СтихиСтат.com
поиск   новости   ГЕО   поддержка   видео   продвижение  
. . .

Георгий Бурцев Перейти на СТИХИ.РУ

 

Автор о себе

 

Произведения

 

Читатели

Читатель Произведение Дата Время Источник
неизвестный читатель 191   David Gahan перевод песни Endless  18.04.2024 11:21 не определен
неизвестный читатель 190   Zucchero. Senza Una Donna. Without A Woman перевод  18.04.2024 10:12 yandex.ru
неизвестный читатель 189   Crying in the rain Перевод A-ha, Everly Brothers  18.04.2024 07:37 не определен
неизвестный читатель 188   Depeche Mode - Dream on  18.04.2024 05:31 yandex.ru
неизвестный читатель 8   Depeche Mode перевод песни Precious  18.04.2024 02:23 не определен
неизвестный читатель 35   3. Animal. Def Leppard. Страсть. Перевод песни  18.04.2024 02:06 не определен
неизвестный читатель 187   Ozzy Osbourne. You are No Different. Перевод песни  18.04.2024 01:13 не определен
неизвестный читатель 186   Ozzy Osbourne. I Just Want You. Перевод песни  18.04.2024 00:26 не определен
неизвестный читатель 185   4. Love Bites. Def Leppard. Перевод песни  18.04.2024 00:18 не определен
Анатолий Горовой Fleetwood Mac. Little Lies. Перевод песни  17.04.2024 23:27 yandex.ru
неизвестный читатель 184   Ozzy Osbourne. I Just Want You. Перевод песни  17.04.2024 22:40 yandex.ru
неизвестный читатель 183   Belinda Carlisle. Circle In The Sand Перевод песни  17.04.2024 22:25 не определен
неизвестный читатель 58   Whitesnake. Looking for love. Перевод песни  17.04.2024 21:07 не определен
неизвестный читатель 182   ZZ Top. Sleeping bag. Перевод песни  17.04.2024 20:09 yandex.ru
неизвестный читатель 181   1. Women. Def Leppard. Женщины. Перевод песни  17.04.2024 17:21 yandex.ru
неизвестный читатель 180   Pink Floyd. Sorrow. Перевод песни  17.04.2024 15:32 google.com
Сергей Чиганцев 4. Love Bites. Def Leppard. Перевод песни  17.04.2024 13:34 произведения
неизвестный читатель 179   Duran Duran. Ordinary World. Перевод песни  17.04.2024 13:27 не определен
неизвестный читатель 178   Pink Floyd. On the turning away. Перевод песни  17.04.2024 13:02 yandex.ru
неизвестный читатель 177   3. Animal. Def Leppard. Страсть. Перевод песни  17.04.2024 12:06 не определен

1-20  21-40  41-60   

 

Рецензии

Рецензия на «6. Sting. Fragile. Бренные. Перевод песни» (Георгий Бурцев)

А вот мой перевод - с дополнительным французским текстом: https://stihi.ru/2023/03/26/7207

Кирилл Грибанов   26.09.2023 14:55     Заявить о нарушении
Рецензия на «Belinda Carlisle. Circle In The Sand Перевод песни» (Георгий Бурцев)

Вернее, не "замки", а "круги". А так - спасибо! И видеоклип на песню тоже хороший! Кстати, вот мой перевод: https://stihi.ru/2023/02/11/7374

Кирилл Грибанов   12.02.2023 19:17     Заявить о нарушении
Рецензия на «Scorpions. Maybe I, Maybe you. Перевод песни» (Георгий Бурцев)

"Свыше ты ищешь ответа
На всё, что в душе болит" -
неточность в переводе. В оригинале: "ты смотришь в небо со всеми вопросами в мыслях". Может, лучше так:
"Ты смотришь в небеса
И хочешь ответ найти"?

