СтихиСтат.com
поиск   новости   ГЕО   поддержка   видео   продвижение  
. . .

Иной Перейти на СТИХИ.РУ

 

Автор о себе

Иной

Иной

 

Произведения

 

Читатели

Читатель Произведение Дата Время Источник
неизвестный читатель 675   Стаканчик яш - A Glezele Yash  20.10.2024 16:01 yandex.ru
неизвестный читатель 300   Переводы еврейских песен с идиш - Главная страница  20.10.2024 15:33 google.com
Валерий Никулин Бриффинг с Господом  20.10.2024 15:24 авторская страница
Валерий Никулин Рыжий демон  20.10.2024 15:22 произведения
Долгирев Егор В начале  20.10.2024 15:19 авторская страница
Степан Дуплий Рыжий демон  20.10.2024 15:04 произведения
неизвестный читатель 674   Когда твой праздник на исходе-Ha Chagiga Nigmeret  20.10.2024 15:02 не определен
неизвестный читатель 673   Евреи, не печальтесь! - Нит Гедайге, Идн!  20.10.2024 15:01 yandex.ru
неизвестный читатель 672   Иеремия - Посвящение в пророки  20.10.2024 14:31 не определен
неизвестный читатель 671   Десять братьев - Tsen brider  20.10.2024 14:25 yandex.ru
неизвестный читатель 399   Иеремия - Посвящение в пророки  20.10.2024 14:24 не определен
неизвестный читатель 670   Слишком поздно - Tsu shpeyt  20.10.2024 14:05 yandex.ru
Дмитрий Горлов 2 Рыжий демон  20.10.2024 14:04 произведения
Александр Бородицкий Чирибим, чирибом - Chiribim Chiribom  20.10.2024 13:56 авторская страница
Олег Юрьевич Шевченко Рыжий демон  20.10.2024 13:35 произведения
Александр Колеватов Рыжий демон  20.10.2024 13:33 произведения
неизвестный читатель 669   Псалом Давида 22-23 - Mizmor leDavid 23  20.10.2024 13:32 не определен
Юля Климко Рыжий демон  20.10.2024 13:29 произведения
Сергей Скепко Рыжий демон  20.10.2024 13:24 произведения
Алекс Олин Рыжий демон  20.10.2024 13:19 произведения

1-20  21-40  41-60   

 

Рецензии

Рецензия на «Ковчег поэтов» (Иной)

А что толку от поэтов?
Всё сплошное старичьё!
И в ковчеге от компьютеров
Будет слишком горячо!

Не поеду!

Андрей Макаров 16   14.10.2024 18:52     Заявить о нарушении
Что ж, воля Ваша. Значит, одна каюта освобождается. )

Иной   15.10.2024 08:29   Заявить о нарушении
Рецензия на «Ковчег поэтов» (Иной)

"А кому сейчас тут до Него? Все ж как белки в колесе..."

Интересное творение. Спасибо.

Шкатулка Феи   14.10.2024 12:38     Заявить о нарушении
Да, такие времена настали )

Спасибо Вам!

Иной   14.10.2024 16:13   Заявить о нарушении
Рецензия на «Дурацкий вопрос» (Иной)

Глубокая философия! Прекрасный экзистанс! Позволяет задуматься о прошлом, о настоящем! С уважением

Петр Пересвет   27.09.2024 08:57     Заявить о нарушении
Рад, что понравилось. Спасибо!

Иной   27.09.2024 12:25   Заявить о нарушении
Рецензия на «Всему свое время» (Иной)

Как-то наткнулся на рассказ сиделки из хосписа. Она рассказывала то, о чем чаще всего сожалеют люди перед смертью - недодали заботы ближним, недолюбили детей и жен, не жили для себя, и другие, подобные, сожаления.

Поэтому время всему прямо сейчас! Чтобы не сожалеть потом.

Хорошее стихотворение, спасибо.

С уважением, Андрей

Андрей Макаров 16   12.09.2024 13:37     Заявить о нарушении
Спасибо, Андрей!

Иной   13.09.2024 07:49   Заявить о нарушении
Рецензия на «Мгновение - остановись!» (Иной)

Очень понравилось! Замечательно!

Ах, молодость! Какая прыть!
Какая стать! Какая милость!
Могла б ты вечно такой быть,
Какой мне даже и не снилась?...
Года летят, ты оглянись,
Их пролетело уж двенадцать!
“Мгновение - остановись…”
… пора готовить к свадьбе платье…

С глубоким уважением, Андрей (привет внучке!)

