| СтихиСтат.com |
|
|
. . .
Гоша Юрьев
|
Автор о себе |
Произведения
Переводы разные (39)
Роберт Геррик (99)
Джон Харингтон (6)
Роберт Бернс (6)
Шел Сильверстайн (48)
Фридрих Рюккерт (8)
Хайнц Эрхардт (8)
Ойген Рот (20)
Ханс Круппа (6)
Проще говоря (67)
Лимерики Гоши Юрьева (11)
|
Читатели
|
РецензииНа странице отображаются рецензии, опубликованные 10.2025 в обратном порядке с 418 по 409
Показывать в виде списка | Развернуть сообщения
Рецензия на «Роберт Геррик. H-1049 Образ жизни» (Гоша Юрьев)
H-1049. Диета - Р. Геррик Если кого-то излечит диета, Нужен ли врач и его наука? Александр Георгиевич Воробьев 12.10.2025 21:02 Заявить о нарушении
"Диета" в переводе с греческого "жизненный уклад" типа ЗОЖ.
Нельзя подходить буквально. Я по-английски понимаю, если что...) Гоша Юрьев 12.10.2025 20:28 Заявить о нарушении
Не заметил сразу, что у ст-ния есть заголовок. Добавил его, он отличается от Вашего.
Александр Георгиевич Воробьев 12.10.2025 21:15 Заявить о нарушении
На рифму больше похоже "кого-то — диета" и "врач — наука",
но "диета — наука" – тогда не рифма, Александр Георгиевич Воробьев 13.10.2025 11:30 Заявить о нарушении
Рецензия на «Роберт Геррик. H-1049 Образ жизни» (Гоша Юрьев)
Где при переводе вопрос Геррика? Лилия Мальцева 12.10.2025 19:54 Заявить о нарушении
Нафига вы пишете мне замечания и рецки, предварительно засунув меня в ЧС.
Просьба не беспокоить. Гоша Юрьев 13.10.2025 03:24 Заявить о нарушении
Рецензия на «Роберт Геррик. H-1049 Образ жизни» (Гоша Юрьев)
Всё верно и для наших дней, жри меньше и ходи — пребудешь здоровей:))) Приветствую, Гоша! Семён Кац 12.10.2025 12:43 Заявить о нарушении
Ещё древние греки назвали такой принцип "диета".)
Приветствую, Семён! Гоша Юрьев 12.10.2025 13:22 Заявить о нарушении
Рецензия на «Джон Харингтон. О дружбе» (Гоша Юрьев)
Гоша, этот Джон Харингтон явно хотел бы появиться в Ваших переводах в полном объёме. Я в этом абсолютно уверена! С теплом, Татьяна Кемпфле 10.10.2025 22:37 Заявить о нарушении
Рецензия на «Бернард Шоу. Афоризмы 11 - 20» (Гоша Юрьев)
Гоша, этот Бернард Шоу в Ваших переводах — просто красавчик! Надо добавить и его в копилку! С теплом, Татьяна Кемпфле 10.10.2025 16:14 Заявить о нарушении
Рецензия на «Роберт Геррик. Расставание» (Гоша Юрьев)
Гоша, во всех миниатюрах — блеск ума, а здесь вдобавок горечь расставаннья — всё передано Вами, и весьма удачными, весомымии словами! Семён Кац 09.10.2025 03:37 Заявить о нарушении
Рецензия на «Бернард Шоу. Афоризмы 1 - 10» (Гоша Юрьев)
Гоша, этот Бернард Шоу загибает такие вещи, что даже и не краснеет! ;-)) С ночнам теплом, Татьяна Кемпфле 08.10.2025 22:53 Заявить о нарушении
Рецензия на «Джон Харингтон. Давайте начистоту» (Гоша Юрьев)
Гоша, этот Джон Харингтон в Ваших переводах мне тоже очень нравится! Берём и его! С ночным теплом, Татьяна Кемпфле 07.10.2025 22:14 Заявить о нарушении
Рецензия на «Роберт Геррик. H-683 Здоровье» (Гоша Юрьев)
Гоша, этот Роберт Геррик в Ваших переводах мне очень нравится! С теплом, Татьяна Кемпфле 07.10.2025 11:26 Заявить о нарушении
Рецензия на «Сентенция 23. Знание и мнение» (Гоша Юрьев)
Если выиграет спор С мненьем самомнение, Был широкий кругозор — Станет точка зрения:))) Приветствую, Гоша! Семён Кац 03.10.2025 20:00 Заявить о нарушении
Трудно с кочки зрения
Избежать падения.) Приветствую, Семён! Гоша Юрьев 05.10.2025 09:14 Заявить о нарушении Продолжение списка рецензий:
|