СтихиСтат.com
поиск   новости   ГЕО   поддержка   видео   продвижение  
. . .

Иосиф Клейман Перейти на СТИХИ.РУ

 

Автор о себе

Иосиф Клейман

 

Произведения

продолжение: 1-50  51-97 

 

Читатели

Читатель Произведение Дата Время Источник
неизвестный читатель 1   Бобровицкий - Надеждин. То так, то сяк - 2  22.12.2024 00:35 не определен
неизвестный читатель 116   Эрнст Август Кьяв. На корпус законов  21.12.2024 23:17 не определен
неизвестный читатель 115   Ранний Рильке. Избранные переводы  21.12.2024 21:26 не определен
Любава Трофимова Леопольд фон Гекингк. Критика драмы  21.12.2024 19:49 авторская страница
Виктор Левашов Эфраим Ку. Коридон и Лаиса  21.12.2024 19:47 авторская страница
неизвестный читатель 114   Карл Фридрих Кречманн. Несправедливость  21.12.2024 18:15 не определен
Нищебродский Ив 53. Р. М. Рильке, Жертвы ларам. Мой родной дом  21.12.2024 16:50 yandex.ru
неизвестный читатель 73   Ойген Рот. Тезис 2  21.12.2024 15:32 не определен
неизвестный читатель 113   Оскар Блюменталь. Сомнение  21.12.2024 15:32 не определен
неизвестный читатель 112   5. Авраам Кестнер. Влечения разных возрастов  21.12.2024 14:27 не определен
Виктор Левашов Фридрих Xауг. Страх героя  21.12.2024 09:37 авторская страница
Илья Герс Пушечных дел мастер. На А. Равиковича  21.12.2024 08:13 авторская страница
Нищебродский Ив 1-04-09. Логау. Деньги  21.12.2024 03:12 yandex.ru
неизвестный читатель 111   Леонид Киселёв. Только дважды мы живем...  20.12.2024 23:13 не определен
неизвестный читатель 110   1-2-15. Рильке. Осень  20.12.2024 22:46 не определен
Анатолий Сологубов Ранний Рильке. Избранные переводы  20.12.2024 20:42 авторская страница
неизвестный читатель 109   О. Рот. Der Wunderdoktor, 1939. Четверостишия  20.12.2024 20:10 не определен
неизвестный читатель 60   1-03-12. Логау. Голая Правда  20.12.2024 19:48 не определен
Валентина Траутвайн-Сердюк О. Рот. Ein Mensch, 1935. Четверостишия  20.12.2024 19:35 авторская страница
неизвестный читатель 108   Из Гете, Вода и вино  20.12.2024 15:49 google.com

1-20  21-40  41-60   

 

Рецензии

Рецензия на «Фридрих Xауг. Страх героя» (Иосиф Клейман)

То страх преддверия, что далее - успех или надежды промах...

Марина Троицкая 3   26.09.2023 08:39     Заявить о нарушении
Что нам за дело до героя?
Он здесь – лишь средство, а не цель.

Иосиф Клейман   26.09.2023 19:36   Заявить о нарушении
Правы, удачу причем, вдруг, получится недруг))

Марина Троицкая 3   28.09.2023 09:10   Заявить о нарушении
Рецензия на «Ранний Рильке. Избранные переводы» (Иосиф Клейман)

Перечитываю, задело сильно...бывает неизвестная родня...?

Марина Троицкая 3   24.06.2023 04:13     Заявить о нарушении
Рецензия на «Ранний Рильке. Избранные переводы» (Иосиф Клейман)

Напомнили.
Дерюга.

Ехал мимо Каррары.
Но хотелось бронзоветь

Зус Вайман   08.06.2023 17:40     Заявить о нарушении
Деревья складками коры
мне говорят об ураганах

Иосиф Клейман   09.06.2023 14:51   Заявить о нарушении
Рецензия на «1-02. Рильке. Ты, одиночество души...» (Иосиф Клейман)

Мудрые строки у рильке в них нашел что то для себя спасибо за перевод

Олег Абгаджава   23.12.2022 18:13     Заявить о нарушении
Рецензия на «Р. М. Рильке. Мне не забыть тебя, нет...» (Иосиф Клейман)

Мне кажется, здесь - будущее время. Поэтому: ...оставлю...прославлю. Перевод, конечно, отличный.

Ида Замирская   10.07.2021 00:11     Заявить о нарушении
Рецензия на «001. Рильке. Мотто» (Иосиф Клейман)

Красиво получилось.Сохраняется и чувство прошлого и предвкушение конца.

Ида Замирская   10.07.2021 00:04     Заявить о нарушении
Рецензия на «На перепереводчика N. Когда безграмотный урод...» (Иосиф Клейман)

Не знаток переводов и переводчиков.
Но, похоже, многих Вы хорошо отобразили.
Понравилось.

Геннадий Генцлер   31.05.2021 05:49     Заявить о нарушении
Рад, что Вам понравилось.
Спасибо за отклик, Геннадий.

Иосиф Клейман   31.05.2021 14:33   Заявить о нарушении
Рецензия на «Человек придумал Бога» (Иосиф Клейман)

Привет коллеге "по-цеху"! Понадобилась цитата "Человек придумал Бога". Спасибо за помощь! Ёмко! Доходчиво!

Андрей Сметанин 2   12.12.2020 01:52     Заявить о нарушении
Рецензия на «Р. М. Рильке, ПОЭТ. Из Новых стихотворений» (Иосиф Клейман)

Ich gruesse Sie, Josef!

Es ist nicht einfach Rilke zu übersetzen. Ihnen, finde ich, ist diese Arbeit gut gelungen.

FG,

Плет Мария   16.11.2020 14:22     Заявить о нарушении

Избранные автором:

Добавившие в избранные автора:

Дополнительно по данным STIHISTAT.COM: ( ? )

@stihistat
StihiStat on FaceBook