СтихиСтат.com
поиск   новости   ГЕО   поддержка   видео   продвижение  
. . .

Ал Еф Перейти на СТИХИ.РУ

 

Автор о себе

Ал Еф

Ал Еф

 

Произведения

продолжение: 1-50  51-100  101-150   

 

Читатели

Читатель Произведение Дата Время Источник
неизвестный читатель 279   Ножки  24.10.2020 00:36 не определен
неизвестный читатель 278   Шарль Бодлер. Альбатрос  23.10.2020 22:54 google.com
неизвестный читатель 277   Шарль Бодлер. Альбатрос  23.10.2020 22:35 google.com
неизвестный читатель 276   В полы мы вжаты карантином  23.10.2020 22:35 не определен
Ирина Яцкевич Про еду  23.10.2020 21:57 произведения
неизвестный читатель 275   Самокат - аэроплан  23.10.2020 21:40 не определен
Коста Мария Клюка просилась на покой  23.10.2020 21:37 авторская страница
Валентина Алина Октябрины  23.10.2020 20:09 рейтинг
неизвестный читатель 134   Удав  23.10.2020 20:01 не определен
Лина Макс Октябрины  23.10.2020 19:34 форма для рецензии
Лина Макс Про еду  23.10.2020 19:31 авторская страница
неизвестный читатель 274   О теореме Пифагора  23.10.2020 18:58 авторская страница
неизвестный читатель 274   Из геометрии. Дама на двоих  23.10.2020 18:58 авторская страница
неизвестный читатель 274   Выключатель  23.10.2020 18:58 авторская страница
неизвестный читатель 274   Котики  23.10.2020 18:57 авторская страница
неизвестный читатель 274   Путь далёк у нас с тобою  23.10.2020 18:57 авторская страница
неизвестный читатель 274   Как-то я закинул невод  23.10.2020 18:56 авторская страница
неизвестный читатель 274   Уфология  23.10.2020 18:56 авторская страница
неизвестный читатель 273   Про еду  23.10.2020 18:20 произведения
Станислав Чёлушкин Про еду  23.10.2020 18:12 произведения

1-20  21-40  41-60   

 

Рецензии

Рецензия на «Абрикос» (Ал Еф)

Абрикосовая страда мне хорошо знакома!..))

С дружеским приветом,

Татьяна Рыжова 5   17.10.2020 07:58     Заявить о нарушении
Рецензия на «Осенний день. Райнер Мария Рильке» (Ал Еф)

Перевод лиричен, красиво и точно, на мой взгляд переданы два катрена.
В третьем чувствуется в настроении автора отход от эмоционального накала,
данного в оригинале. Но это лишь мое мнение. А в целом перевод понравился!
С уважением,

Ирина Буссе 2   16.10.2020 18:19     Заявить о нарушении
Рецензия на «Осень. Этюд» (Ал Еф)

Был жёлудь обижен,
Боярышник злился,
А яблоня в гневе свалилась без сил,
Что дождик не вышел,
Что он не пролился,
А просто в сухую их всех замочил.
:)
Простите великодушно мои шуточки, Александр.
А стихотворение Ваше мне очень понравилось.
Теплой осени!

Татьяна Керстен   16.10.2020 16:41     Заявить о нарушении
Рецензия на «Осенний день. Райнер Мария Рильке» (Ал Еф)

Увы, Вы правы, в этом толку нету:
Искать осколки золотого лета,
Бродить в тиши заброшенных аллей
И о минувшем счастье сожалеть.
)
Приветствую, Александр!
Отличный перевод!
Удачи в конкурсе!

Татьяна Керстен   16.10.2020 16:36     Заявить о нарушении
Рецензия на «Осенний день. Райнер Мария Рильке» (Ал Еф)

Саша, молодец, что выставил!
Тебе удаётся и удалось. Теперь отсюда не отвертишься:)))
Успеха, дорогой!
Ри

Римма Батищева   16.10.2020 16:27     Заявить о нарушении
Рецензия на «Осенний день. Райнер Мария Рильке» (Ал Еф)

"Господь, пора. И лету есть конец.
Набрось покров на цифеблаты солнца
И ветер пропусти к нам наконец!" - мне очень понравился твой перевод, может быть, и хорошо, что не знаю немецкий, читаю, как замечательное авторское!

Саша, удачи в Конкурсе желаю всей душой!

Наталья Шалле   16.10.2020 16:12     Заявить о нарушении
Рецензия на «Не пеликан и не орёл» (Ал Еф)

Будем думать мы пока,
что ребёнок-пеликан!
И кто родитель сына
знает лишь гусыня!

В улыбке -

Наталья Шалле   16.10.2020 16:09     Заявить о нарушении
Рецензия на «Движуха» (Ал Еф)

"Но не ползти же вспять." - вспять к молодости, отбросив палку и бегом! Но ещё никто не придумал дороги к нашим истокам, детству, юности, хотя бы уж годам к 50-ти... Смеюсь. Многие хотели бы с палкой, но передвигаться. Посмотрю сейчас кругом: столько помогают себе тростью. Саш, печально всё. Однако: дышать, слышать, чувствовать, видеть, писать стихи - такие богатства!

Наталья Шалле   16.10.2020 15:59     Заявить о нарушении
Рецензия на «Осенний день. Райнер Мария Рильке» (Ал Еф)

Очень хорошо,
немецкого не знаю,
но может всё же:
и ветру дай смести
тепло с сердец...?

Влад Норманн   15.10.2020 13:42     Заявить о нарушении
Рецензия на «Осенний день. Райнер Мария Рильке» (Ал Еф)

Удачи Вам, Александр, в конкурсе и в жизни, и во всём!!!

Тёплой осени желаю тоже,
Может, солнце выглянет, дай боже,
Вновь осветит ярко небосвод.

А пока, лишь небо брови хмурит,
Ветер бьёт в окно мне, словно с дури,
Как вихрастый, глупый обормот..

Это у нас сегодня погода такая!!

С теплом и улыбкой,
Тина

Валентина Траутвайн-Сердюк   14.10.2020 19:12     Заявить о нарушении
От Тюрингии дубовой
До Баварии хмельной
Осень пробует обновы,
Да нет новой ни одной:
То дожди, а то ветра,
То случайный луч с утра.
))
Спасибо, Тина!
Вашими молитвами!
))

Ал Еф   14.10.2020 19:33   Заявить о нарушении
И в Баварии всё хмуро,
моросит и моросит.
Это думаю, "в натуре",
потешается ковИд.
В центре в зонах пешеходных,
где толчётся этот люд,
указание народу
власти строгие дают.
Под зонтом ндёт и в масках
на носу, а кто в шарфах
грустная людская масса,
а без маски - строгий штраф!

Прошу, прощения, друзья, вам просто в тон сказала я:)))
Ри

Римма Батищева   16.10.2020 16:22   Заявить о нарушении

Избранные автором:

Добавившие в избранные автора:

Дополнительно по данным STIHISTAT.COM: ( ? )


@stihistat
StihiStat on FaceBook