Кирилл Грибанов   26.09.2021 19:02     Заявить о нарушении
Рецензия на «Ozzy Osbourne. See You On The Other Side. Перевод» (Георгий Бурцев)

Когда я услышал эту песню по радио, я думал, что поёт Тина Тёрнер. Лишь позже благодаря энциклопедии "Музыка наших дней" узнал, что это Оззи Осборн.

Кирилл Грибанов   16.09.2021 18:16     Заявить о нарушении
Рецензия на «3. Sting. Englishman In New York. Перевод песни» (Георгий Бурцев)

С этой песни началось моё знакомство с творчеством Стинга.

Кирилл Грибанов   09.09.2021 18:38     Заявить о нарушении
Рецензия на «Pink Floyd. Sorrow. Перевод песни» (Георгий Бурцев)

Великая скорбь
Словно дым над землей,
Свинцовое небо -
Ночной пеленой...

Спит человек
Среди рек и равнин...
Он скоро проснется,
Без всяких причин.

Мучительно помня
Потерянный сон,
Где он был так молод,
Где счастлив был он.

В его дивном сне
Ему шепчет юнец:
Еще не конец,
Еще не конец...

Оставить не в силе
Счастливый тот край
Не может забыть он
Потерянный рай

Но кровь остывает,
Колени дрожат,
И воля слабеет,
И стынет душа,

Единый мир - одной души -
Река минут - судьбу вершит...

О вечной любви
Говорит он с рекой,
И та отвечает -
Зовёт за собой,

Но в мутном потоке
Зловещий намёк,
Что кончится вскоре
Отпущенный срок.

С ветром вонзаясь
В одну из ночей,
Пыль застилает
Ясность очей,

Говорит тишина
Шумным дням вопреки:
Не стоило верить
Обещаньям реки...

Юрий Штейн 2   03.06.2021 18:33     Заявить о нарушении
Рецензия на «Ozzy Osbourne. I Just Want You. Перевод песни» (Георгий Бурцев)

Спеть известные английские песни на русском весьма возможно. Нужен лишь адекватный "эквиритмичный" перевод.

Дмитрий Кузвесов   06.01.2020 19:37     Заявить о нарушении
На следующий день его не станет

Ольга Колечкина   07.03.2021 08:41   Заявить о нарушении
Рецензия на «10. Poorman. Depeche Mode. Перевод песни» (Георгий Бурцев)

Здравствуйте! Хороший, добротный перевод! Насколько я знаю Вы участвуете в международном Лондонском литературном конкурсе 2014-2019 г. И попали в основной лонг-лист. Конкурс продолжается Шорт лист и победители будут известны скорее всего лишь к весне 2020 года. Мои рассказы так же попали в лонг -лист. Успеха всем нам!
С сибирским теплом Виктор БОлгов.

Виктор Болгов -Железногорский   02.09.2019 22:29     Заявить о нарушении
Рецензия на «4. Love Bites. Def Leppard. Перевод песни» (Георгий Бурцев)

Кропотливый труд - перевод песен. Смысл передан отлично. Одна из моих любимых вещей у Def Leppard.

C уважением.

Тахир Султанов   25.10.2018 07:29     Заявить о нарушении
Спасибо! Титанический труд переводить то, что основано на оборотах разговорной речи, да ещё и в рифму и размер ...

Георгий Бурцев   25.10.2018 17:11   Заявить о нарушении
Рецензия на «Crying in the rain Перевод A-ha, Everly Brothers» (Георгий Бурцев)

Классный кавер в свое время сделала группа A-Ha на песню. На мой взгляд, даже лучше заходит, чем оригинал. Позвольте предложить Вам мой стих, который я написал под впечатлением от этой песни. Сюжет взят оттуда же. https://www.stihi.ru/2018/09/22/150

С уважением, Тахир.

Тахир Султанов   23.10.2018 10:43     Заявить о нарушении

Избранные автором:

Добавившие в избранные автора:

Дополнительно по данным STIHISTAT.COM: ( ? )


@stihistat
StihiStat on FaceBook