так и случилось, Семён, любовь не тлеет!

Игорь Белкин   11.06.2024 15:34     Заявить о нарушении
Согласен, Игорь!

Кац Семен   11.06.2024 15:35   Заявить о нарушении
Рецензия на «Сонет 107 Уильяма Шекспира. Перевод» (Кац Семен)

Широкий выбор возможных толкований... Наверное это и есть самое ценное в стихах, когда они настоящие.

Здравствуйте, Семён!

Ирина Тульская   11.06.2024 14:04     Заявить о нарушении
Спасибо, Ирина!
Сонеты Шекспира удивительно многогранны.
В этом сонете я не коснулся политических намеков, оставив лишь чувства ЛГ по окончанию "затмпния" друга.

Кац Семен   11.06.2024 15:34   Заявить о нарушении
Рецензия на «Юдофобам всея Стихи. ру» (Кац Семен)

Признаюсь, русский духом, я не юдофоб,
Но у меня один вопрос к поэту Кацу.
К чему помпезный ваш устроенный флешмоб?
Я тоже как-то пробовал и даже кушал мацу!
Кто вас гонениям подверг, скажите, кто?
Кто обвиняет в питие христианской крови?
Вы написали для чего всё это в рифмах шапито,
Про лысоватых и про тех, что с гривой брови?
Вы поясните, цель описанной тут вами драмы,
Чтобы сомнений груз убрать с моих плечей!
Вы назовите всех обидчиков своими именами,
И с чувством, расстановкой, вплоть до мелочей!

Безымянный   10.06.2024 17:59     Заявить о нарушении
Тут хватка "следака" видна:
"Назвать пароли, явки, имена!":)))

Кац Семен   10.06.2024 18:08   Заявить о нарушении
"Пароли-явки" можете назвать в полголоса и на иврите,
А "имена" отдельно, и желательно шифровкой на санскрите!)))

Безымянный   11.06.2024 10:22   Заявить о нарушении
Рецензия на «Сонет 107 Уильяма Шекспира. Перевод» (Кац Семен)

Всё прекрасно, Семён, за исключением праха гробницы. Двусмысленно звучит. Прах в гробнице - это да, но прах гробницы как-то нелепо.
Удачи!
С.

Савельев   10.06.2024 01:36     Заявить о нарушении
Сергей, в подстрочнике гоаритмя, что гробницы рассыпаются в прах.
Но я подумаю.
Спасибо!

Кац Семен   10.06.2024 01:56   Заявить о нарушении
Извини, не заметил. Но там слово истлеют. Все - таки смысловая разница есть. Хотя бы в том, что в источнике это глагол.

Савельев   10.06.2024 02:53   Заявить о нарушении
Но память будет жить в моих стихах,
Когда гробницы обратятся в прах.

Как тебе этот вариант?

Кац Семен   10.06.2024 03:07   Заявить о нарушении
Любовь продолжит жить в моих стихах,
Когда гробницы обратятся в прах.

Кац Семен   10.06.2024 03:10   Заявить о нарушении
Отлично! ;)

Савельев   10.06.2024 03:59   Заявить о нарушении
"Ну, значит, так тому и быть!"

Кац Семен   10.06.2024 05:04   Заявить о нарушении
Рецензия на «Юдофобам всея Стихи. ру» (Кац Семен)

Я не против юдофобов:
Пускай боятся нас враги!
Пусть в битвe с Гогой и Магогой
Погибнут наши должники!

Семён Пеймер   09.06.2024 18:26     Заявить о нарушении
А я желаю, чтобы
Подохли юдофобы...

Кац Семен   09.06.2024 19:42   Заявить о нарушении
Тёска, ЮДО-ФОБЫ - те кто боятся евреев, так и ладно
Пусть все антисемиты будут юдофобами и нас боятся!

Семён Пеймер   09.06.2024 21:43   Заявить о нарушении
Семен, небольшое уточнение:
"Значение
то же, что антисемитизм; неприязненное отношение ко всему еврейскому, к самим евреям"

Семён Кац   09.06.2024 22:26   Заявить о нарушении
Семён, дорогой. Дело в том что я врач, мне близко мнение отца сионизма Леона Пинскера, тоже врача, который ввёл "клинический термин юдофобия» в 1882 году, слово "антисемитизм" считал неправильным. "юдофобия" - иррациональный страх по отношению к евреям. По Пинскеру, этот страх был наследственным (innate phobia). Отчасти он был прав. Aнтисемитизм жe, неприязнь с потомкам Сэма, сына Ноаха, это не страх а только ненависть к евреям по этническим или религиозным причинам или в силу личного опыта и внушённых предвзятостей. Бы правы, часто эти термины по смыслу совпадают в силу дополнительной идеологии фашизма, коммунизма, пр. Chag Shavuot Sameach!

Семён Пеймер   10.06.2024 22:39   Заявить о нарушении
Спасибо, и Вас с праздником и с добрыми пожеланиями!

Кац Семен   11.06.2024 21:59   Заявить о нарушении
Рецензия на «Сонет 103 Уильяма Шекспира. Перевод» (Кац Семен)

Семён, последняя строчка по-моему лучше бы звучала так:
"Лик в зеркалах, когда ты смотришь в них."
А вообще - отличный перевод!

Виталик Басёв   09.06.2024 13:19     Заявить о нарушении
Последую хорошему совету, Виталий, спасибо!

Кац Семен   09.06.2024 13:38   Заявить о нарушении
Рецензия на «Сонет 106 Уильяма Шекспира. Перевод» (Кац Семен)

Ну совсем вас с Вильямом женщины смучали! ))))))))

Игорь Белкин   09.06.2024 00:14     Заявить о нарушении
Таки да, Игорь!

Кац Семен   09.06.2024 01:04   Заявить о нарушении

Избранные автором:

Добавившие в избранные автора:

Дополнительно по данным STIHISTAT.COM: ( ? )


@stihistat
StihiStat on FaceBook