СтихиСтат.com |
|
. . . Галина Пономаренко |
Автор о себеГалина ПономаренкоИду выпить вина - вижу Вас.
Когда ночь так темна, вижу Вас. В черно-белом кино вижу Вас. Летним солнечным днем вижу Вас.
|
Произведения
Не стихи (8)
Непереводы (20)
Переводы из ELO (6)
Переводы из Kiss (10)
Еще переводы (17)
Другие переводы (15)
Треклист (11)
|
Читатели |
РецензииНа странице отображаются рецензии, опубликованные 03.2024 в обратном порядке с 47 по 38
Показывать в виде списка | Развернуть сообщения
Рецензия на «Сколько донов Педро в Бразилии?» (Галина Пономаренко)
Сколько в поле ве́тров, Столько в нас изъянов... Сколько в Рио П-Педров? – Сколько и обезьянов! 🤒🤒🤒🐒🐒🐒 Виталий Иванов -Рохлин 23.12.2022 21:54 Заявить о нарушении
Рецензия на «Ходили на Моцарта» (Галина Пономаренко)
Правильно: слушали пьесы Скрябина. Ему на днях 150 лет со дня рождения. Его инструментальные пьесы - Моцарт. А песни Скрябина записаны - Шуберт. Большаков Алексей 25.04.2022 22:11 Заявить о нарушении
Алексей, здравствуйте, спасибо за отзыв.
Музыкальные сравнения (шутка?) не очень поняла. Галина Пономаренко 07.05.2022 20:59 Заявить о нарушении
Здравствуйте, Галина.
Нет, не шутка. И Моцарт, и Шуберт - это всё музыка Скрябина, Хотя по датам жизни от намного моложе. Большаков Алексей 07.05.2022 21:37 Заявить о нарушении
Рецензия на «Бумеранг. Из Serge Gainsbourg» (Галина Пономаренко)
У него все-же больше голова. Вот у Джейн - это действительно тело.:) Геннадий Добрознаков 11.10.2019 00:09 Заявить о нарушении
Рецензия на «Electric Light Orchestra. Rain Is Falling» (Галина Пономаренко)
Где тут можно от восторга поорать? *____* Макояна 11.12.2017 14:24 Заявить о нарушении
Рецензия на «Electric Light Orchestra. Twilight» (Галина Пономаренко)
Любимая песня с этого альбома, такой классный перевод <3 Макояна 11.12.2017 14:22 Заявить о нарушении
Рецензия на «ELO. The Way Life s Meant To Be» (Галина Пономаренко)
Не думала, что кто-то ещё эту песню переводил, да ещё и здорово так :)) у меня тоже есть вариант перевода, некоторые строчки даже ВНЕЗАПНО получились почти в точности, как ваши, но у вас перевод куда интереснее :) Макояна 11.12.2017 14:20 Заявить о нарушении
Спасибо большое. Если Вам интересно, у автора Ольга Бабинец есть переводы из ELO – “Hold On Tight” и “Bluebird”.
Галина Пономаренко 12.12.2017 21:38 Заявить о нарушении
Рад предложить глянуть и моего конька горбунка))))
Михаил Денисов Вологда 03.10.2022 06:06 Заявить о нарушении
Рецензия на «Vanessa Paradis. Tandem» (Галина Пономаренко)
Галина! Супер! Очень профессионально сделано! Респект! С уважением Алексей Сидорцев 2 23.07.2017 12:07 Заявить о нарушении
Алексей, спасибо. Очень приятно получить рецензию от профессионального переводчика.
Галина Пономаренко 24.07.2017 23:21 Заявить о нарушении
Рецензия на «Electric Light Orchestra. Rain Is Falling» (Галина Пономаренко)
Хороший перевод, ясный и точный. К тому же, актуален нынешним дождливым летом:)) С уважением, Скаредов Алексей 20.07.2017 15:41 Заявить о нарушении
Рецензия на «Electric Light Orchestra. Shangri-La» (Галина Пономаренко)
Привет, Галина! Славный перевод, хорошо сделан. А вот "Хей, Джуд", если помните, постепенно затухает и сходит на нет - отсюда и образ этой песни: "Затихла, словно Битлз на "Хей, Джуд". Как-то так:))) С уважением, Скаредов Алексей 20.07.2017 15:38 Заявить о нарушении
Интересное объяснение. Спасибо.
Хотела бы я увидеть негрустный перевод этой песни. Галина Пономаренко 21.07.2017 22:29 Заявить о нарушении Продолжение списка рецензий:
|