СтихиСтат.com
поиск   новости   ГЕО   поддержка   видео   продвижение  
. . .

Елена Смэлт Перейти на СТИХИ.РУ

 

Автор о себе

 

Произведения

 

Читатели

Читатель Произведение Дата Время Источник
Андрей Шир Элинор Фарджон Приход ноября  24.09.2021 09:00 авторская страница
неизвестный читатель 270   Первый снег  24.09.2021 07:30 не определен
неизвестный читатель 269   Редактор пошёл покурить  24.09.2021 04:54 не определен
неизвестный читатель 268   Срез  24.09.2021 04:43 не определен
неизвестный читатель 267   Добровольскому А. А  24.09.2021 04:39 не определен
неизвестный читатель 257   Влюблённость  24.09.2021 04:23 не определен
неизвестный читатель 266   Горизонты  24.09.2021 04:18 не определен
неизвестный читатель 265   Холодная ночь  24.09.2021 04:14 не определен
неизвестный читатель 264   Влюблённость  24.09.2021 04:13 не определен
неизвестный читатель 263   Разные языки  24.09.2021 04:13 не определен
неизвестный читатель 262   Тропинка  24.09.2021 04:13 не определен
неизвестный читатель 261   Позабытое вчера или размышленье дурака  24.09.2021 03:10 не определен
неизвестный читатель 198   Ужель  24.09.2021 02:45 не определен
Омарт Криевс Нашелестело  24.09.2021 02:20 произведения
Наташа Камаева Грусть огранщик счастья  24.09.2021 01:45 авторская страница
неизвестный читатель 260   Подсолнухи  24.09.2021 01:12 не определен
Сергей Гаряев Элинор Фарджон Поэзия  23.09.2021 23:46 авторская страница
неизвестный читатель 259   Шапка  23.09.2021 23:29 не определен
неизвестный читатель 258   Прививка  23.09.2021 22:20 не определен
неизвестный читатель 257   Памятник чете Мандельштамов  23.09.2021 22:01 не определен

1-20  21-40  41-60   

 

Рецензии

Рецензия на «Осень сегодня завьюжила» (Елена Смэлт)

Приветствую, Лена!

...неотвеченное нашла..:)

Стаи врезаются клиньями
в серое, стылое небо.("!!!...((
Правят маршрутами длинными
штурманы – к зимнему хлебу.("!!!...((

Ждёт их горячая Африка,
манят столы Средиземья.(!!!..:)
Аэропорты по графику
примут небесное племя.("!!!!)

Мне бы – Дюймовочко-Нильсово –
спрятаться под опереньем.("!!!..:))
Мёртвые петли немыслимо
вытянуть в небе осеннем.(11111...((

Где вы, Волшебные Ласточки,
Акки вершин Кебнекайсе?(!!:)
Холодно. Арктика властвует,
зимним кольцом замыкаясь.(!!!...((

Как там обители южные?
Тёплое солнце Тосканы?("!!..)
Осень сегодня завьюжила,
небо изрезала сканью.("!!!- и рифма хорошща, и Концовка!.."осень завьюжила"(!!:)

СпасиБо за философски-художественную Лирику!
Уважительно обнимаю)

Светлана Груздева   20.09.2021 22:10     Заявить о нарушении
Спасибо, Светлана!

Акка Кебнекайсе - так гусыню, вожачку, звали в сказке о Нильсе. Кебнекайсе - это название горы в Швеции, и Акка - название горы. Гусыню назвали в честь двух гор. В детстве мама часто включала нам с сестрой грампластинку со сказкой о Нильсе - я её наизусть знала.

С уважением,
Лена

Елена Смэлт   20.09.2021 20:51   Заявить о нарушении
...убрала замечание непвпопад:)

Светлана Груздева   20.09.2021 22:11   Заявить о нарушении
Рецензия на «Сентябрит» (Елена Смэлт)

Приветствую, Лена.

