СтихиСтат.com
поиск   новости   ГЕО   поддержка   видео   продвижение  
. . .

Екатерина Сосевич Карпенко Перейти на СТИХИ.РУ

 

Автор о себе

Екатерина Сосевич Карпенко

Екатерина Сосевич Карпенко

 

Произведения

продолжение: 1-50  51-100  101-150   

 

Читатели

Читатель Произведение Дата Время Источник
неизвестный читатель 1519   Белорусская колыбельная. Перевод с белорусского  18.04.2024 03:04 не определен
неизвестный читатель 200   Моя Украина. Перевод с украинского  18.04.2024 03:03 не определен
неизвестный читатель 35   Подари мне поцелуй! На грузинском языке  18.04.2024 03:01 не определен
неизвестный читатель 1518   Меланхолия. Перевод с молдавского  18.04.2024 02:44 не определен
неизвестный читатель 320   Адажио. Перевод с итальянского и английского  18.04.2024 02:09 google.com
неизвестный читатель 205   Адажио. Перевод с итальянского и английского  18.04.2024 01:41 google.com
неизвестный читатель 1517   Падает снег. С. Адамо. Перевод с французского  18.04.2024 01:19 yandex.ru
неизвестный читатель 1516   Белорусская колыбельная. Перевод с белорусского  18.04.2024 01:18 google.com
неизвестный читатель 1515   Хафанана. Перевод с языка Шангана  18.04.2024 01:15 google.com
неизвестный читатель 1514   Меланхолия. Перевод с молдавского  18.04.2024 01:00 yandex.ru
неизвестный читатель 1265   Опоздавшая весна. Перевод с украинского  18.04.2024 00:53 не определен
неизвестный читатель 1513   Моя любовь. Перевод с английского  18.04.2024 00:53 google.com
неизвестный читатель 102   Хафанана. Перевод с языка Шангана  18.04.2024 00:31 google.com
неизвестный читатель 645   Книга любви. Перевод с немецкого  18.04.2024 00:22 не определен
неизвестный читатель 1512   Сердце и ветер. Перевод с итальянского  18.04.2024 00:17 google.com
неизвестный читатель 1511   С той поры. Цыганская песня. Вольный перевод  18.04.2024 00:16 yandex.ru
неизвестный читатель 1510   Хафанана. Перевод с языка Шангана  18.04.2024 00:13 google.com
неизвестный читатель 1509   Казахская колыбельная. Перевод с казахского  17.04.2024 23:49 yandex.ru
неизвестный читатель 1508   Любовь не проходит бесследно...  17.04.2024 23:35 не определен
неизвестный читатель 164   Хафанана. Перевод с языка Шангана  17.04.2024 23:13 google.com

1-20  21-40  41-60   

 

Рецензии

Рецензия на «Осенний сплин» (Екатерина Сосевич Карпенко)

В древней, но не ветхой Греции
Муз было девять, а не десять или восемь.
Когда опять приходит болдинская осень,
Поэт с бесом в ребре встает в романтическую позу
И недовес любви ощущает как смертельную угрозу.

Емельянов-Философов   15.08.2023 20:14     Заявить о нарушении
Рецензия на «Меланхолия. Перевод с молдавского» (Екатерина Сосевич Карпенко)

С детства люблю эту песню, спасибо за прекрасный перевод!

Максим Юдичев   09.08.2023 22:48     Заявить о нарушении
Ту-154, Киев-Москва и обратно, 80-е годы, и эта песня, при снижении и посадке, всегда!!

Геш Лим   15.01.2024 01:27   Заявить о нарушении
Рецензия на «Меланхолия. Перевод с молдавского» (Екатерина Сосевич Карпенко)

Спасибо за прекрасный материал и самой этой песни и особенно за перевод на русский.

Роман Невесёлый   03.06.2023 12:48     Заявить о нарушении
Рецензия на «Падает снег. С. Адамо. Перевод с французского» (Екатерина Сосевич Карпенко)

Добрый день Екатерина. Зашел на lyrsense.com. Десять вариантов перевода. Будучи дилетантом и далеко не филологом мне кажется удачным Ваш текст. Он музыкален и лиричен, а это по моему главное в песне. А.С.61.

Андрей Смирнов 61   19.02.2023 15:07     Заявить о нарушении
Рецензия на «Не буди» (Екатерина Сосевич Карпенко)

Здравствуй! Самая нижняя строка - ПРИХОДИ ПРИХОДИ!
КО МНЕ В ИЗБУ ВИИША.РУ

Вииша   19.01.2023 22:29     Заявить о нарушении
Рецензия на «Азалия. Перевод с корейского» (Екатерина Сосевич Карпенко)

Поэзия Востока...как мало знаем мы о ней...
Наверное, практически впервые мы встречаемся и знакомимся с поэзией именно СЕВЕРНОЙ КОРЕИ - страны очень закрытой и мало известной для нас, с удивительным национальным менталитетом! Спасибо большое и ушедшему автору стихов, и прекрасному переводчику. Большое спасибо ... это такое открытие - это просто праздник!

Янковская Татьяна 2   25.12.2022 11:57     Заявить о нарушении
Рецензия на «Он полюбил её за красоту» (Екатерина Сосевич Карпенко)

Любовный Стих-маленький шаг к большой Мечте.
Без Мечты не бывает развития.
Поэта вдохновляет Муза в декольте
И он рифмует мифы, людей и события.

Емельянов-Философов   30.11.2022 12:25     Заявить о нарушении
Рецензия на «У нас не будет совместных фото» (Екатерина Сосевич Карпенко)

...может: оно и лучше, Катя???
Уюта у Семейного Очага 🔥

Елена Шахова 7   04.11.2022 14:15     Заявить о нарушении
Рецензия на «Дочке» (Екатерина Сосевич Карпенко)

... наворачиваются всегда слёзы от родительских монологов.
Даже жизнь свою готовы отдать мамы дочкам своим, лишь-бы они Счастливы были по-настоящему.
Любимы Достойным Мужчиной.
Всего Прекрасного и Маме и Дочке ☀️☀️👼☮️🎆

Елена Шахова 7   04.11.2022 14:13     Заявить о нарушении

Избранные автором:

Добавившие в избранные автора:

Дополнительно по данным STIHISTAT.COM: ( ? )


@stihistat
StihiStat on FaceBook