Андрей Макаров 16   06.09.2024 08:57     Заявить о нарушении
Да, внучка уже большая… Обязательно передам привет от Вас!

Спасибо, Андрей, спасибо!

Иной   07.09.2024 09:15   Заявить о нарушении
Рецензия на «Прощание Души с Телом» (Иной)

Супер! Супер! Супер! Поздравляю с находкой!

С уважением, Андрей

Андрей Макаров 16   02.09.2024 21:29     Заявить о нарушении
Знаете, мне всегда хотелось, хоть это и в разрез с наукой, чтобы со смертью тела души как-то не умирали. )

Спасибо, Андрей!

Иной   02.09.2024 22:16   Заявить о нарушении
А разве современная наука не признаёт бессмертие души?

Александр Бородицкий   03.09.2024 10:47   Заявить о нарушении
Английские учёные заявили, что воскрешение теперь вполне реально.

Эксперимент провели в Йельском университете на свиньях, он показал, что мозг можно спасти даже спустя несколько дней после смерти, а с помощью технологий даже оживить мёртвых.

Учёные заявляют, что вскоре произойдёт пересмотр понятия «смерть», и оно будет просто исправимым повреждением.

The Wall Street Journal

Андрей Макаров 16   03.09.2024 11:20   Заявить о нарушении
Здравствуйте, Иной.
"Знаете, мне всегда хотелось, хоть это и в разрез с наукой, чтобы со смертью тела души как-то не умирали.)"
Вы не сомневайтесь! Душа не умирает. Я это знаю с рождения.

Андрей Макаров 16   03.09.2024 11:30   Заявить о нарушении
Ну всё это выше моего понимания. В любом случае -
Спасибо, Андрей!

Иной   03.09.2024 19:00   Заявить о нарушении
Рецензия на «Ривкеле Еврейское танго - Rebeka Yiddish Tango» (Иной)

Добрый вечер.
Спасибо за Ваш труд. Хочу немного подробнее рассказать о песне.
На указанном Вами сайте автором действительно значится Зигмунт Белостоцкий. Но он - автор музыки. А стихи написал Анджей Власт (Густав Баумриттер), который был необычайно известным, удачливым и плодовитым поэтом-песенником, автором многих самых знаменитых шлягеров довоенной Польши (в том числе популярной и у нас песни «У самовара я и моя Маша»).
Увы, и Белостоцкий, и Власт принадлежали к неправильному с точки зрения гитлеровцев народу, и оба погибли в гетто во время Второй мировой.
Оригинальный текст создан на польском языке. Существуют различные варианты переводов, в том числе тот, который Вы опубликовали. Вот только он не имеет никакого отношения к оригиналу.
Вот полный вариант песни в исполнении Зофии Терне:
https://www.youtube.com/watch?v=aocFiuR1_TU&ysclid=m0l97mgy4s328375272
А вот подстрочный перевод:
Я видела тебя первый раз в жизни, и моё сердце тихо шепнуло мне украдкой: «Это Он». И неизвестно почему — ты ведь здесь чужак, в городке ведь много других парней — тебя я запомнила всего. Ты купил у меня сигареты «Ergo», и в нашем магазинчике, обычно таком шумном, вдруг смолкли все звуки. Улыбнувшись, ты сказал мне: «Адью». Ах, как же мне жаль, что я тогда тебя не знала…

Припев:
О, мой самый лучший, о, ты мой желанный, ты ведь и не знаешь о том, что в маленьком городке кто-то выплакал по тебе все глаза… Ты ведь не знаешь о том, что бедная Ребекка молча ждёт, чтобы ты приехал за ней совсем один и забрал её — женою своей — куда-нибудь далеко, к воротам дворца.
Этот крик, и суматоха, и это чудо — Боже мой, представляю себе! На рынке полно народу, а на мне блестящий, белый свадебный наряд. О, мой самый лучший, о, ты мой желанный, да любит ли кто тебя так же, как я?.. Но ведь я бедная, и это всего лишь мой сон, который длится всю мою жизнь.

И я помню день, уже ближе к вечеру: я шла к колодцу умыться, а ты как раз приехал на машине. И рядом с тобой сидела она, жена твоя или невеста, а я смотрела на вас, словно бы во мгле. Голова моя закружилась — у меня ведь такое слабое здоровье — и что-то глубоко в сердце сжалось. Я рухнула на мостовую, прямо тебе под ноги. Приводя меня в чувство, ты спросил меня голосом, полным тревоги: «Что с вами?»

