СтихиСтат.com |
|
. . . Тарас Скворцов |
Автор о себеТарас СкворцовМоя машина человека
И маска личности моей Мои, но призрачные знаки За гранью смысла и страстей Я ЕСМЬ ЗВЕЗДА ЗВЕНЯЩАЯ ВО МРАКЕ
|
Произведения
продолжение: 1-50 51-100 101-150 → Избранные стихи (29)
Переводы песен (65)
Война (24)
Рубаи (18)
тексты песен (12)
Кавказ (21)
котовасия (8)
Сны (3)
гражданская лирика (32)
философская лирика (27)
О жизни и смерти (6)
Союз (11)
От депрессии (12)
стихи для детей (11)
Двенадцать месяцев (13)
о поэзии (4)
Семейное (5)
|
Читатели
|
РецензииНа странице отображаются рецензии, опубликованные 01.2025 в обратном порядке с 582 по 573
Показывать в виде списка | Развернуть сообщения
Рецензия на «Ночь перед рождеством» (Тарас Скворцов)
К сожалению, так все и есть... С Новым годом Вас, Тарас! Пусть в старом останутся все печали, а новый принесет надежду и просветление! Ирина Кривицкая-Дружинина 01.01.2025 01:38 Заявить о нарушении
Дай Бог!
С Новым годом, Ириночка! Рад получить от Вас весточку. Все будет хорошо. Тарас Скворцов 03.01.2025 09:28 Заявить о нарушении
Рецензия на «Юрьев день или Эдерлези» (Тарас Скворцов)
Добар дан. И превод песме и сами словице не тачны. А говоря по-русски ( я владею и тем и другим языком, - Вы немного неверно поняли фабулу песни, вероятно из-за перевода. Даница - это сегодняшний день, а не звезда. "Пролече на мое раме слече" - вечна свалилась на мои плечи" - не больше - ни меньше. Ну так далее. Смысл песни в том, чтобы первым сорвать расцветший ландыш и положить в след любимого, назвав его имя. Да, это цыганский обычай, но в безответной любви используется как ритуал и сербами. В общем, песня о том, что не смог, не успел, не повезло. Читать то, что Вы написали тяжело - все слова неверные... Извините, мне дорога культура Сербии, муж был сербом, поэтому решила написать. Ленур 19.12.2024 23:06 Заявить о нарушении
Спасибо, Ленур.
Песня понравилась, пытался перевести, а хороших переводчиков нет. Думал, что понял правильно, значит не вышло. Удалю перевод, а жаль, красивая песня. Тарас Скворцов 20.12.2024 01:30 Заявить о нарушении
Зачем его удалять. его нужно немного подправить и дополнить. Я, признаюсь. сама после написания Вам комментария, стала искать информацию по этой песне. Ее перепели многие известные в бывшей Югославии певцы и певицы. Было очень странно, что все дороги приведи меня в ад - в прямом смысле слова: каждая публикация начиналась словами: "Мало кто знает..." и в миллионный раз я читала об узниках концлагеря, что песня тогда стала известной и так далее.
Скажу так: песня больше имеет отношение к Боснии, но не современной, где царствует ислам, а прежней, послевоенной, когда в мирное время сербский народ восстанавливал свою культуру (а в республиках бывшей Югославии и до сих пор на первом месте стоит собственная культура, особенно в музыке: там поют народные и эстрадные песни, написанные местными авторами, вот уж где западная культура малоизвестна и практически не используется, хотя для нас, россиян, это довольно странно. Песню я искала по совершенно другому поводу: я искала минус, чтобы самое ее спеть, я многие сербские песни пою в кругу друзей и даже боснийские, там непростое практически горловое пение с перепадами тональностей. В общем, это трудно в словах передать, нужно слышать. А так как я в общем-то автор и на "Проза.ру" и на "Стихи.ру" и раньше очень много писала, напала на Ваш пост. Сразу же поняла, что Вы слушали скорее всего ребят из "Бело дугме" (Белые пуговки, ну или кнопки), они немного по-другому поют эту песню. Скажу сразу - это не самый популярный ее исполнитель. Самая популярная Цеца, светлана Рожнатович. Но ее исполнение после гибели полевого командира Желько Рожнатович (Аркана)приобретает совершенно другой смысл. Я воевала за Боснию, вернее, я была миротворцем в период боснийского конфликта. Но это уже совсем другая история. В основу песни легло цыганское поверье (не удивляйтесь - прежде Босния была многонациональной республикой и все вероисповедания уважались)о том, что можно вернуть любимую или завоевать сердце девушки (парня), который не обращает на тебя внимание только в Джурджевдан - (в день святого Георгия по нашему), если успеть до рассвета вложить в след ее (его) ноги ландыш. И смысл песни в том, что вот уже рассвет (Эво зоре), а он ни ландыш не нашел, ни следа любимого не видно... Типа, "не судьба". Причем, "Бело дугме" в одном куплете поют "Друмове одоше", что означает "Нет пути дороги", а вот Цеца поет "Другове одоше" (Все друзья разошлись, а я остался). Видимо, он (она) не хотели показать никому, что пытается завоевать девушку (парня). И она часто поет "Друджевац", а не "Друрждевак", ну не суть. Потому эта песня так параллельно идет с Эверлези, что обычай-то не сербский, а цыганский. Песня действительно красивая и ее знает каждый гражданин Юги, как в России знают "Калинку-малинку" или "В лесу родилась елочка". Ну, стихотворно не берусь перевести, но смысл песни такой: "Весна свалилась мне на плечи. И ландыш зацвел. Ландыш зацвел для всех. но не для меня. Друзья разошлись, а я остался: Но нет звезды сегодня, (Не видно ни зги), Моей спутницы. Ну вот и заря, да... заря... Богу помолимся Ну вот и заря... Эх, Джурджевдан! И я не с той кого люблю... Далее Цеца поет: "Па и коме сада моя трага? За Джурджевац ни е више, мени никад выше" Что означает: "Ну кому теперь мои проблемы? Ведь только на Джурджевац.... никогда больше...." Цеца: "Нено име често споминяем. Сваког другого дана, осим Джурджевдана" Ее имя часто вспоминаю, каждого второго дня (буквально через день), кроме Джурджевдня. То есть Бело дугме все же эту песню поет приближенно к той трагедии сербов-узников, там немного другие слова, вы в этом не виноваты, я прослушала вариант "Бело дугме", поэтом извините меня. А самая популярная исполнительница все же поет о любви и о настоящем обычае "как покорить любимую при помощи цыганского поверья" Всех Вам благ, верните свои комментарии, если есть возможность. Никто не виноват - разные варианты песни и ее восприятия. Ленур 25.12.2024 16:25 Заявить о нарушении
Спасибо, Ленур!