Сентябрит. Листва пожухла.("!!..((
.....
Переменная движуха.("движуха" - жаргонизм..)
Вновь звонки по кругу шпарят.(и "шпарят" тоже..:)

Микроскопы. Препараты.
И снующие студенты.
Первокурсно-угловаты.
Каждый будет компетентен.("!!! - дай Бог ума и компетентности набраться!..))

Компетенции по ФОСам*
утверждает министерство.
Спецпредметы – под вопросом.(??:)
Бездна знания разверста.)"!!!..:)

Сентябрит. Листва пожухла.
Полевые песни спеты.
Межсезонная движуха.
Отзвенело, жаря, лето.("!!! - лето, точно, отзвенело...освежив мозги тело:)

СпасиБо за Стихи, Леночка.
УСПЕХОВ!:)

(загляни в личку и в почту:)
Уважительно,
Светлана

Светлана Груздева   16.09.2021 19:37     Заявить о нарушении
Спасибо, Светлана!

Да, жаргонный стих. Меня в последнее время с высокого штиля потянуло к соли земли, т.е. языка, в разговорные глубины. Вы знаете, я себя хорошо чувствую во всех пластах языка, везде своя)))

С уважением,

Елена Смэлт   16.09.2021 20:13   Заявить о нарушении
Ответ на письмо отправила. По-настоящему образованных людей все меньше и меньше, к сожалению))) Не переживайте)

Елена Смэлт   16.09.2021 20:29   Заявить о нарушении
...я прочла - ответила...

Светлана Груздева   16.09.2021 23:27   Заявить о нарушении
Рецензия на «Нашелестело» (Елена Смэлт)

Привет, Лена.

Неделя скорострельна.
Среда пакует вещи.(2!!!:)) - классно учуяла Деталь!:)
Трамвай по стёртым рельсам
колёсами скрежещет.("!!!..(( - это у тебя ещё и профессиональное:)
Вдали труба завода
дымит, впиваясь в небо,("!!..((
а ветер гарь уводит –
ненастью на потребу,(!!!...)
и тучи атакуют,
темнея грузным телом.("!!!! - отличный Образ!)
Листва тоску такую,
кружа, нашелестела,("!!..((
что хочется надраться,
что хочется подраться,
что хочется убраться
от осени зловещей
с неделей скорострельной.(.....) -т

...может, хочется..((
только - колется!((..

СпасиБо за настроенческую зарисовку, мастерски поданную:)
Уважительно,
Светлана

Светлана Груздева   15.09.2021 23:42     Заявить о нарушении
Спасибо большое, Светлана!

Да, двухмесячный кондукторский опыт 2017 года - пригождается))))

Эл. адрес - в сообщении отправила.

С уважением и признательностью,
Лена

Елена Смэлт   16.09.2021 08:58   Заявить о нарушении
Рецензия на «Уильям Шекспир Сонет 28 ямб» (Елена Смэлт)

Лена,

<Тучнеет ночью груз, – влачу я, сгорбясь.> - рассогласованность.

В одной строке две разные фразы со сказуемыми.

Что именно <влачу я>?

Перевод хорош.

2-я строка замка выбивается из стройного ряда.

С уважением.

Татьяна Александринская   14.09.2021 20:37     Заявить о нарушении
Татьяна, спасибо за отзыв)

После груза стоит тире. Если изменю пунктуацию - двоеточие - расшифровка

Тучнеет ночью груз: влачу я, сгорбясь.

При такой пунктуации будет понятно, по-моему ОК?

Какая строка выбивается? Коль был покоя, отдыха лишен? Чем выбивается?
Я не работе за пару минут между парами переделала, когда время было, сейчас только дома попала за комп.

Спасибо за участие)

Елена Смэлт   14.09.2021 20:46   Заявить о нарушении
Лен, например, "тучнеет груз - его влачу я, сгорбясь" - все понятно.

