СтихиСтат.com |
|
. . . Алла Разживина |
Автор о себе |
Произведения
Новенький полтинник (50)
|
Читатели
|
РецензииНа странице отображаются рецензии, опубликованные 03.2024 в обратном порядке с 3372 по 3363
Показывать в виде списка | Развернуть сообщения
Рецензия на «Эрих Кестнер. Романс по факту» (Алла Разживина)
Примерно так. Емельянов-Философов 27.12.2023 22:04 Заявить о нарушении
Совершенству нет предела...:( Спасибо за отклик!
Алла Разживина 28.12.2023 15:38 Заявить о нарушении
Рецензия на «Эрих Кестнер. Романс по факту» (Алла Разживина)
...но в окончанье вина заказали вспомним, бодрила нас восемь лет кровь и нет пропажи,мы просто устали старость- сосед бренчит на на рояле.... Но мы найдем и разбудим любовь.. ...С удовольствием читаю ваши переводы... Михаил Баранов 5 23.10.2023 17:44 Заявить о нарушении
Здравствуйте, Михаил! Люблю хеппи-энды...:) Прекрасно, что Вы двойственность окончания раскрыли таким образом!..:)
Алла Разживина 23.10.2023 22:30 Заявить о нарушении
Рецензия на «А ещё совсем недавно...» (Алла Разживина)
Написано талантливо и красиво. Сергей Лутков 20.10.2023 06:56 Заявить о нарушении
Рецензия на «Бог и боги...» (Алла Разживина)
А написано так просто! Аж с души сошла короста! . . Очень понравилось, дорогая Аллочка! Белая Стихия 18.10.2023 19:12 Заявить о нарушении
Благодарю, дорогая моя Белая Стихия! Выпасть бы из лап математическое логики, чтобы так легко не предвидеть в прошлом сегодняшние реалии. Но в конце каждого тоннеля, даже в самом завершении жизни, говорят, есть свет...:)
Алла Разживина 18.10.2023 21:42 Заявить о нарушении
Рецензия на «Песнь Афродите сегодня. Стоп-кадр» (Алла Разживина)
Когда есть, что...зачем скрывать... пусть все любуются! \//\ Владимир Рули 06.10.2023 13:11 Заявить о нарушении
Главное, чтобы здоровью способствовало, а не вредило; и личному, и общественному... Спасибо за отклик, Владимир!
Алла Разживина 08.10.2023 12:48 Заявить о нарушении
Александр, Вы старше, стало быть мудрее. Не фулюганьте - тут Вам не х/ф "Брат-1" и даже не "Брат-2". Хотя саунд-треки в них знатные. Апокалипсис общими усилиями уже практически отменили. Про Ваши рецензии я помню...
Я мог бы оставить эту анонимку без внимания, если бы не знал, кем и кому она адресована... "фулюганить" люблю с детства (уж такая натура) и возраст признаю не по паспорту, а по душе... Если не против, будем считать, что мы всё выяснили и на наших прежних дружеских отношениях это никак не отразилось... С прежним теплом и неизменным уважением, Александр Егоренко 02.10.2023 14:02 Заявить о нарушении
Александр, это не анонимка. На моей странице это замечание также отражается без моей подписи. Видимо, в тот момент, когда я на своей странице под Вашей рецензией нажала виртуальную кнопочку "опубликовать" (это замечание), то на Вашей странице нажали кнопочку "удалить", т.е. удалили Вашу рецензию со всеми предшествующими замечаниями. Вот и осталось только это замечание и без опознавательных знаков. Миру-мир, Александр!..
С уважением и теплом, Алла Разживина 03.10.2023 00:02 Заявить о нарушении
Ну Слава Богу! Я не очень опытен во всех этих перипетиях...