Припев:
О, мой самый лучший, о, ты мой желанный, ты ведь и не знаешь о том, что в маленьком городке кто-то выплакал по тебе все глаза… О, мой самый лучший, о, ты мой желанный, да любит ли кто тебя так же, как я?.. Но ведь я бедная, и это всего лишь мой сон, который длится всю мою жизнь.

Подробнее об этой песне можно узнать по ссылке
https://naiwen.livejournal.com/1179274.html?ysclid=m0l8ezvo8g977255076



Викентий Борисов   02.09.2024 20:09     Заявить о нарушении
Доброе утро,
Я знал из разных источников, что есть два варианта текста этой песни на музыку Зигмунта Белостоцкого: «христианский» на польском, наиболее распространённый в довоенной Польше, и еврейский на идиш. Я искал христианский текст, не для перевода, а для сопоставления с еврейским, но не нашёл, и поэтому я очень благодарен Вам, что Вы предоставили мне его и историю его создания. Теперь ясно, что это два совершенно разных текста, и ни один из них не является переводом с другого, хотя оба представляют романтическую историю любви между простой еврейской девушкой и польским принцем. Сравнивая эти два текста, могу сказать с учётом моего знания обстоятельств и из личного опыта, что еврейская версия истории намного более реалистична.

К сожалению, автор текста на идиш неизвестен, а текст я знаю только по изумительному исполнению Ольги Авигаль Миелесчук (Olga Avigail Mieleszczuk). В письменном виде я его не нашёл, а хорошо понять текст на идиш по устному исполнению тяжело, учитывая сильное различие акцентов для разных еврейских общин, и это единственный случай, когда мне пришлось делать перевод с идиш, воспользовавшись подстрочным переводом на английский (его источник я указал).
Ещё раз примите мою благодарность за предоставление мне ценой информации.

С уважением,

Иной   03.09.2024 08:01   Заявить о нарушении
это те ссылки, о которых я писал в сообщениях

Викентий Борисов   06.09.2024 10:25   Заявить о нарушении
Очень благодарен Вам за ссылки, которые Вы мне прислали, я их обязательно посмотрю и послушаю.
Спасибо большое!

Иной   07.09.2024 09:21   Заявить о нарушении
В силу того, что некоторые ссылки не отображаются в самом тексте публикации, я привожу их в переписке по рецензии:

Немного об истории еврейской версии текста песни:
https://www.polishjewishcabaret.com/2011/04/ben-chasin-remembers-street-singers.html

https://www.polishjewishcabaret.com/2013/03/rivkele-rywkele-yiddish-version-of.html

Немного об истории польской версии текста песни, любезно присланной мне Викентием Борисовым, автором этой рецензии:
https://naiwen.livejournal.com/1179274.html?ysclid=m0qduuwjog899531592

Иной   07.09.2024 13:01   Заявить о нарушении
Рецензия на «Из инструкции средневековому новобранцу» (Иной)

Я “прикарманил” страну, так и знай!
Я нагадил везде, ты иди, убирай!
Я плюнул в лицо всему миру, давай
С кровати вставай, за меня умирай!
(Внутренний Валовый Продукт)

Продолжил чуток.

Андрей Макаров 16   29.08.2024 11:29     Заявить о нарушении
Ну, тут Вам виднее…)

Спасибо!

Иной   30.08.2024 02:24   Заявить о нарушении
Рецензия на «Скажи-ка, деда...» (Иной)

Да, детские почемучки всегда простые и мудрёные одновременно...
Спасибо Вам!

Шкатулка Феи   24.08.2024 17:08     Заявить о нарушении
Всё узнать, всё понять, и немедленно! Чудесная пора, больше у них такого в жизни, к сожалению, не будет )
Спасибо!

Иной   25.08.2024 14:55   Заявить о нарушении
Рецензия на «На семи ветрах - В. Высоцкому» (Иной)

Здорово! Очень понравилось. И стиль сохранили, браво!

С уважением, Андрей

Андрей Макаров 16   16.08.2024 11:38     Заявить о нарушении
Рад, что понравилось. Роль Высоцкого в жизни нашего поколения трудно переоценить.

Спасибо, Андрей!

Иной   17.08.2024 07:35   Заявить о нарушении

Избранные автором:

Добавившие в избранные автора:

Дополнительно по данным STIHISTAT.COM: ( ? )


@stihistat
StihiStat on FaceBook