Или:

"В ночь груз тяжел - его влачу я, сгорбясь" - и ночь присутствует, и груз, и тяжесть, и, тем более, все понятно.

Татьяна Александринская   14.09.2021 20:49   Заявить о нарушении
Понятно - т.е последняя строчка. Подумаю сейчас)

Елена Смэлт   14.09.2021 20:51   Заявить о нарушении
Лен, главное - "его влачу" или "груз влачу", как-то так.
Чтоб было понятно, что именно ЛГ влачит.

Татьяна Александринская   14.09.2021 20:54   Заявить о нарушении
Если так:

Но всякий день и длит, и множит скорби,
И ночь сильней тоску слезами кормит.

Елена Смэлт   14.09.2021 21:11   Заявить о нарушении
Оригинально и логично.

Татьяна Александринская   14.09.2021 21:23   Заявить о нарушении
Сегодня последний день внесения исправлений.

С завтрашнего дня до подведения итогов - нельзя править по Условиям.

Татьяна Александринская   14.09.2021 21:24   Заявить о нарушении
Понятно, поэтому я и тороплюсь.

Здесь иносказание понятно - что ночь тоску слезами героя кормит? Ночью ЛГ плачет и кормит этим печаль? Мне кажется, должно быть понятно. Сейчас все образы увязаны. Спасибо за замечания!

С уважением,

Елена Смэлт   14.09.2021 21:34   Заявить о нарушении
Лена, я бы слово <кормит> не употребила, потому что мне лично оно не нравится и кажется каким-то не таким на уровне подсознания.

Но это не имеет отношения к Вашему творению, потому что оно именно Ваше.

В данный момент, с моей точки зрения, логика присутствует, все увязано четко.

Рада, если мои умозаключения принесли пользу.

Татьяна Александринская   14.09.2021 21:44   Заявить о нарушении
Спасибо, Татьяна, на мой взгляд - кормит - вкусное поэтическое слово по сравнению с "питает", да и рифма хороша.

Спасибо большое за сторонний взгляд!

С уважением,

Елена Смэлт   14.09.2021 21:55   Заявить о нарушении
Лена, посмотрите мое последнее замечание в поле моей рецензии на другой Конкурсный сонет.

Вы, вероятно, не заметили.

Пока время позволяет!

Татьяна Александринская   14.09.2021 21:58   Заявить о нарушении
Сейчас я там переделала - не поняла - непонятки после слез по "что чем больше, тем..."

Елена Смэлт   14.09.2021 22:20   Заявить о нарушении
Можно поподробнее о том, как происходит кормление тоски слезами?

Аршанский Василий   16.09.2021 21:19   Заявить о нарушении
А так и происходит - могу объяснить как биолог - всю физиологию. Вам известно выражение - слезы питают горе и слезами горю не поможешь?))))

Елена Смэлт   16.09.2021 21:28   Заявить о нарушении
Василий прибежал сразу ко мне на страничку выяснять как слезы горе питают, не зная, что слезами горю не поможешь и что от горя люди плачут. КАк говорится, получи фашист гранату))) Ей-Богу, смешно) Детский сад и сбоку бантик) Робяты, давайте, жить дружно))) Жизнь и так такая тяжёлая, надо быть добрей друг к другу, а тут такие бои идут, почитала рецензии. Отголосую и исчезну отсель) Всем доброй ночи)

Елена Смэлт   16.09.2021 21:37   Заявить о нарушении
Елена, я чисто из любопытства)
Не бойтесь и не убегайте, эти баталии происходят шутя, любя))

Аршанский Василий   16.09.2021 21:43   Заявить о нарушении
Рецензия на «Уильям Шекспир Сонет 28» (Елена Смэлт)

Елена, насколько я понял, у Вас шестистопный хорей с разными цезурами, вместо пятистопного ямба по условиям конкурса.

Комом обрастает сон ?

Первый и третий катрены зарифмовались.

