СтихиСтат.com |
|
. . . Генка Богданова |
Автор о себеГенка БогдановаДорогие друзья, благодарю Вас за посещение моего сайта и интерес к моему личному творчеству и моим поэтическим переводам!
Я была бы очень признательна, если Вы поделитесь своими впечатлениями, конструктивную критику или полезные предложения. Мне жаль, что я сделала мало комментариев, но, хотя я понимаю русский, я пишу по-русски с ошибками, потому что я изучала этот язык пятьдесят лет назад и уже забыла правила русской грамматики. Я рада, что на этом сайте нашла так много ценных русскоязычных писателей и поэтов с замечательными, увлекательными работами! Я перевела на болгарских более 600 стихотворений русских, украинских, македонских и сербских поэтов, чтобы болгарские читатели могли связаться с ними. Переведя Ваши стихи, я сама чувствую себя богатым и счастливым, чтобы познакомиться с современной зарубежной поэзией. Благодарю! И добро пожалбовать к мне! БОГДАНОВОЙ ГЕНКА ТВОРЧЕСКАЯ БИОГРАФИЯ: * Родилась 22.06.1950 года в селе Тенево, Ямбольского района, БОЛГАРИЯ. Более 50 лет живет и работает в городе Ямбол. * Профессионально, она является специалистом в области культурной деятельности и самодеятельности. Более 45 лет работала в системе „культурой“ как руководитель и специалист. * Писатель и преводач. Член Союза болгарских писателей - София, Интернационального союзя писателей, член Союза професиональных писателей РФ- Самарского отделения и Хайку Союза Болгария. * руководитель литературно- творческого клуба " Пегас" при средней образовательной школе " СВЯТОЙ КЛИМЕНТ ОХРИДСКИЙ "- г. Ямбол *Дольгогодишный руководитель Литературного клуба " Димитр Ярымов при Дом культуры " Пробуждение - 1909" - Ямбол * Автор 26 книг : лирика, басни, сатирические и юмористические стихотворения, рифмованные сказки и рассказы для детей и взрослых читателей; одна электронная книга с хайку - поэзиейи пяти электронные книги с поэтическими переводами более 600 стихотворений современных русских поэтов и русских поэтов-классиков. * У автор Генки Богдановой есть более 3000 стихотворений, рассказов, сказок, эссе в национальных и зарубежных печатных изданиях и интернет-сайтах для личного творчества. * Более 1100 ее стихов и рассказов, опубликованных русскими сайтами Стихи.ру и Проза ру, прочитани до сих пор десетки тысечей читателей. * Генка Богданова - автор, режиссер и драматург пьес для детей и взрослых. В ее текстах песенная музыка написана в Болгарии и России * Ее стихи и рассказы переведены на русский, английский, французский, македонский, турецкий, украинский, испанский, сербский, польский и португальский языки и на эсперанто и включены в более, чем 70 альманахов в России, Македонии, Турции, Украине,Франции и Сербии. * Участник десяти этапов Международного конкурса поэтических переводов в России, в которых многократно за личное творчество и поэтические переводы завоевывала Высшую награду, Первые места и Почетные грамоты. ПЯТЬ раз удостоена самой престижной награды Гран-При в этом же конкурсе. * Лауреат второй степени в Межждународного литературного конкурса "Средь море есть вещий островок" - 2014 г * Победитель международного конкурса „Созвездие духовности“ за високое литеротурное мастерство и творческие достижения – Украйна, 2017 г * Победитель международного конкурса „Земля- наш кораб“ в номинации „зарубежная проза“ - первое място за сказку „Звездана“ 2017 г г. Самара, Русия * Третий приз «Лучшая любовная песня» в международном поэтическом конкурсе „Балканская поэзия любви“, Македония 2017 * В 35-ом и 36-ом международных конкурсах " Цветочные игры в Пиринеях " во Франции завоевала Второе и Третье места. * В МК " Литературные искры " Гостивар, Македония награждена Дипломом " Поэтическая искра " * Международный литературный конкурс на лучший перевод с русского языка в городе Уфа, Россия- ПЕРВЫЙ МЕСТО для «Лучшего перевода литературной работы с русского языка на болгарский» в романе «Дом моды