СтихиСтат.com
поиск   новости   ГЕО   поддержка   видео   продвижение  
. . .

Владимир Нежинский 1 Перейти на СТИХИ.РУ
(nezhinskij)

 

Автор о себе


Владимир Нежинский 1

 

Произведения

 

Читатели

Читатель Произведение Дата Время Источник
неизвестный читатель 447   I am A Good Old Rebel, перевод  22.10.2024 19:05 google.com
неизвестный читатель 446   Small Faces перевод Tin Soldier  22.10.2024 18:39 yandex.ru
неизвестный читатель 445   Kinks перевод Victoria  22.10.2024 17:47 не определен
неизвестный читатель 444   Kinks перевод Victoria  22.10.2024 17:42 google.com
неизвестный читатель 443   Uriah Heep - Wizard, перевод  22.10.2024 17:39 не определен
неизвестный читатель 192   Michael Buble перевод Feeling Good  22.10.2024 17:36 не определен
неизвестный читатель 364   Hank Williams перевод Alone and Forsaken  22.10.2024 17:36 не определен
неизвестный читатель 442   Townes Van Zandt перевод Pancho and Lefty  22.10.2024 16:54 google.com
неизвестный читатель 441   Jackson C. Frank - I Want To Be Alone перевод  22.10.2024 15:14 google.com
неизвестный читатель 165   Schandmaul - Das Tuch, перевод  22.10.2024 14:16 не определен
неизвестный читатель 440   Doors перевод Yes, The River Knows  22.10.2024 14:05 google.com
неизвестный читатель 439   The Kinks - Strangers, перевод  22.10.2024 13:56 не определен
неизвестный читатель 438   Pentangle - Dragonfly, перевод  22.10.2024 13:40 не определен
неизвестный читатель 194   Nick Drake перевод Day is Done  22.10.2024 13:09 не определен
неизвестный читатель 165   El Condor Pasa перевод  22.10.2024 13:02 не определен
неизвестный читатель 437   Miles Davis - Blue in Green by, перевод  22.10.2024 12:54 yandex.ru
Долгирев Егор Muddy Waters перевод You Need Loving  22.10.2024 12:45 авторская страница
неизвестный читатель 436   Emerson, Lake and Palmer перевод Lucky Man  22.10.2024 12:36 не определен
неизвестный читатель 435   Johnny Cash - One, перевод  22.10.2024 11:26 yandex.ru
неизвестный читатель 434   Townes Van Zandt перевод Pancho and Lefty  22.10.2024 11:13 google.com

1-20  21-40  41-60   

 

Рецензии

Рецензия на «Beatles перевод Across The Universe» (Владимир Нежинский 1)

Владимир, благодарю за Ваш перевод и что делитесь своими доводами и пониманием! Для меня видится важным Ваш вариант возможного толкования строк Nothing's gonna change my world. Мне такое в голову не приходило, и это повод для размышления и расширения, нового угла зрения.

Наташа Тень   11.03.2023 04:00     Заявить о нарушении
Рецензия на «Дорога в Небо» (Владимир Нежинский 1)

"Дорога в Небо"? Это мне что-то напомнило песню группы "Браво" - "Дорога в облака", но она записана в 95-м.

Кирилл Грибанов   11.10.2021 14:44     Заявить о нарушении
Рецензия на «перевод Ghost Riders In the Sky» (Владимир Нежинский 1)

А вот мой перевод дуэта Тома Джонса с испанским певцом Рафаэлем: https://stihi.ru/2021/08/24/6670

Кирилл Грибанов   25.08.2021 19:17     Заявить о нарушении
Рецензия на «перевод Sympathy» (Владимир Нежинский 1)

... разумное.. полное оптимизма..

Катерина Крыжановская   17.05.2016 19:14     Заявить о нарушении
Рецензия на «If I Were a Carpenter, перевод» (Владимир Нежинский 1)

Вообще-то это песня Тима Хардина.

Юрий Лифшиц   12.05.2016 07:29     Заявить о нарушении
Спасибо. Действительно несправедливая оплошность.

Владимир Нежинский 1   12.05.2016 18:13   Заявить о нарушении
Рецензия на «Uriah Heep перевод Come away Melinda» (Владимир Нежинский 1)

Владимир, поздравляю с Днём Победы! Грустная песня, только подчёркивающая радость победы. Знаю твоё отношение к рифме, но спасибо, что напомнил эту песню.

Евген Соловьев   09.05.2016 15:41     Заявить о нарушении

Избранные автором:

Добавившие в избранные автора:

Дополнительно по данным STIHISTAT.COM: ( ? )