Юрий Изотов 2   12.09.2021 14:37     Заявить о нарушении
Здравствуйте, Юрий, спасибо за отзыв)

Цезура нитью проходит после 6 слога, слова по границе не разрывает))))

Да, сон (т.е. ночной отдых) обрастает денно-нощным (словно снежным) комом - что следует из смысла английского текста. Я перевела в соответствии с оригинальным ритмом - думаю, в переводе важно не только передать верный смысл, географию рифм, но и музыку стиха, т.е. ритм. Ломать авторский ритм не буду, это глупо, на мой взгляд. Если не подходит условиям конкурса - что ж поделать, значит, выбываю)))

На счет использования дважды в рифме слова "сон" - согласна - а это возбраняется? Рифмованная пара разная в каждом случае)

С уважением,


Елена Смэлт   12.09.2021 19:33   Заявить о нарушении
Кстати, у Шекспира тоже первое и третье четверостишие заарифмовано

plight - night
bright - night

только в оригинале - нечётные строки, в переводе - чётные, слово ночь - повторяется, у меня - сон.

С уважением,

Елена Смэлт   13.09.2021 09:55   Заявить о нарушении
Что англичанину хорошо, то русскому - не очень.))
Надо стремится, чтобы на русском языке было комфортно читать.

Юрий Изотов 2   13.09.2021 10:30   Заявить о нарушении
Мне кажется, здесь не очень"зубодробительный" текст на русском)))

По переводу монолога Гамлета - to be or not to be - на мой слух - опорный слог - второй - начинать - Мне быть или не быть... Так быть или не быть, вот в чем вопрос) Интересно стало перевести на досуге)

Всего доброго,

Елена Смэлт   13.09.2021 10:37   Заявить о нарушении
Рецензия на «Уильям Шекспир Сонет 28» (Елена Смэлт)

Леночка, по Условиям требуется строгий 5-стопный ямб.

Прочтите внимательно.

Ваш перевод - невероятно интересный, но неформатный...

Могут не принять.

ИМХО.

Желаю Вам участия в Конкурсе от всей души!!

С уважением.

Татьяна Александринская   12.09.2021 13:11     Заявить о нарушении
Дело в том, что я перевела в соответствии с ритмом оригинала - прочитав по-английски. Думаю, важно ещё и ритм автора передать. Просто прочтите на английском и услышите.

Елена Смэлт   12.09.2021 13:16   Заявить о нарушении
Не спорю, верю, просто высказала мнение...

Перевод отличный и оригинальный.

Татьяна Александринская   12.09.2021 13:18   Заявить о нарушении
Ритм задают первые строки. Стихотворение начинается с вопроса - соответственно ударный первый слог.

Елена Смэлт   12.09.2021 13:18   Заявить о нарушении
Лена, у Вас в каждой строке 11 гласных.

Обычно - по 10 (ММ), замок 10 (ММ);
или 11-10 (ЖМ), замок 11 (ЖЖ);
или 10-11 (МЖ), замок 10 (ММ).

Больше ничего не скажу, не в моей компетенции...

Татьяна Александринская   12.09.2021 13:22   Заявить о нарушении
Если прочитать на английском - то в строчке 11 слогов. Просто надо прочитать в оригинале.

Елена Смэлт   12.09.2021 13:25   Заявить о нарушении
How - 2 слога
can - 1
I - 1
then - 1
return - 2
in - 1
happy - 2
plight -1
That - 1
am - 1
debarred - 3
the - 1
benefit - 3
of - 1
rest - 1

Я за час перевела, когда время было. Просто читаю на английском и перевожу в ритме. Подстрочники мне не нужны)

Елена Смэлт   12.09.2021 13:32   Заявить о нарушении
Лена, с уважением к Вашему мастерству...

