СтихиСтат.com
поиск   новости   ГЕО   поддержка   видео   продвижение  
. . .

Иосиф Клейман Перейти на СТИХИ.РУ

 

Автор о себе

Иосиф Клейман

 

Произведения

продолжение: 1-50  51-97 

 

Читатели

Читатель Произведение Дата Время Источник
неизвестный читатель 440   И. Бобровицкому. Двух мнений быть не может  23.02.2025 05:42 не определен
неизвестный читатель 439   На собрание переводов А. Равиковича  23.02.2025 05:24 не определен
неизвестный читатель 438   Безнадёжен  23.02.2025 05:15 не определен
неизвестный читатель 437   Фридрих Xауг. Xинц о дворянстве  23.02.2025 05:07 не определен
неизвестный читатель 436   Сурок не унимается  23.02.2025 05:06 не определен
неизвестный читатель 435   Фридрих Xауг. За воротами города  23.02.2025 05:05 не определен
неизвестный читатель 434   Дождь  23.02.2025 05:03 не определен
неизвестный читатель 433   Ойген Рот. Вот оно!  23.02.2025 05:02 не определен
неизвестный читатель 432   Ойген Рот. Скромнея  23.02.2025 05:01 не определен
неизвестный читатель 431   Фридрих Xауг. Надпись на кровать ленивца  23.02.2025 05:01 не определен
неизвестный читатель 430   Фридрих Xауг. Посмертная речь Робеспьера  23.02.2025 05:00 не определен
неизвестный читатель 429   Фридрих Xауг. Жалоба Розхен  23.02.2025 04:59 не определен
неизвестный читатель 428   Георг Родольф Векерлин. Любовь  23.02.2025 04:59 не определен
неизвестный читатель 427   Фридрих Xауг. Надгробная надпись ленивца  23.02.2025 04:59 не определен
неизвестный читатель 426   Весеннее  23.02.2025 04:58 не определен
неизвестный читатель 426   Привидения  23.02.2025 04:58 не определен
неизвестный читатель 425   Вечер июньский бредит...  23.02.2025 04:57 не определен
неизвестный читатель 306   Не было еще Искусства...  23.02.2025 04:52 не определен
неизвестный читатель 424   Ойген Рот. К сожалению  23.02.2025 04:51 не определен
неизвестный читатель 423   О потерпевшем кораблекрушение  23.02.2025 04:50 не определен

1-20  21-40  41-60   

 

Рецензии

Рецензия на «Фридрих Xауг. Страх героя» (Иосиф Клейман)

То страх преддверия, что далее - успех или надежды промах...

Марина Троицкая 3   26.09.2023 08:39     Заявить о нарушении
Что нам за дело до героя?
Он здесь – лишь средство, а не цель.

Иосиф Клейман   26.09.2023 19:36   Заявить о нарушении
Правы, удачу причем, вдруг, получится недруг))

Марина Троицкая 3   28.09.2023 09:10   Заявить о нарушении
Рецензия на «Ранний Рильке. Избранные переводы» (Иосиф Клейман)

Перечитываю, задело сильно...бывает неизвестная родня...?

Марина Троицкая 3   24.06.2023 04:13     Заявить о нарушении
Рецензия на «Ранний Рильке. Избранные переводы» (Иосиф Клейман)

Напомнили.
Дерюга.

Ехал мимо Каррары.
Но хотелось бронзоветь

Зус Вайман   08.06.2023 17:40     Заявить о нарушении
Деревья складками коры
мне говорят об ураганах

Иосиф Клейман   09.06.2023 14:51   Заявить о нарушении
Рецензия на «1-02. Рильке. Ты, одиночество души...» (Иосиф Клейман)

Мудрые строки у рильке в них нашел что то для себя спасибо за перевод

Олег Абгаджава   23.12.2022 18:13     Заявить о нарушении
Рецензия на «Р. М. Рильке. Мне не забыть тебя, нет...» (Иосиф Клейман)

Мне кажется, здесь - будущее время. Поэтому: ...оставлю...прославлю. Перевод, конечно, отличный.

Ида Замирская   10.07.2021 00:11     Заявить о нарушении
Рецензия на «001. Рильке. Мотто» (Иосиф Клейман)

Красиво получилось.Сохраняется и чувство прошлого и предвкушение конца.

Ида Замирская   10.07.2021 00:04     Заявить о нарушении
Рецензия на «На перепереводчика N. Когда безграмотный урод...» (Иосиф Клейман)

Не знаток переводов и переводчиков.
Но, похоже, многих Вы хорошо отобразили.
Понравилось.

Геннадий Генцлер   31.05.2021 05:49     Заявить о нарушении
Рад, что Вам понравилось.
Спасибо за отклик, Геннадий.

Иосиф Клейман   31.05.2021 14:33   Заявить о нарушении
Рецензия на «Человек придумал Бога» (Иосиф Клейман)

Привет коллеге "по-цеху"! Понадобилась цитата "Человек придумал Бога". Спасибо за помощь! Ёмко! Доходчиво!

Андрей Сметанин 2   12.12.2020 01:52     Заявить о нарушении
Рецензия на «Р. М. Рильке, ПОЭТ. Из Новых стихотворений» (Иосиф Клейман)

Ich gruesse Sie, Josef!

Es ist nicht einfach Rilke zu übersetzen. Ihnen, finde ich, ist diese Arbeit gut gelungen.

FG,

Плет Мария   16.11.2020 14:22     Заявить о нарушении

Избранные автором:

Добавившие в избранные автора:

Дополнительно по данным STIHISTAT.COM: ( ? )

@stihistat
StihiStat on FaceBook