СтихиСтат.com
поиск   новости   ГЕО   поддержка   видео   продвижение  
. . .

Екатерина Сосевич Карпенко Перейти на СТИХИ.РУ

 

Автор о себе

Екатерина Сосевич Карпенко

Екатерина Сосевич Карпенко

 

Произведения

продолжение: 1-50  51-100  101-150   

 

Читатели

Читатель Произведение Дата Время Источник
неизвестный читатель 1970   Адажио. Перевод с итальянского и английского  25.02.2025 11:51 google.com
неизвестный читатель 1969   Казахская колыбельная. Перевод с казахского  25.02.2025 11:44 google.com
неизвестный читатель 1968   Новый год. Перевод с языка коми  25.02.2025 11:42 не определен
неизвестный читатель 55   Хафанана. Перевод с языка Шангана  25.02.2025 11:35 google.com
неизвестный читатель 98   Хафанана. Перевод с языка Шангана  25.02.2025 11:33 google.com
неизвестный читатель 59   Хафанана. Перевод с языка Шангана  25.02.2025 11:33 google.com
неизвестный читатель 1967   Падает снег. С. Адамо. Перевод с французского  25.02.2025 11:33 yandex.ru
неизвестный читатель 1   Белорусская колыбельная. Перевод с белорусского  25.02.2025 11:32 google.com
неизвестный читатель 8   Белорусская колыбельная. Перевод с белорусского  25.02.2025 11:27 google.com
неизвестный читатель 1966   Хафанана. Перевод с языка Шангана  25.02.2025 11:22 google.com
неизвестный читатель 1965   Родная земля. Перевод с языка коми  25.02.2025 11:14 yandex.ru
неизвестный читатель 1964   Меланхолия. Перевод с молдавского  25.02.2025 11:14 не определен
неизвестный читатель 1963   Я буду любить тебя вечно. Перевод с английского  25.02.2025 11:11 не определен
неизвестный читатель 1962   Адажио. Перевод с итальянского и английского  25.02.2025 11:11 не определен
неизвестный читатель 1961   Меланхолия. Перевод с молдавского  25.02.2025 11:06 google.com
неизвестный читатель 53   Хафанана. Перевод с языка Шангана  25.02.2025 11:05 google.com
неизвестный читатель 1675   Признайся. А. Челентано. Перевод с итальянского  25.02.2025 11:03 не определен
неизвестный читатель 1960   Хафанана. Перевод с языка Шангана  25.02.2025 11:03 yandex.ru
неизвестный читатель 53   Адажио. Перевод с итальянского и английского  25.02.2025 10:56 google.com
неизвестный читатель 129   Хафанана. Перевод с языка Шангана  25.02.2025 10:53 google.com

1-20  21-40  41-60   

 

Рецензии

Рецензия на «Хафанана. Перевод с языка Шангана» (Екатерина Сосевич Карпенко)

Это в топе Яндекса! Всё, приехали в нейро-дегенеративный тупик. Поэтический спам и бред делается основой суждений. Исходный текст не найти, но никто и не пытается, удобряя общую выгребную яму. Автор бездумно-безответственно склевал и переварил, что попало, и теперь нейросети вбивают ЭТО в миллионы голов бройлеров. Так на птицефабрике останки прежних перемалывают в муку и скармливают следующим.

У автора 133 перевода, он что - переводчик? Которому наплевать, что ключевого слова "Whake" нет в языке, и вообще на суть послания африканцев. Автору невдомёк расстрел мирной демонстрации в Шарпевиле 1960? Или это "злая молва"? Пытающийся мыслить человек заметит, что "What you do" и "Whack you do" созвучны, но "Whack" - это сильный удар. У автора выходит бред: "Ударить тебя, белый брат".

Но Google и его бастард Яндекс закономерно умолчат об этом, подменят понятия и переведут оба варианта одинаково и однозначно-ханжески. Потому что политика колониализма теперь продолжается в головах людей, и мыслящие - вредны.

P.S. мой одинокий друг, который не сложил лапки в сортире эволюции, помни - никто тебе не поможет, выгребайся сам.

Максим Оленский   18.02.2025 00:33     Заявить о нарушении
Рецензия на «Без всяких тоже...» (Екатерина Сосевич Карпенко)

Замечательно, что ещё сказать! Здравствуйте, Екатерина. Прочитал несколько раз. Сказано, как одной строчкой. Конечно же понравилось.

С наилучшими пожеланиями и наступающим Новым годом!

Александр.

Александр Лях 2   15.12.2024 05:32     Заявить о нарушении
Рецензия на «Осенний сплин» (Екатерина Сосевич Карпенко)

В древней, но не ветхой Греции
Муз было девять, а не десять или восемь.
Когда опять приходит болдинская осень,
Поэт с бесом в ребре встает в романтическую позу
И недовес любви ощущает как смертельную угрозу.

Емельянов-Философов   15.08.2023 20:14     Заявить о нарушении
Рецензия на «Меланхолия. Перевод с молдавского» (Екатерина Сосевич Карпенко)

С детства люблю эту песню, спасибо за прекрасный перевод!

Максим Юдичев   09.08.2023 22:48     Заявить о нарушении
Ту-154, Киев-Москва и обратно, 80-е годы, и эта песня, при снижении и посадке, всегда!!

Геш Лим   15.01.2024 01:27   Заявить о нарушении
Замечательный перевод! Спасибо!!

Наталья Деревягина 2   26.06.2024 22:33   Заявить о нарушении
Рецензия на «Меланхолия. Перевод с молдавского» (Екатерина Сосевич Карпенко)

Спасибо за прекрасный материал и самой этой песни и особенно за перевод на русский.

Роман Невесёлый   03.06.2023 12:48     Заявить о нарушении
Рецензия на «Падает снег. С. Адамо. Перевод с французского» (Екатерина Сосевич Карпенко)

Добрый день Екатерина. Зашел на lyrsense.com. Десять вариантов перевода. Будучи дилетантом и далеко не филологом мне кажется удачным Ваш текст. Он музыкален и лиричен, а это по моему главное в песне. А.С.61.

Андрей Смирнов 61   19.02.2023 15:07     Заявить о нарушении
Рецензия на «Не буди» (Екатерина Сосевич Карпенко)

Здравствуй! Самая нижняя строка - ПРИХОДИ ПРИХОДИ!
КО МНЕ В ИЗБУ ВИИША.РУ

Вииша   19.01.2023 22:29     Заявить о нарушении
Рецензия на «Азалия. Перевод с корейского» (Екатерина Сосевич Карпенко)

Поэзия Востока...как мало знаем мы о ней...
Наверное, практически впервые мы встречаемся и знакомимся с поэзией именно СЕВЕРНОЙ КОРЕИ - страны очень закрытой и мало известной для нас, с удивительным национальным менталитетом! Спасибо большое и ушедшему автору стихов, и прекрасному переводчику. Большое спасибо ... это такое открытие - это просто праздник!

Янковская Татьяна 2   25.12.2022 11:57     Заявить о нарушении
Рецензия на «Он полюбил её за красоту» (Екатерина Сосевич Карпенко)

Любовный Стих-маленький шаг к большой Мечте.
Без Мечты не бывает развития.
Поэта вдохновляет Муза в декольте
И он рифмует мифы, людей и события.

Емельянов-Философов   30.11.2022 12:25     Заявить о нарушении

Избранные автором:

Добавившие в избранные автора:

Дополнительно по данным STIHISTAT.COM: ( ? )

@stihistat
StihiStat on FaceBook