Татьяна Александринская   12.09.2021 13:36   Заявить о нарушении
Извиняюсь за вторжение, Елена, в how один слог - дифтонг, в debarred 2 слога

Кофе Мания   12.09.2021 15:54   Заявить о нарушении
Манечка, милости просим! )

Татьяна Александринская   12.09.2021 16:14   Заявить о нарушении
Кофе-Мания - если произнести по-английски слово how - хау - то 2 слога - то же с debarred дибаэд - просто нужно услышать английское произношение. Это же очевидно - на слух. Не знаю, что и сказать. Английским владею, не только письменным.

Спасибо за прочтение!

С уважением,

Елена Смэлт   12.09.2021 19:41   Заявить о нарушении
debarred - дибаад

Елена Смэлт   12.09.2021 19:57   Заявить о нарушении
Я понимаю, что в дифтонгах один звук считается слоговым, второй - нет. Но если включить уши - то уши слышат ритм, рисуемый гласными, обрамлёнными согласными. Это тонкие грани музыки стиха)))

Елена Смэлт   12.09.2021 20:15   Заявить о нарушении
Ещё раз перечитал правила. Там констатируется факт, что обычно пятистопный ямб. Далее, запрещены дактили и раешники. Запрет на итальянский формат (не на французский) А если кто в шуме листвы, именуемым английский язык, уловит что-то определенное, то честь ему и хвала!

Валька Сипулин   12.09.2021 21:03   Заявить о нарушении
Тогда меня надо просто снимать с конкурса) Канонические переводы Шекспира я, конечно, рушу, слыша английское произношение, но правила конкурса на то и правила.

Снимайте перевод))) Случайно сюда попала, поэтому просто уйду)))

С уважением ко всем и всего доброго!

Елена Смэлт   12.09.2021 21:08   Заявить о нарушении
Лена,

<Что чем больше груз, тем дальше от тебя.>

<Что> к чему?
Фраза рассогласована.

По замку - то же замечание, что и в рецензии на другой сонет.
Что именно <влачу я>?
Последняя строка рассогласована.

С уважением.

Татьяна Александринская   14.09.2021 20:42   Заявить о нарушении
Тяжче ночью ноша, что влачу я, сгорбясь - сейчас на быструю руку переделала. У нас уже 12 час.

А здесь - почему не понятно? - что объясняет чем больше - тем дальше? После что тире поставить?

День тяжёлой ношей, ночь слезами всласть, –
Что чем больше груз, тем дальше от тебя.

Елена Смэлт   14.09.2021 22:17   Заявить о нарушении
Тяжелый груз ночной влачу я, сгорбясь - например.

ЧТО вообще лишнее - оно не нужно, без него ясен смысл.

Татьяна Александринская   14.09.2021 22:23   Заявить о нарушении
там другой ритм - ударные нечётные.

Спасибо большое, Татьяна, за неравнодушие)

С уважением,

Елена Смэлт   14.09.2021 22:26   Заявить о нарушении
Ок, доброй ночи. )

Татьяна Александринская   14.09.2021 22:31   Заявить о нарушении
Рецензия на «Роберт Фрост Моя ноябрьская гостья» (Елена Смэлт)

Вечерний привет, Леночка!

Моя меланхолия, коль со мной,
уверена: дней прекраснее нет,("!!! - парадокс, но какой классный!:))
напитанных влажной осенней мглой;
по нраву ей древо с кроной пустой;
на мокром лугу свой оставит след.("!!!!...)

Она не покинет меня скорей.
Она говорит – готов передать:
по нраву ей – птиц заманило южней,(с такой приставкой ритмичнее, имхо)
по нраву – её серо-шерстный шлейф("!!!)
в тумане ОН смог серебристым стать.(м.б.так?..)

Унылого дерева голый ствол
и блёклость земли, и неба свинец –
ей видится в них красот естество,("!!!!))
которое видеть я не готов...(я бы мнгтч...)
измучила этим меня вконец.

