СтихиСтат.com |
|
. . . Наталья Радуль |
Автор о себеНаталья РадульВиват, мятущиеся души!
Виват вам,осенённые сердца! Вы так не склонны к равнодушию, так будьте честны до конца..
|
Произведения
продолжение: 1-50 51-100 101-150 → Зарисовки (27)
Фантазии (32)
Братьям по перу (14)
Ощущения (31)
Крупные формы (5)
Продолжение (31)
Впечатления (39)
Проза в стихах (28)
Первые опыты (33)
Золотое кольцо (7)
|
Читатели |
РецензииНа странице отображаются рецензии, опубликованные 04.2024 в обратном порядке с 1307 по 1298
Показывать в виде списка | Развернуть сообщения
Рецензия на «Шекспир сонет 88» (Наталья Радуль)
Перевод сонета № 88 Шекспира от Радуль. Вариант 7 Оригинал: «Я покажу пороки без прикрас!» …………………………………… «Но я, конечно, в выигрыше тоже!» Пародия: «По мотивам поэмы Пушкина «Руслан и Людмила» (от лица колдуна Черномора): Я покажу пороки без прикрас! Решил схлестнуться, витязь?.. Что ж!.. Схлестнёмся! Я больно тресну сапогом под глаз Когда за облака мы унесёмся! За бороду схватил ты колдуна! Летишь?.. Лети!.. Знай!.. Колдуна!.. Не Б-га!.. Здесь воздух разряжён!.. Тебе – хана!.. Со мной жить будет Людка-недотрога! Ах, ты поганец!.. Ах, ты верхолаз! По бороде взобрался – и под кожу!.. Залез!!! С размаху вставил прямо – в таз!! Но я, конечно, в выигрыше тоже! Отдам жену!.. Отныне твой всецело!.. Летим на базу – раз такое дело! 23.04.24.Цви Цви 26.04.2024 00:05 Заявить о нарушении
Хотелось бы через тебя, Натали, передать привет и переводчице Спиридоновой:
Перевод сонета № 88 Шекспира от Спиридоновой. Вариант 5 Оригинал: «Мои порывы для тебя чисты» …………………………………… «Запятнаным не будешь ты в ответ» ……………………………………… «Но не один со мною бродит грех» Пародия: Мои порывы для тебя чисты, Для прочих – уголовная статья! Не сдашь меня – угрозы все пусты, Что до тебя, то нем, как рыба я! Зима, - но без рейтуз ты и штиблет!* Издержки есть – из попы фимиам! Запятнаным не будешь ты в ответ, - А если будешь – я отмою сам! Но не один за мною бродит грех! С зубною щёткой если ты знаком – Повтор простейший будет без помех… Ещё я здесь, - но уж туда влеком! …Кабы законник не был импотент – Он у меня бы выкупил патент! *Мужские рейтузы продержались в моде довольно долго. Кстати, их носил и поручик Ржевский. 23.04.24.Цви Цви 26.04.2024 05:32 Заявить о нарушении
Цви, хватит оккупировать чужие площадки. Вас разблокировала.
