СтихиСтат.com |
|
. . . Александр Гаканов |
Автор о себеАлександр ГакановHAKANSON (ХЭКАНСОН) - фамилия моих предков
Лауреат поэтических конкурсов и конкурсов переводчиков с английского и итальянского языков. Здесь представлены произведения, в том числе не вошедшие в печатные издания... И не подумайте чего-нибудь напрасно: Здесь вам не фото, это – холст и масло! Как нимб сияет драгоценный брэнд: This phrase: "Oh! Lonely Hearts Club Band!" Подарок волгоградских художников. Холст. Масло. 2006 год. Если у кого-то возникнет желание спеть переводы популярных песен, где сохранён музыкальный размер, то это можно сделать, зайдя на страничку Александр Гаканов в "ОДНОКЛАССНИКАХ" или VK в блоках "ВИДЕО".
|
Произведения
продолжение: 1-50 51-100 101-150 → Поэтические переводы (23)
Пародии (82)
|
Читатели
|
РецензииНа странице отображаются рецензии, опубликованные 03.2024 в обратном порядке с 8703 по 8694
Показывать в виде списка | Развернуть сообщения
Рецензия на «Maria Daines. Love is Love» (Александр Гаканов)
Нашла Марию Дэйнс. Теперь отчетливо слышны слова, по писанному. Спасибо, что знакомите! Белая Стихия 18.02.2024 12:42 Заявить о нарушении
Хорошо, что есть вдохновение писать эквиритмичный перевод. Вы большой молодец!
Белая Стихия 18.02.2024 13:05 Заявить о нарушении
Рецензия на «Sissel and Jose Carreras. Quando Sento che Mi Ami» (Александр Гаканов)
Вы все правильно сделали, Александр! Переводить всегда лучше оригинал, а если брать за основу перевод на любой другой язык, может получиться "испорченный телефон". Я переводила "Blue Canary", так итальянский текст даже не рассматривала, перевела английский. А исполнение взяла вообще на японском (только припев поется на английском). Правда, у японцев размер не совсем совпадает с английским, поэтому и у меня так же получилось. Вот думаю, может, все-таки стоит попытаться вписать английский размер в японское исполнение... https://www.youtube.com/watch?v=KMUNoTKIeMA Ирина Кривицкая-Дружинина 20.01.2024 13:09 Заявить о нарушении
Спасибо! Я несколько приболеМши... потому, паузы возникают...
Александр Гаканов 21.02.2024 14:44 Заявить о нарушении
Да ничего страшного! Я вот теперь тоже сама разболелась, наверное, не скоро отойду.
Ирина Кривицкая-Дружинина 21.02.2024 15:04 Заявить о нарушении
Рецензия на «Слова заменим на стихи» (Александр Гаканов)
Все правильно! А авторам "слов" надо стремиться к тому, чтобы их можно было назвать "стихами". Ирина Кривицкая-Дружинина 17.01.2024 10:46 Заявить о нарушении
«Переводчик в прозе есть раб, а переводчик в стихах – соперник или соавтор!» В. А. Жуковский… Спасибо!
Александр Гаканов 17.01.2024 14:36 Заявить о нарушении
Рецензия на «Anna Tatangelo. Chiedere scusa» (Александр Гаканов)
Александр, я уже написала свое мнение в Одноклассниках, но не боюсь повториться. Брависсимо!!! Ирина Кривицкая-Дружинина 13.01.2024 23:04 Заявить о нарушении
Мой поклон в Вашу сторону, сударыня и благодарность!
Александр Гаканов 14.01.2024 07:22 Заявить о нарушении
Рецензия на «Sissel and Jose Carreras. Quando Sento che Mi Ami» (Александр Гаканов)
Как всегда, точно и красиво! А для меня приятнее итальяский вариант слушать, чем английский... Виталий Скнар 12.01.2024 23:27 Заявить о нарушении
Благодарю! В данном случае я не стал делать эквиперевод с итальянского потому что мне показались стихи на итальянском слишком примитивны. В оригинале (на английском) они более содержательны!
Александр Гаканов 14.01.2024 07:24 Заявить о нарушении
Рецензия на «Cinema Paradiso - Ennio Morricone» (Александр Гаканов)
Прекрано переданы душа, красота и мелодия этой великой песни! Как всегда, чудесно! Виталий Скнар 22.12.2023 19:12 Заявить о нарушении
Благодарю, Виталий! Премьеру видеоновеллы дам в наступающем году!
Александр Гаканов 23.12.2023 07:42 Заявить о нарушении
Рецензия на «В. Высоцкому из 21 века 1» (Александр Гаканов)
Да, вечная тема - борьба добра и зла. У каждого на это свой взгляд, но то, что зло было, есть и будет - к сожалению, есть неопровержимая истина, как бы нам ни хотелось другого... Ирина Кривицкая-Дружинина 03.12.2023 09:50 Заявить о нарушении
Эта ИСТИНА изложена в Библии (Ветхий Завет, Книга Иова), где Всевышний собрал всех своих детей, среди которых был и Сатана (то есть равный, среди равных)...
Александр Гаканов 04.12.2023 06:48 Заявить о нарушении
Рецензия на «Где-то в Небесах» (Александр Гаканов)
Отзыв об этой песне я уже написала в Одноклассниках, поэтому повторяться не буду, скажу только что ОЧЕНЬ ВПЕЧАТЛИЛО! Ирина Кривицкая-Дружинина 03.12.2023 00:14 Заявить о нарушении
Нельзя быть равнодушным к ГОРЮ людскому! Спасибо!
Александр Гаканов 03.12.2023 08:53 Заявить о нарушении
Рецензия на «Seweryn Krajewski. Uciekaj moje serce» (Александр Гаканов)
Эту песню я тоже переводила, музыку прекрасно помню, поэтому, так же не найдя видеоклипа, просто пропела про себя Ваш текст. Ну, про мой текст не мне судить, а Ваш мне понравился. Интересно, что он получился немного в другом ключе, чем у меня, как, собственно, и должно быть - каждый автор понимает по-своему. Ирина Кривицкая-Дружинина 03.12.2023 00:13 Заявить о нарушении
«Переводчик в прозе есть раб, а переводчик в стихах – соперник или соавтор!» В. А. Жуковский… Я позже посмотрю Вашу версию... Спасибо...
Александр Гаканов 03.12.2023 08:54 Заявить о нарушении
Чтобы Вам долго не искать (ролик я пока не сделала): https://stihi.ru/2015/04/28/9171
Ирина Кривицкая-Дружинина 03.12.2023 09:44 Заявить о нарушении
Рецензия на «Era. Аmeno» (Александр Гаканов)
Александр, как я поняла, видеоклип еще не опубликован, но я нашла на ютубе ролик с этой песней, так что смогла оценить, как Ваш текст ложится на музыку. По-моему, прекрасно ложится. Я, конечно не знаток, как Ваш предыдущий рецензент, поэтому в тонкости латыни не вдавалась, но мне просто понравилось... Ирина Кривицкая-Дружинина 02.12.2023 23:59 Заявить о нарушении
Я опубликую этот видеоклип с переводом накануне Рождества (25 декабря) - мистический день всё-таки! Спасибо!
Александр Гаканов 03.12.2023 08:56 Заявить о нарушении Продолжение списка рецензий:
|