СтихиСтат.com
поиск   новости   ГЕО   поддержка   видео   продвижение  
. . .

Владимир Нежинский 1 Перейти на СТИХИ.РУ
(nezhinskij)

 

Автор о себе


Владимир Нежинский 1

 

Произведения

  •   *** - философская лирика, 18.04.2020 02:52
  •   *** - переводы песен, 15.12.2018 03:48
 

Читатели

Читатель Произведение Дата Время Источник
неизвестный читатель 319   Muddy Waters перевод You Need Loving  12.05.2024 01:30 yandex.ru
неизвестный читатель 321   Procol Harum перевод A Salty Dog  12.05.2024 00:26 google.com
неизвестный читатель 320   Jackson C. Frank - Milk and honey перевод  12.05.2024 00:19 yandex.ru
неизвестный читатель 318   Jackson C. Frank - I Want To Be Alone перевод  11.05.2024 23:17 google.com
неизвестный читатель 44   Jackson C. Frank - I Want To Be Alone перевод  11.05.2024 23:14 google.com
неизвестный читатель 11   Jackson C. Frank - I Want To Be Alone перевод  11.05.2024 23:08 google.com
неизвестный читатель 16   Jackson C. Frank - I Want To Be Alone перевод  11.05.2024 23:07 google.com
неизвестный читатель 317   El Condor Pasa перевод  11.05.2024 22:43 не определен
неизвестный читатель 316   El Condor Pasa перевод  11.05.2024 22:35 google.com
неизвестный читатель 315   Swing Low, Sweet Chariot перевод  11.05.2024 22:25 yandex.ru
неизвестный читатель 314   Townes Van Zandt перевод Nothing  11.05.2024 21:56 yandex.ru
неизвестный читатель 313   Johnny Cash - One, перевод  11.05.2024 20:32 yandex.ru
неизвестный читатель 4   El Condor Pasa перевод  11.05.2024 20:19 google.com
неизвестный читатель 312   ATB перевод Long Way Home  11.05.2024 19:12 не определен
неизвестный читатель 311   Jack Yellen перевод Ain t She Sweet  11.05.2024 19:06 не определен
неизвестный читатель 310   Jackson C. Frank - In the pines, перевод  11.05.2024 17:19 не определен
неизвестный читатель 309   The Kinks - Dandy, перевод  11.05.2024 15:21 yandex.ru
неизвестный читатель 308   Jackson C. Frank - Blues Run The Game перевод  11.05.2024 14:39 google.com
неизвестный читатель 307   Jackson C. Frank - In the pines, перевод  11.05.2024 14:23 yandex.ru
неизвестный читатель 306   Rick Derringer перевод Rock Roll Hoochie Koo  11.05.2024 14:02 не определен

1-20  21-40  41-60   

 

Рецензии

Рецензия на «Beatles перевод Across The Universe» (Владимир Нежинский 1)

Владимир, благодарю за Ваш перевод и что делитесь своими доводами и пониманием! Для меня видится важным Ваш вариант возможного толкования строк Nothing's gonna change my world. Мне такое в голову не приходило, и это повод для размышления и расширения, нового угла зрения.

Наташа Тень   11.03.2023 04:00     Заявить о нарушении
Рецензия на «Дорога в Небо» (Владимир Нежинский 1)

"Дорога в Небо"? Это мне что-то напомнило песню группы "Браво" - "Дорога в облака", но она записана в 95-м.

Кирилл Грибанов   11.10.2021 14:44     Заявить о нарушении
Рецензия на «перевод Ghost Riders In the Sky» (Владимир Нежинский 1)

А вот мой перевод дуэта Тома Джонса с испанским певцом Рафаэлем: https://stihi.ru/2021/08/24/6670

Кирилл Грибанов   25.08.2021 19:17     Заявить о нарушении
Рецензия на «перевод Sympathy» (Владимир Нежинский 1)

... разумное.. полное оптимизма..

Катерина Крыжановская   17.05.2016 19:14     Заявить о нарушении
Рецензия на «If I Were a Carpenter, перевод» (Владимир Нежинский 1)

Вообще-то это песня Тима Хардина.

Юрий Лифшиц   12.05.2016 07:29     Заявить о нарушении
Спасибо. Действительно несправедливая оплошность.

Владимир Нежинский 1   12.05.2016 18:13   Заявить о нарушении
Рецензия на «Uriah Heep перевод Come away Melinda» (Владимир Нежинский 1)

Владимир, поздравляю с Днём Победы! Грустная песня, только подчёркивающая радость победы. Знаю твоё отношение к рифме, но спасибо, что напомнил эту песню.

Евген Соловьев   09.05.2016 15:41     Заявить о нарушении

Избранные автором:

Добавившие в избранные автора:

Дополнительно по данным STIHISTAT.COM: ( ? )