Обратите внимание - критику изменила. Нина Спиридонова48 26.04.2024 08:02 Заявить о нарушении
Рецензия на «Женьшень акро» (Наталья Радуль)
Наталья, оригинальный текст в таком трудном исполнении, я потрясена! А Ваш « шень’ген меня так просто покорил! Удачного конкурса!!! Наташа Проказова 25.04.2024 15:34 Заявить о нарушении
Рецензия на «Весна» (Наталья Радуль)
Наталья, сколько позитива! Очень доброе стихотворение! Заворожили красотой. Кратко, нежно и тепло 🔥 С уважением, Игорь. Если чтут свободу кони И им воля дорога, То ни в жизнь их не догонят Ни подковы, ни дуга. https://stihi.ru/2017/10/31/9380 Игорь Дикмаров 22.04.2024 08:15 Заявить о нарушении
Рецензия на «В парке» (Наталья Радуль)
Наталья, шикарно! Вот это картина! Всё просто, так как я это вижу войдя во двор! Но у Вас это волшебно! Приманчиво... Читаю с большим удовольствием! Желаю новых творческих порывов! С теплом, Игорь. Игорь Дикмаров 22.04.2024 08:00 Заявить о нарушении
Рецензия на «Шекспир сонет 87 2й вар» (Наталья Радуль)
Не годидзе. , увы У Гюго: Покедова! Ты забурел и в это въехал Тебе амнуха без базара. А тут:: Прощай, ты оказался слишком дорог, Тебе известна, ведь, твоя цена! Достоинства твои дают свободу, Но ограничены мои права. В переводе на русский: Брателло, ты балласт И брутто знаешь сам своё, Достоинством тебя гайнули Но я не при делах Так что вотъ Валька Сипулин 19.04.2024 20:49 Заявить о нарушении
Рецензия на «Апрель» (Наталья Радуль)
Наталья, просто супер! Подчёркивается характер созерцательности автора, энергетика текста! Всего самого прекрасного Вам! УДАЧИ! С теплом, Игорь. Игорь Дикмаров 18.04.2024 08:56 Заявить о нарушении
Рецензия на «Женьшень акро» (Наталья Радуль)
Вы пишете как будто балуетесь, а выходит познавательно и лаконично.))) Анна Крупенина 16.04.2024 22:35 Заявить о нарушении
Рецензия на «Женьшень акро» (Наталья Радуль)
Успехов в конкурсе! Понравился Ваш изобретательный способ вставить Ь в акростих. С улыбкой и теплом Ольга Ольга Зауральская 15.04.2024 17:03 Заявить о нарушении
Ольга, я все старалась выровнять эти Ь знаки в одну строчку!
Наталья Радуль 16.04.2024 05:09 Заявить о нарушении
Рецензия на «Женьшень акро» (Наталья Радуль)
Добрый день Наталья. Увидев название цветка, тут же решил, "кина не будет". То есть писать в стиле "Акро" просто невозможно. Увы ошибся, чему очень был рад. То есть было приятно увидеть два в одном, и технику и мастерство. Как и в самом Жень-Шене. И растение удивительное и лекарь ещё более не превзойдённый. Желаю успеха. Виктор Кнейб 15.04.2024 12:29 Заявить о нарушении
Виктор, я рада, что понравился стих акро в перекрестном исполнении, в последний момент осенило..
Наталья Радуль 16.04.2024 05:11 Заявить о нарушении
Виктор, в новом варианте 2я стр и лишняя, 4я строка сбой ритма, можно: вечною бедой..
Наталья Радуль 16.04.2024 09:19 Заявить о нарушении
Спасибо Наталья за очередную подсказку.
"и" убрал, но со вторым не совсем согласен. Не люблю слово "вечный" и "бесконечный". Так как им очень часто злоупотребляют, не до конца осознавая истинный смысл этого математического понятия. Виктор Кнейб 16.04.2024 11:58 Заявить о нарушении
Я вообще-то не барабанщик, а словоплёт.
Пусть даже и так. Ритм мне друг, но идея дороже. Спасибо за вашу заботу обо мне. Желаю успехов в теме. Виктор Кнейб 17.04.2024 12:46 Заявить о нарушении
Рецензия на «Женьшень акро» (Наталья Радуль)
Наталья, замечательное акро! Всего 6 строк, и основное сказано! Красиво обыграна Шенгенская виза!Прекрасен слог! Непременного успеха! Ирина Буссе 2 15.04.2024 10:42 Заявить о нарушении
Да, виза это что-то, хотя сама точно не знаю, что сие означает, но было когда то на слуху!
Наталья Радуль 16.04.2024 05:13 Заявить о нарушении Продолжение списка рецензий:
|