С уважением и теплом, Александр Егоренко 03.10.2023 09:10 Заявить о нарушении
Рецензия на «Виолончель Дюпора» (Алла Разживина)
Стихотворение - загадка! Чей взгляд обрамляет тело стиха?!) Включила сюиты Баха для виолончели соло, чтобы разбираться сколь угодно долго. Сижу думаю, над каждым словом... Аллочка, а ты что любишь у этого инструмента!? Кинь ссылку, так как у меня это надолго, этот интерес. Наша гениальная Аллочка, не побоюсь этого слова, после того как слышала как ты сдерживаешь массированный наплыв аккордов музыкального электронного редактора своей мелодией. Лучше оставь эту затею. Управлять голосом при электронном аккомпанементе. Попробовала!!! Лев Анкудинов 24.09.2023 17:51 Заявить о нарушении
Над переливчатой волной,
Где в бездне – рыбы С их отстранённой тишиной нашла изюминку! Музыка ещё не кончилась! Белая Стихия 24.09.2023 18:31 Заявить о нарушении
Дорогой Лев Анкудинов, дорогая Танечка, благодарю тебя премного за очередной отзыв! Ты, дорогая моя, как всегда угадала абсолютно. Я заглянула в И-нет (у меня с наименованиями всегда проблема:)) - именно сюиты Баха для виолончели соло в исполнении М.Ростроповича когда-то и произвели на меня неизгладимое впечатление. По моему, в исполнении Маэстро любая гамма на виолончели будет звучать как шедевр, настолько гармоничен союз Музыканта и Инструмента. Если тебе хочется послушать диалог женского голоса и виолончели, то я здесь также не скажу ничего нового: «Бразильская бахиана» №5, композитор: Эйтор Вилла-Лобос, исп. Галина Вишневская, М.Ростропович и др. Пока искала для тебя данные по Вишневской и Ростроповичу, я нашла стихотворение Анны Ахматовой, посвященное этому произведению и исполнителям. Спасибо тебе, золотая моя, за мои постоянные музыкальные старые "раскопки" и новые для меня музыкальные и литературные открытия!
yandex.ru/video/preview/11073350267305745319 Анна Ахматова Слушая пение Женский голос, как ветер, несется, Черным кажется, влажным, ночным, И чего на лету ни коснется, Всё становится сразу иным. Заливает алмазным сияньем, Где-то что-то на миг серебрит И загадочным одеяньем Небывалых шелков шелестит. И такая могучая сила Зачарованный голос влечет, Будто там впереди не могила, А таинственной лестницы взлет. 1961 г. Что касается моей попытки воспроизвести мелодию под компьютерный аккомпанемент, то я понимаю, что это весело.:) Однако, пока другого пути воспроизвести мелодию Игоря Клишина у меня нет. С компьютером мне легче по серьёзному договориться, чем с фортепьяно.:) А мелодию Игоря воспроизвожу, потому что опять же и с самого моего первого прослушивания и, опираясь на твоё мнение, считаю, что его музыкальные находки обязательно нуждаются в осознании и грамотной обработке. Аккордовая часть куплета мною, собственно, уже по частям воспроизведена. Нужно набраться терпения и свести получившиеся половинки куплета. А потом - голосовые партии, пусть тоже пока комп играет. Тут, конечно, по нотке придётся работать. Пока пытаюсь почувствовать правую руку (мужскую партию) на пианино. У меня такое впечатление, что компу музыка Игоря тоже понравилась, помогает мне ровнять ритм...:)) Говорить о незаконченной работе, как известно, нельзя, но, авось, нам повезёт, и пусть Игорь прочитает вдруг над чем мы работаем.:) Алла Разживина 25.09.2023 20:21 Заявить о нарушении
Рецензия на «Троллейбус. Раннее утро» (Алла Разживина)
Волшебные стихи. Вдумалась благодаря мелодии... Лев Анкудинов 06.09.2023 20:04 Заявить о нарушении
Игорь Клишин - волшебник, получается. Есть небольшая закавыка - чувственность его версии песни. Искусство, любое, это чувство меры. Любви между мужчиной и женщиной без чувственности не существует. И здесь разница двух версий: одна - утренняя, как предчувствие свиданий. Другая утренняя - предчувствие продолжения состоявшегося. В силу романтизма композитора (пусть и непрофессионала) Игоря Клишина музыка его - кристальна и обращена к небесам. Что касается меня, как автора, то я исключительно в некоторые моменты могу быть романтичной. Реализм - наше всё. И без мечты реальность не выстроишь, конечно. Это наш давний с Игорем спор о том, что есть Поэзия. Ещё и поэтому хочется, чтобы публика смогла услышать сплав...:) Спасибо пребольшое Льву Анкудинову! Спасибо тебе, как всегда, за интересную беседу, Танечка!