Алур» в Париже " * Международный конкурс поэзии «ЛЮБОВЬ И ВЕСНА» - март 2017, Россия - ВТОРОЕ МЕСТО для цикла стихов * Лауреат первой степени - "чуждестранная проза" и третой степени - "чуждестраннная поезия" в Международного литературного конкурса "Руссий стиль -2018" * Номинант лондонскоя литературная премия 2019 и носитель звание "Лучший писатель 2015-2019 году" * Лауреат второй степени в МК "Пушкин Фест"в номинации «Поэты и прозаики Европы» за вклад в развитие детской литературы - 2019 * Носител Первая награда номинация "Чуждестранная проза" - М К „КЛЮЧИ от СЧАСТЬЯ" - Русия, 2019 * Почетная грамота за укрепление дружбы межде болгарским и русским народам-2020 * Международный славянский конкурс для „поезия“ - „ Победа“ - Высшая награда – І степени – 2020 г * Международный славянский конкурс для “короткая проза“ – Высшая награда – І степени – 2020 г * Международный славянский конкурс для “ поетические переводы“ – Высшая награда – І степени – 2020 * М Л К „ Диалог с жизнью“ - Диплом Второе место в номинации „зарубежная поезия“ 2021 г * Первый международны конкурс-фестиваль „Литературная кузница“ – Лауреат ІІІ степени н номинация „зарубежная проза“ -2021 г * М С К „Пока айва цветет“ – Почетная грамота за активное участие в конкурсах и за укрепление дружбы между славянскими народами – за стихи на родном языке и поетические переводы * Богданова Генка имеет и 36 наград от национальных литературных конкурсов в Болгарии. * Имеет 20 наград от национальных литературных конкурсов в Болгарии. * За заслуги в области культуры, литературного творчества, как деятель культуры и специалист читалищного и библиотечного дела и художественной самодеятельности, награждена орденом " Св.св. Кирилл и Мефодий " - Первой степени; почетной медалью Союза Национальных Библиотек - София; серебряным знаком "Ради Колесов "; золотым гербом города Ямбола;золотым гербом мунципалитет "Тунджа" -города Ямбола и многими другими престижными наградами * С 2012 года является членом Мирового сообщества посланников мира Париж/Женева и посланником мира в Болгарии. e-mail – genkabogdanova@ abv.bg https://bogdanova.blogspot.com / личен блог https://www.facebook.com/groups/olympus2012 / страница във Фейсбук https://www.stihi.ru/avtor/genkabogdanova / Стихи.ру - поезия https://www.stihovebg.com / сайт Стихове.бг / Сайт Откровения.сом https://www.stihi.ru/2011/04/21/489 : / - Международен конкурс за поетични преводи https://www.proza.ru/avtor/genkabogdanova / Стихи.ру - проза https://www.facebook.com/-
|
Произведения
продолжение: 1-50 51-100 101-150 → Електронни книги (2)
|
Читатели
|
РецензииНа странице отображаются рецензии, опубликованные 11.2024 в обратном порядке с 309 по 300
Показывать в виде списка | Развернуть сообщения
Рецензия на «Молитва за прошка, Генка Богданова» (Генка Богданова)
Мир Вам, дорогая Генка! Примите и мой вольный перевод Ваших прекрасных строк: * Господь, я стою на коленях в душе совершая моленье: Прости, где ошиблась невольно, - слаба, в прахе я пред Тобою. Прости за дела и безделье, за стрелы разящих речений. За злобу и зависть, сомненья, за гордость, тщеславье, неверье. За страхи и слабую волю, грехи, что свершала порою, в молитве вздеваю я руки, дай мне утешение, Друг мой! …Родные, меня вы простите, забудьте неправды, обиды! Ответно: в сей час благодатный всех вас от души я прощаю! С теплом души, Надежда Велисевич Надежда 14.02.2024 20:09 Заявить о нарушении
Рецензия на «Аз вярвам, автор Генка богданова» (Генка Богданова)
Уважаемая Генка! На Ваш суд попытка моего перевода на русский стихотворения, которое глубоко затронуло мою душу. https://stihi.ru/2023/06/28/6719 Генка Богданова. Мне верится. Перевод с болгарского на русский язык: Нина Цурикова - Ангелу Мне верится,что в мой земной последний день, рассвет-закат когда сольются воедино, и траурный покров опустит мрака тень, и белых ангелов услышу звуки гимна, - потоки света водопадом обольют, душа спокойна и готова к очищенью, я в Вечности врата небесные войду, где встречу глаз твоих лучистое свеченье. Согреют солнечной улыбкою они, и море слёз моих осушат, как водицу, и души наши вновь сольются, влюблены, им к горизонтам неоткрытым вдаль стремиться. Нина Цурикова 28.06.2023 21:53 Заявить о нарушении
