СтихиСтат.com
поиск   новости   ГЕО   поддержка   видео   продвижение  
. . .

Георгий Бурцев Перейти на СТИХИ.РУ

 

Автор о себе

 

Произведения

 

Читатели

Читатель Произведение Дата Время Источник
неизвестный читатель 132   Zucchero. Senza Una Donna. Without A Woman перевод  05.11.2024 15:35 google.com
неизвестный читатель 191   Zucchero. Senza Una Donna. Without A Woman перевод  05.11.2024 15:13 google.com
неизвестный читатель 190   ZZ Top. Rough Boy. Перевод песни  05.11.2024 13:02 yandex.ru
неизвестный читатель 189   Slade. My Oh My. Перевод песни  05.11.2024 12:39 google.com
неизвестный читатель 188   Duran Duran. Finest Hour. Перевод песни  05.11.2024 11:20 google.com
неизвестный читатель 187   Zucchero. Senza Una Donna. Without A Woman перевод  05.11.2024 08:31 google.com
неизвестный читатель 186   INXS перевод песни never tear us apart  05.11.2024 06:55 yandex.ru
неизвестный читатель 185   Depeche Mode - Dream on  05.11.2024 03:19 yandex.ru
неизвестный читатель 184   Slade. My Oh My. Перевод песни  05.11.2024 02:26 не определен
неизвестный читатель 183   Slade. My Oh My. Перевод песни  05.11.2024 00:40 не определен
неизвестный читатель 182   Slade. My Oh My. Перевод песни  05.11.2024 00:09 yandex.ru
неизвестный читатель 181   Zucchero. Senza Una Donna. Without A Woman перевод  04.11.2024 21:55 google.com
неизвестный читатель 180   Depeche Mode перевод песни Suffer Well  04.11.2024 21:19 yandex.ru
неизвестный читатель 179   ZZ Top. Sleeping bag. Перевод песни  04.11.2024 20:36 google.com
неизвестный читатель 178   Pink Floyd. On the turning away. Перевод песни  04.11.2024 19:55 не определен
неизвестный читатель 177   Erasure перевод i love to hate you  04.11.2024 19:44 yandex.ru
неизвестный читатель 176   Zucchero. Senza Una Donna. Without A Woman перевод  04.11.2024 18:19 google.com
неизвестный читатель 175   Zucchero. Senza Una Donna. Without A Woman перевод  04.11.2024 16:59 google.com
неизвестный читатель 174   9. Def Leppard. Run Riot. Перевод песни  04.11.2024 16:24 google.com
неизвестный читатель 173   INXS перевод песни suicide blonde  04.11.2024 16:08 не определен

1-20  21-40  41-60   

 

Рецензии

Рецензия на «7. Def Leppard. Deliver Me. Перевод песни» (Георгий Бурцев)

Какой великолепный перевод великолепной песни.

Спасибо.

Эстель Флоризель   20.04.2024 13:53     Заявить о нарушении
Рецензия на «6. Sting. Fragile. Бренные. Перевод песни» (Георгий Бурцев)

А вот мой перевод - с дополнительным французским текстом: https://stihi.ru/2023/03/26/7207

Кирилл Грибанов   26.09.2023 14:55     Заявить о нарушении
Рецензия на «Belinda Carlisle. Circle In The Sand Перевод песни» (Георгий Бурцев)

Вернее, не "замки", а "круги". А так - спасибо! И видеоклип на песню тоже хороший! Кстати, вот мой перевод: https://stihi.ru/2023/02/11/7374

Кирилл Грибанов   12.02.2023 19:17     Заявить о нарушении
Рецензия на «Scorpions. Maybe I, Maybe you. Перевод песни» (Георгий Бурцев)

"Свыше ты ищешь ответа
На всё, что в душе болит" -
неточность в переводе. В оригинале: "ты смотришь в небо со всеми вопросами в мыслях". Может, лучше так:
"Ты смотришь в небеса
И хочешь ответ найти"?

Кирилл Грибанов   26.09.2021 19:02     Заявить о нарушении
Рецензия на «Ozzy Osbourne. See You On The Other Side. Перевод» (Георгий Бурцев)

Когда я услышал эту песню по радио, я думал, что поёт Тина Тёрнер. Лишь позже благодаря энциклопедии "Музыка наших дней" узнал, что это Оззи Осборн.

Кирилл Грибанов   16.09.2021 18:16     Заявить о нарушении
Рецензия на «3. Sting. Englishman In New York. Перевод песни» (Георгий Бурцев)

С этой песни началось моё знакомство с творчеством Стинга.

Кирилл Грибанов   09.09.2021 18:38     Заявить о нарушении
Рецензия на «Pink Floyd. Sorrow. Перевод песни» (Георгий Бурцев)

Великая скорбь
Словно дым над землей,
Свинцовое небо -
Ночной пеленой...

Спит человек
Среди рек и равнин...
Он скоро проснется,
Без всяких причин.

Мучительно помня
Потерянный сон,
Где он был так молод,
Где счастлив был он.

В его дивном сне
Ему шепчет юнец:
Еще не конец,
Еще не конец...

Оставить не в силе
Счастливый тот край
Не может забыть он
Потерянный рай

Но кровь остывает,
Колени дрожат,
И воля слабеет,
И стынет душа,

Единый мир - одной души -
Река минут - судьбу вершит...

О вечной любви
Говорит он с рекой,
И та отвечает -
Зовёт за собой,

Но в мутном потоке
Зловещий намёк,
Что кончится вскоре
Отпущенный срок.

С ветром вонзаясь
В одну из ночей,
Пыль застилает
Ясность очей,

Говорит тишина
Шумным дням вопреки:
Не стоило верить
Обещаньям реки...

Юрий Штейн 2   03.06.2021 18:33     Заявить о нарушении
Рецензия на «Ozzy Osbourne. I Just Want You. Перевод песни» (Георгий Бурцев)

Спеть известные английские песни на русском весьма возможно. Нужен лишь адекватный "эквиритмичный" перевод.

Дмитрий Кузвесов   06.01.2020 19:37     Заявить о нарушении
На следующий день его не станет

Ольга Колечкина   07.03.2021 08:41   Заявить о нарушении
Рецензия на «10. Poorman. Depeche Mode. Перевод песни» (Георгий Бурцев)

Здравствуйте! Хороший, добротный перевод! Насколько я знаю Вы участвуете в международном Лондонском литературном конкурсе 2014-2019 г. И попали в основной лонг-лист. Конкурс продолжается Шорт лист и победители будут известны скорее всего лишь к весне 2020 года. Мои рассказы так же попали в лонг -лист. Успеха всем нам!
С сибирским теплом Виктор БОлгов.

Виктор Болгов -Железногорский   02.09.2019 22:29     Заявить о нарушении
Рецензия на «4. Love Bites. Def Leppard. Перевод песни» (Георгий Бурцев)

Кропотливый труд - перевод песен. Смысл передан отлично. Одна из моих любимых вещей у Def Leppard.

C уважением.

Тахир Султанов   25.10.2018 07:29     Заявить о нарушении
Спасибо! Титанический труд переводить то, что основано на оборотах разговорной речи, да ещё и в рифму и размер ...

Георгий Бурцев   25.10.2018 17:11   Заявить о нарушении

Избранные автором:

Добавившие в избранные автора:

Дополнительно по данным STIHISTAT.COM: ( ? )


@stihistat
StihiStat on FaceBook