Вчера я прозрел и постиг любовь
ко дням беззащитного ноября,("!!!)
так ждущего первый покров снегов,("!!!!!...)
но грусти не надо напрасных слов -- (тире бы для противопоставлния, и м х о...)
нагляднее дни её восхвалят.(!!!!!...)

Мне понравилась тональность Стиха и я доверяю тебе!..но подходы у меня несколько иные: сбои, думала, чувствую без счёта слогов!Перепроверив по-твоему, предложила и в стр. со сманутыми южнее птиц - сделать 11 слогов - см.)

СпасиБо.

https://stihi.ru/2021/09/03/8074
(приходи на это моё..:) попытку романса:)..м.б., продолжение лишнее?) - пойму:)
Успехов!!)
Уважительно,
Светлана

https://stihi.ru/2021/09/03/8074 (Алекс Грибанов перевёл из Эмили Дикинсон)

Светлана Груздева   04.09.2021 12:46     Заявить о нарушении
Светлана, спасибо большое! Вечером обязательно к Вам в гости загляну и неспеша прочитаю. Это - английский - Роберт Фрост - американский поэт. Хочу посоветоваться - здесь 10 слогов - у меня было - по нраву ей - птицы слетелись южней (11 слогов) - сбой слышу - исправила на - по нраву ей - птиц сманило южней - понимаю - не очень хорошо - то же со строкой - с серебристым шлейфом (у вас - 9 слогов - на ваше ухо - слышен ли сбой - я слышу. Если вы не слышите - исправлю - будет компенсация в этих строчках - 11 - 9 слогов. "Птицы слетелись южней" - не по-русски?)))

С уважением,
до вечера!

Елена Смэлт   04.09.2021 07:57   Заявить о нарушении
Перепроверила:)
Да, Лена, настаиваю на своём: в тумане ОН смог серебристым стать(11слогов!)поняла,
что перевод с англ.:) - сейчас углублюсь в текст повторно:)- напишу рез-т ниже!..)
Взаиммно уважительно,
я

Светлана Груздева   04.09.2021 12:50   Заявить о нарушении
Подумала:)..дело в том, что в переводазх с англ., имхо, нужо учитывать боее частые непроизносимые звуки(н грамматике же, в этом случае, ихсчитать?:)..а т.к. вовсе не признаю подсчитывания слогов(иногда-редко!:)меня подводит это, увы

но преимущественно вырабатывается ощущение ритма без подсчитывания слогов, а учитывая лишь ритмические единицы - СТОПЫ!-легче воспринимаются на слух, уверяю!
так что не зря мы с тобой когда-то отстукивали ритм ладошкой!:))

Светлана Груздева   04.09.2021 13:03   Заявить о нарушении
...и поэтому схемы, о кот. ты говоришь, в переводах "не катят"...а вот количество стоп как ритмических единиц д. совпадать, и м х о))

"...птицы слетАлись южней" - не слетЕлись..(( - вполне по-русски звучит!:)..но и мой вариант с "заманило" подходит, полагаю))

Светлана Груздева   04.09.2021 13:15   Заявить о нарушении
на мокром лугу свой оставит след.(есть пиррихий - пропущенное ударение на "свой"
......
в тумане ОН смог серебристым стать.(соотв. пятая строка в смежных строфах...так?:)

сравниим их:

та, что выше, написана 1-я половина стр. авмфибрахием, в концовке - ямб, а кол-во УДАРНЫХ СТОП - четыре!..согласна?..)

в тумане ОН смог серебристым стать (аналогично с внедрением местоимения "он": амфибрахий в начале стр.+ ямб в конце)и так же аналогично - четыре УДАРНХ СТОПЫ!

