СтихиСтат.com |
|
. . . Владимир Веров |
Автор о себе |
Произведения
|
Читатели |
РецензииНа странице отображаются рецензии, опубликованные 03.2024 в обратном порядке с 3382 по 3373
Показывать в виде списка | Развернуть сообщения
Рецензия на «Ветер в хэмлоке» (Владимир Веров)
Какая сила жизни! Этот мир прекрасен, если ты сумел проникнуть в эти вибрации живой природы . Трудно осознать, что всё это придётся когда- нибудь отпустить, а ведь хочется снова и снова переживать эту красоту, кричать сквозь вселенную о своём присутствии, любить, чувствовать, слушать и наслаждаться. Вы оба смогли дотронутся до глубины этой поэтической материи души. https://stihi.ru/2023/01/03/3502 Александра Токарева 3 11.03.2024 09:16 Заявить о нарушении
Александра! Благодарю за сопереживание. Спасибо за приглашение.
С теплом, Владимир. Владимир Веров 11.03.2024 22:35 Заявить о нарушении
Рецензия на «Свидание» (Владимир Веров)
Очень яркая картина внезапной страсти и чувственных мгновений наших необузданных желаний! Это просто весна нашего грешного тела. https://stihi.ru/2019/08/20/346 Александра Токарева 3 11.03.2024 08:48 Заявить о нарушении
Александра! Благодарю за яркий отклик и приглашение.
С нескончаемым весенним праздником, Владимир. Владимир Веров 11.03.2024 22:23 Заявить о нарушении
Рецензия на «Ода марту» (Владимир Веров)
Самобытная, яркая, колоритная, восхитительная городская лирика, Владимир! Как здорово написано!!! Людмила Иконникова 11.03.2024 07:35 Заявить о нарушении
Людмила! Благодарю за понимание и поддержку.
Владимир. Владимир Веров 11.03.2024 22:15 Заявить о нарушении
Рецензия на «Синие сциллы» (Владимир Веров)
Очень интересный слог! Стихотворение просто великолепное! Мне кажется, что в русском варианте оно более утончённое, более пронзительное, а философская линия более гибкая и грациозная! Браво,Владимир! Александра Токарева 3 09.03.2024 17:20 Заявить о нарушении
Александра! Благодарю за Ваш отзыв. Я сознательно подчеркнул философский аспект первоисточника. Сара Тисдейл предполагает забрать в вечную жизнь дерево и цветок. Но это материальные объекты. Их трансценденция за пределы реального не убедительна. Я заменил в переводе сами объекты на их качества: снежно-белый и нежно-синий. Ведь именно они оказали сильнейшее, сравнимое с ожогом, впечатление на Сару Тисдейл. Получилось как получилось.
С теплом, Владимир. Владимир Веров 09.03.2024 23:00 Заявить о нарушении
Рецензия на «Листья» (Владимир Веров)
Ваши переводы притягательны, очевидно они заслуживают мировой известности. Лев Анкудинов 07.03.2024 10:15 Заявить о нарушении
Это скорее напевы на мотивы. Но исполнено тонкого чувства поэзии.
Белая Стихия 07.03.2024 10:30 Заявить о нарушении
Лев! Благодарю за Ваш отзыв и щедрую оценку моих переводов. Мировая известность штука сомнительная. Меня бы вполне устроил интерес русскоязычных читателей к моим работам. Мэтры перевода утверждают, что перевод стихов в строгом смысле этого слова невозможен. Я бы от себя добавил, что он не имеет смысла. Тот, кто желает в деталях изучить творчество поэта, должен читать его в подлинниках. Но можно попытаться передать на родном языке в понятной современному читателю форме впечатление от поэтического совершенства, эмоциональной остроты и глубины смыслов первоисточника.
С уважением, Владимир. Владимир Веров 07.03.2024 22:44 Заявить о нарушении
Рецензия на «Донбасс» (Владимир Веров)
Великолепный духоподъемный стих! С глубоким уважением!!! Леонид Акопов 01.03.2024 12:46 Заявить о нарушении
Рецензия на «Донбасс» (Владимир Веров)
Проникновенно, сильно, до слёз! Огромная благодарность за эти стихи! Замечательно написали! Новых Вам творческих удач и вдохновения! С теплом Лидия Лидия Калашникова 2 29.02.2024 12:08 Заявить о нарушении
Добрый вечер, Лидия. Спасибо за поддержку и добрые пожелания.
С теплом, Владимир. Владимир Веров 29.02.2024 23:02 Заявить о нарушении
Рецензия на «Логаэд» (Владимир Веров)
Экспромт - великолепен! Творческих успехов, Алла Салтовская 27.02.2024 18:22 Заявить о нарушении
Благодарю за отзыв и пожелание.
С уважением, Владимир. Владимир Веров 27.02.2024 22:52 Заявить о нарушении
Рецензия на «Дерево» (Владимир Веров)
Дерево без листьев превращать в чудо! Не каждому дано. Спасибо, почитаем ВАС. Белая Стихия 27.02.2024 10:29 Заявить о нарушении
Хорошо, что на двух языках. Один даёт возможность лучше почувствовать другой.
Белая Стихия 27.02.2024 10:40 Заявить о нарушении
Приятно и радостно соприкоснуться со свободным английским. Очень Вам признательна.
Белая Стихия 27.02.2024 10:44 Заявить о нарушении
И ничего ему теперь не надо:
Ни ранних зорь, ни позднего дождя. необыкновенное уважение пробуждается к дереву. Наш круглосуточный часовой! Белая Стихия 27.02.2024 10:50 Заявить о нарушении
Татьяна, спасибо за тонкое понимание и поддержку.
Владимир. Владимир Веров 27.02.2024 22:54 Заявить о нарушении
Рецензия на «Дерево» (Владимир Веров)
Хорошее стихотворение у Вас получилось на основе британского текста, весьма хорошее. Ритм и рифма, а главное, смысл, передача вот этой мертвенно-холодной эмоции, которая порождается созерцанием голых деревьев - всё очень точно и красиво. Тлеуж Руслан Шихамович 26.02.2024 21:21 Заявить о нарушении Продолжение списка рецензий:
|