Рецензия на «Светлой моей осени восторг» (Генка Богданова)
Уж небо осенью дышало. И лето больше не мешало. Длиннее становились ночи. Поэты без любовной рифмы Иногда скучают очень. Емельянов-Философов 07.04.2023 06:32 Заявить о нарушении
Рецензия на «Кто ты такой?» (Генка Богданова)
Добрый день уважаемая Генка! Прочла Ваш перевод! Понравился очень! Сечас только с помощью моего читателя я нашла 1 Ваш перевод моего стихотворения про осень! Поражена Вашим проникновением в русский текст и практически дословный перевод! Вы очень авторитетный человек, я с профессиональной точки зрения тоже во многом разбираюсь. Но как поэт я любитель. Очень хочется подружиться с Вами и просить Вас делать перевод моих скромных стихов на Ваш родной язык. Буду считать этот шаг для себя гордостьюЗавтра 8 марта - праздник весны и вечной любви! Поздравляю Вас и желаю Вам светлых и радостных дней и лет! С теплом души, Вероника. Вот здесь Ваш перевод:https://stihi.ru/2017/08/07/799 Вероника Луговая-Иванова 07.03.2023 18:20 Заявить о нарушении
Рецензия на «Кто ты такой?» (Генка Богданова)
Доброе утро, Геночка. Спасибо вам за огромную работу по переводу на болгарский язык стихи российских поэтов. Это сближает наши два народа! Всех благ и вдохновения в творчестве в наступающем Новом 2023 году! Приглашаю прочесть: «Новогодняя ночь»: https://stihi.ru/2022/12/31/182. С уважением и кубанским теплом души, Марат. Марат Гайнуллин 31.12.2022 09:16 Заявить о нарушении
Рецензия на «Спомен за лято» (Генка Богданова)
Такая красочная осень! Тонкая душевная грусть... Генка, просто чудесно! Спасибо Ольге, что облегчила приятие такой живописной картины! Удачи вам! С уважением! Татьяна Легкодимова 09.12.2022 09:08 Заявить о нарушении
Большое спосибо, Таня1 Я очень рада что Вам понравились мои стихи о осеню!
Удачи и Вам! Генка Богданова 09.01.2023 21:09 Заявить о нарушении
Рецензия на «ЕСЕН» (Генка Богданова)
Генка! Замечательно! Полностью доверяю переводу Ольги! Впечатлили! С огромным уважением! Татьяна Легкодимова 09.12.2022 09:05 Заявить о нарушении
Рецензия на «Настроения» (Генка Богданова)
Очень вдохновенные строки! СПАСИБО!!! Захотелось перевести на русский. С теплом души - Нина Нина Цурикова 06.10.2022 23:12 Заявить о нарушении
Спасибо за интерес к моему творчеству, уважаемая Нина! Я рада, что Вам понравилось мое стихотворение и Вы хотите перевести его на русский язык. Мне будет очень интересно и приятно прочитать Ваш перевод.
С дружеским приветом: Генка Богданова Генка Богданова 06.10.2022 23:22 Заявить о нарушении
Вот что у меня получилось, дорогая Генка!
https://stihi.ru/2022/10/07/5107 Если будут замечания, постараюсь учесть. С добрыми пожеланиями - Нина Нина Цурикова 07.10.2022 17:06 Заявить о нарушении
Привет уважаемая Нина!
Я прочитала Ваш перевод и была приятно удивлена. Перевод отличный, авторский замысел, ритм, место рифмовки, смысл, который несет стихотворение, сохранены. Спасибо искренне! Генка Богданова 07.10.2022 23:38 Заявить о нарушении
Рада, что Вам понравилась моя работа, спасибо за высокую оценку!
Мнение автора мне очень важно. С сердечным приветом - Нина Нина Цурикова 08.10.2022 21:26 Заявить о нарушении
Ещё раньше я сделала переводы Ваших стихотворений:
https://stihi.ru/2020/10/06/3908 Нина Цурикова 08.10.2022 21:35 Заявить о нарушении
Рецензия на «Лире России» (Генка Богданова)
Генка, замечательно! Спасибо что знакомите нас с незнакомым! С улыбкой:))) Олег Оношко 08.06.2022 18:52 Заявить о нарушении
Рецензия на «Прости!» (Генка Богданова)
Замечательно, вы просто молодец! Спасибо Вам! Олег Пресман 17.03.2022 18:22 Заявить о нарушении Продолжение списка рецензий:
|