Алла Разживина 07.09.2023 12:19 Заявить о нарушении
Рецензия на «Эрих Кестнер. Романс по факту» (Алла Разживина)
Такая история! в Русский вписалось, перевелось! Я рада!! Картинка чрезвычайно приятная. Короче публикация доставляет большое удовлетворение. Спасибо Белая Стихия 03.09.2023 22:59 Заявить о нарушении
Тебе - большое Спасибо, дорогая моя Белая Стихия!
Алла Разживина 05.09.2023 07:11 Заявить о нарушении
Рецензия на «Из Гейне. Нежнейше розу мотылёчек любит...» (Алла Разживина)
"Накал Венеры"! Страсть как жарко и мотылечкам, и цветкам. Невыносимо стало жалко, что к Вашим я прильнул стихам так поздно. Сразу стало грустно: Как мог я Вас не понимать?! Всю стройность слога, негу чувства хотел бы, да не смог объять. Не сердитесь, Алла, это просто зависть к тому, на что я не способен. Спасибо Вам. Дмитрий Тульчинский 26.08.2023 16:53 Заявить о нарушении
Зависть не такая бывает. Впрочем, лучший перевод данного конкретного стихотворения вот он:
В красавицу розу влюблен мотылек, Он долго кружил над цветком, А жаркое солнце его самого Ласкает влюбленным лучом. Но мне бы хотелось узнать — кто любим Красавицей розой самой? Певец-соловей иль она увлеклась Вечерней немою звездой? Не знаю… Но я всех люблю горячо: И розу, и солнечный луч, Певца-соловья, мотылька и звезду, Что вечером блещет меж туч. (Перевод П. Быкова) Однако, Гейне - это Гейне. И, пусть местами и неосознанным, последователям Фауста в современности тоже приходится задуматься, почему некогда светозарный "накал Венеры" способствует эволюции мотылька в сторону трепетности перед красотой... Вам, Дмитрий, мои благодарности за отклики... Алла Разживина 26.08.2023 20:36 Заявить о нарушении
Алла, ей-богу не за что.
Можно узнать, Вы пользуетесь подстрочником или переводите с оригинала? Про "накал Венеры" я все же не понял: это реалия, цитата или Ваша метафора? Буду благодарен, если еще поясните. Был и "есмь" рад пообщаться. Дмитрий Тульчинский 26.08.2023 22:28 Заявить о нарушении
"Вечерняя звезда — одно из устаревших названий планеты Венера. Так называли планету вблизи её восточной элонгации (см. Элонгация планеты), когда она бывает видна вскоре после захода Солнца как яркое небесное светило …" Большая советская энциклопедия. Это то, что я нашла для Вас, Дмитрий, прямо сейчас через поисковик Яндекса. Немецкий язык к этому значению Вечерней звезды (Abendstern) особо чувствителен, практически также, как к слову Нахтигаль.
И ещё, сейчас в Википедии нашла, цитирую покороче чтобы: "Четвёртая звезда — это Венера, называемая Люцифером. Некоторые утверждают, что это звезда Юноны. Во многих описаниях говорится, что она также называется Геспером. Кажется, это самая большая из всех звёзд. Некоторые считают, что он является сыном Авроры и Кефала, который превзошёл многих в красоте настолько, что даже соперничал с Венерой, и, как говорит Эратосфен, по этой причине его [Люцифера] называют звездой Венеры. Она видна как на рассвете, так и на закате, и поэтому правильно называть и как Люцифер, и как Геспер. — Псевдо-Гигин, Астрономия, 42.4" А стихи немецкие прилетают ко мне по разному... Но перевод (образ) стихотворения\части стихотворения приходит, в основных чертах, либо сразу, либо переводить не хочется. Впрочем, в студенчестве меня как-то преподаватели всё-таки в случае "неохота это стихотворение переводить" заставили поучаствовать в очередном конкурсе. Даже получила 2-е место из примерно 40 возможных.:) Помнится, перевод 1-го места ни в ритм, ни в размер не попадал, но был свеж и эмоционален по весеннему. Стихотворение было о весне, и жюри всегда право. Даже если первоисточник, скажем так, соблюдал все правила (или почти) немецкого языка, но был эмоционально "деревянным". В общем, конкурсы и рутина обязательных переводов - это точно - не моё...:) Алла Разживина 26.08.2023 23:18 Заявить о нарушении Продолжение списка рецензий:
|