(что против имеешь?:)
нежно, я

Светлана Груздева   04.09.2021 13:25   Заявить о нарушении
по нраву – её серо-шерстный шлейф:(двоеточие в конце, если согласишься со мной: туманнОСТЬ здесь - некая красивость, ибо есть туманность Андромеды и т.п.(имхо)

Светлана Груздева   04.09.2021 13:29   Заявить о нарушении
Я давно слоги не считаю, Светлана, здесь пересчитала - когда сбой услышала - я слышу сбой в 1 слог - это так, но сделаю в этом стихе против четкого ритма, но за слова))) Заменю сманило на заманило) - так лучше, и туман верну. У меня первоначально была липкая дымка))) Спасибо большое!

С уважением,
Лена

Елена Смэлт   04.09.2021 15:31   Заявить о нарушении
"он" не надо - там реальная компенсация 11 - 9 по ритму

Елена Смэлт   04.09.2021 15:32   Заявить о нарушении
в тумане он смог серебристым стать - здесь 10 слогов, а не 11))) Пусть будет 9 - в тумане смог серебристым стать - все равно этот ритм дает паузы - сбой сглаживается, но мое ухо слышит сейчас сбой и в 1 слог)))

Елена Смэлт   04.09.2021 15:45   Заявить о нарушении
Светлана - где ссылка на романс? - обе ссылки на перевод Грибанова)

Елена Смэлт   04.09.2021 15:47   Заявить о нарушении
https://stihi.ru/2021/09/03/7783
(вот...у меня есть и "Романсовое", положенное на музыку...но это в другой рубрике,"западных форм", а здесь концовка делает романс философской лирикой, имхо)

Светлана Груздева   04.09.2021 16:41   Заявить о нарушении
Рецензия на «Роберт Фрост Моя ноябрьская гостья» (Елена Смэлт)

Елена, я эту стиху переведу где-то через неделю. "День голубого мотылька" у меня вы уже посмотрели. Я его переложил после ... гм, неумелого, скажем так, опыта одной особы. Я мог бы чего-то вам посоветовать, но уже надоело: тут сонеты Шекспира толкут за милую душу. И конкурсы, конкурсы за "баллы".

Терджиман Кырымлы Третий   03.09.2021 19:58     Заявить о нарушении
Переведите, интересно будет взглянуть) Я пыталась соответствовать авторскому ритму и смыслу, набросала в обеденный перерыв на работе. Я перевела один сонет Шекспира просто так, но не думаю, что перевод безнадёжно плох))) Вы правы - переводчиков море. Ну да ладно. К советам прислушиваюсь, если толковые и по делу ;)))

Всего доброго,

Елена Смэлт   03.09.2021 20:06   Заявить о нарушении
Рецензия на «Старый пруд» (Елена Смэлт)

В парке, у судьбы,
Мужество смеялось.
Звёзды тихо капли,
Ты им улыбалась.

Дух, котомки бросит,
В вальсе снежном, белом,
Закружится правь.
Жизнь-сказка, верю

Повторится явь!

Матвей Боян   29.08.2021 15:36     Заявить о нарушении
Что же, будем надеяться на скорую жизнь-сказку)))
Спасибо за отклик на старенький стих!

С уважением,

Елена Смэлт   29.08.2021 18:15   Заявить о нарушении
Рецензия на «Вслед за солнцем» (Елена Смэлт)

Хотел бы написать песню, на эти стихи как с вами связаться?

Александр Тар   23.08.2021 13:17     Заявить о нарушении
Здравствуйте, Александр, эти стихи были написаны на готовую музыку. Ко мне тут обратилась группа из Подмосковья с готовыми мелодиями. Одна мне понравилась - напоминала английские баллады - я под неё написала стихи. Первый вариант текста они отвергли (какая такая война сказали), написала второй. А потом подумала - нет, уж ребятки, нашли дурочку.

Пиишите, если хотите, если вам слова понравились.

С уважением,

Елена Смэлт   23.08.2021 19:19   Заявить о нарушении

Избранные автором:

Добавившие в избранные автора:

Дополнительно по данным STIHISTAT.COM: ( ? )


@stihistat
StihiStat on FaceBook