Вот я и запутался. Искал, искал. Мало того, что ни нормального перевода ни нормального онлайн переводчика с сербского нет, так еще и по разному поют. Если был бы какой то конкретный текст с нормальным дословным переводом, то можно было бы попробовать сделать стихотворный перевод, а так не хочу опять напутать что ни будь. Тарас Скворцов 25.12.2024 20:37 Заявить о нарушении
У меня есть еще перевод песни "Пукни зоро". Может быть и там я что ни будь напутал, но там смысл вроде бы ясный.
Тарас Скворцов 25.12.2024 20:39 Заявить о нарушении
Пукни зоро там под названием "Встань же Солнце".
Тарас Скворцов 25.12.2024 20:43 Заявить о нарушении
Рецензия на «Глобальное потепление и поворот оси Земли» (Тарас Скворцов)
Так что без глубоких научных исследований, совершенно очевидно, что мозги у "учёных" закипели давно. Константин Трошин 13.12.2024 07:12 Заявить о нарушении
Спасибо за рецензию,Константин.
Действительно,научное сообщество весьма специфично и консервативно. Кроме того оно зависит от тех, кто его кормит. Знаю по опыту. Тарас Скворцов 13.12.2024 11:01 Заявить о нарушении
Совершенно верно, Тарас! Тёпленькое кресло+гранды+признание+собственная значимость, которая ничего не значит. Всё так.
Константин Трошин 13.12.2024 15:09 Заявить о нарушении
Рецензия на «Бхагават Гита - перевод в стихах» (Тарас Скворцов)
Боюсь что здесь будет трудно оценить все могущество этого произведения .Но видно,что труд вы сделали большой и стих у вас достойный. Ирина Давыдова 5 06.10.2024 19:10 Заявить о нарушении
Спасибо. Действительно, чтобы полностью оценить все могущество этого произведения нужно понимать Веды, а это дается не сразу (да и не всем). Есть смысл не раз перечитывать это произведение и обдумывать смысл сказанного.
Тарас Скворцов 06.10.2024 19:24 Заявить о нарушении
Рецензия на «Молох» (Тарас Скворцов)
Славян несут три раза в век. Таким был создан человек? Визор Кверти 06.10.2024 18:13 Заявить о нарушении
Можно попробовать посчитать. В этом веке пока один раз, причем славяне убивают славян, а остальные смотрят со стороны.
Тарас Скворцов 06.10.2024 18:23 Заявить о нарушении
Рецензия на «Бхагават Гита - перевод в стихах» (Тарас Скворцов)
Невероятный труд! Не могу оценить соответствие оригиналу, но преклоняюсь перед превосходно выполненной поэтической работой. С теплом) Визор Кверти 06.10.2024 18:10 Заявить о нарушении
О соответствии оригиналу я немного рассказал в разделе 6 под названием "о своей работе над переводом". Это было главной моей задачей ибо неправильно передать смысл и текст хоть одной шлоки такого произведения это великий грех - искажение слов Всевышнего.
Тарас Скворцов 06.10.2024 18:18 Заявить о нарушении
Рецензия на «Маме» (Тарас Скворцов)
Правильный Стих. Емельянов-Философов 30.09.2024 07:36 Заявить о нарушении
Рецензия на «***» (Тарас Скворцов)
Дай то Бог! Ирина Кривицкая-Дружинина 08.09.2024 23:05 Заявить о нарушении
Рецензия на «Пустота» (Тарас Скворцов)
Очень знакомое состояние, Тарас! Но... Всему свое время... Ирина Кривицкая-Дружинина 08.09.2024 23:04 Заявить о нарушении
Рецензия на «Скворцы» (Тарас Скворцов)
Скворцы прилетают у нас 22 марта. С уважением, Николай. Николай Манаенков 07.09.2024 18:19 Заявить о нарушении
Пунктуальные у вас скворцы. Может быть потому что и климат к востоку от Урала более стабильный, а у нас то весна ранняя, то поздняя, то вообще бомбежка, а ее птицы не переносят. В этом году скворцов так и не было, даже воробьев редко увидишь.
С уважением, Тарас Тарас Скворцов 08.09.2024 21:18 Заявить о нарушении
Здравствуйте, Тарас. У нас, в Сибири, если снег ещё лежит и холодно, то скворцы посидят немного и куда-то улетают, говорят, что в бор. Не знаю, точно, но прилетают 22 марта. С уважением, Николай.
Николай Манаенков 09.09.2024 15:17 Заявить о нарушении
Они не сразу все прилетают. Такое впечатление, что первые это как бы разведчики. Появятся. Исчезнут, снова появятся.
С уважением Тарас Скворцов 13.09.2024 01:54 Заявить о нарушении Продолжение списка рецензий:
|