СтихиСтат.com |
|
. . . Лю Из Хайшеньвэя |
Автор о себе |
Произведения
Канонический Лю (24)
Русский альбом (5)
Скорбь и Память (6)
|
Читатели
1-20 21-35 |
РецензииНа странице отображаются рецензии, опубликованные 12.2024 в обратном порядке с 47 по 38
Показывать в виде списка | Развернуть сообщения
Рецензия на «Поздравляя всех с Новым годом...» (Лю Из Хайшеньвэя)
Начать с чистого листа, но все же помнить, откуда наши души родом - из России с тысячелетней историей! Хороший стих. Юрий Алов 2 06.01.2020 08:42 Заявить о нарушении
Рецензия на «Кавторанг» (Лю Из Хайшеньвэя)
Уважаемый кавторанг! С праздником Вас, Днём военно - морского флота! Здоровья и всех Вам земных и небесных благ! Держать "хвост трубой" и не сдаваться унынию! Настоящий "волк" всегда и во все времена остаётся в строю! Заходите, буду рада, я тоже своего рода морская душа, приходилось ходить в моря, поэтому не могу остаться в стороне, посвящаю стихи. С теплом и уважухой Людмила. Людмила Агузарова -Левакова 28.07.2019 12:02 Заявить о нарушении
Рецензия на «Зима натруженно вздыхает...» (Лю Из Хайшеньвэя)
Какое красивое стихотворение.Спасибо,очень понравилось! Анатолий Юдин 3 15.02.2019 12:18 Заявить о нарушении
Благодарю за тёплый отзыв в холодный вечер!
С уважением, Лю Из Хайшеньвэя 15.02.2019 12:57 Заявить о нарушении
Рецензия на «Осенний дар принять так просто...» (Лю Из Хайшеньвэя)
Осень, кажется, и представляет собой " жженное лето", - тонко подмечено... Рабия Магомедова 18.11.2018 16:33 Заявить о нарушении
Да, вкус осени - пронзительная горечь жжёного сахара...
Спасибо за отклик) С уважением, Лю Из Хайшеньвэя 19.11.2018 00:43 Заявить о нарушении
Рецензия на «Осенний дар принять так просто...» (Лю Из Хайшеньвэя)
Люблю осенние дары: Багряно-пёструю листву, Печаль пролитую с небес - Я этим осенью живу... Спасибо за печальную красоту и восторг последнего букета! Анна Чеховская 17.11.2018 11:41 Заявить о нарушении
Рецензия на «Стал я грустным и печальным...» (Лю Из Хайшеньвэя)
Заболел я твоим голосом, Теплотою твоих рук, И смахнула ты косой своей Половину жизни вдруг ---------------------------- Не выздоравливайте... никогда не выздоравливайте от любви... С теплом, Инна) Инна Раевская 07.10.2018 19:47 Заявить о нарушении
Инна!
Уверяю Вас болезнь не проходит... Разве ЛЮ может не ЛЮбить? С благодарностью за внимание) Лю Из Хайшеньвэя 08.10.2018 00:13 Заявить о нарушении
Рецензия на «Иллюзион скитаний. На косе Чурхадо» (Лю Из Хайшеньвэя)
Очень образно и пронзительно! И очень одиноко... Анна Чеховская 07.10.2018 11:56 Заявить о нарушении
Рецензия на «Там, где сосны на скалах танцуют...» (Лю Из Хайшеньвэя)
очень красиво! дышит внутренней свободой Серж Конфон 3 06.10.2018 10:37 Заявить о нарушении
Спасибо, Серж! Если б Вы знали, как трудно передать те удивительные чувства, которые пережиты в сказочных местах, и поэтому для меня так ценен Ваш искренний отклик!
С благодарностью, Лю Из Хайшеньвэя 06.10.2018 16:34 Заявить о нарушении
я полагаю,что не так уж и трудно,но нужен соответствующий настрой,и зачин надо подбирать старательно,а не начинать с первых попавшихся слов
Серж Конфон 3 06.10.2018 16:47 Заявить о нарушении
Рецензия на «Я видел мальчика...» (Лю Из Хайшеньвэя)
Браво! Исключительно проникновенная вещь. С белой завистью, Владимир Петрович Янченко 05.10.2018 07:11 Заявить о нарушении
Тронут, благодарю за Понимание, в наше время его так не хватает!
С уважением, Лю Из Хайшеньвэя 05.10.2018 12:10 Заявить о нарушении
Рецензия на «О, хайшеньвэйские туманы!» (Лю Из Хайшеньвэя)
О Хайшенвэй какая благодать, Плеск волн морских и дышется легко Я с Лун Ли Цаем за япону мать Распил на берегу бутылочку ”Клико”; Подделка безусловно, ну и пусть, Зато Ли Цай лицом порозовел, И смехом в бегство обращая грусть, Мне песенку эстрадную пропел. Вопреки принятому написанию этого китайского слова с мягким знаком, я пишу без, так как, быть может по причине тугоухости, не слышу в оригинальном произношении ярко выраженного смягчения звука “н”. Доводилось мне знать китайскую девушку с фамилией Лю, по имени Фан Фан. Искренне, Владимир Петрович Янченко 03.10.2018 08:16 Заявить о нарушении
Интересное наблюдение! Действительно, китайскую речь передать русскими буквами 100%-точно нереально. Собственно фамилия Янг - это ведь тоже одно из написаний китайской фамилии Ян, не так ли?
Доводилось мне заниматься тайцзицюань школы Ян. ) С уважением, Лю Из Хайшеньвэя 03.10.2018 15:29 Заявить о нарушении
Процитирую самого себя :
“Происхождение моего псевдонима к китайскому языку отношения не имеет. Моя собственная фамилия образована от имени Ян, что не одно и то же по звучанию, но все-таки близко к английскому слову young. Слово это является и довольно распространённой в англоязычном пространстве фамилией. У ирландцев она часто с приставкой De. Вокалистом американской группы Styx был Dennis De Young, например. Но, конечно, существует китайская фамилия Ян. Двух обладателей таковой я знавал персонально. Имя одного, молодого, подзабыл, второй, старший годами, зовётся Фу Лон. Ян Фу Лон.” Да, для китайцев я – Ян, а по сему, все китайские Яны мои однофамильцы:) С тайцзицюань совсем не знаком, но один мой китайский приятель, брал уроки бокса у русского тренера в Уссурийске, и высоко отзывался об умении русских боксировать … С уважением, Владимир Петрович Янченко 04.10.2018 03:09 Заявить о нарушении
Очень интересно! Помнится, один мой знакомый хулиган с Чуркина любил ездить в Уссурийск мочалить там местных боксёров. О, как причудливо развивается у-шу в Приморье! :)
Кстати, поэзия и боевые искусства - две стороны одной драгоценности... С искренним уважением, Лю Из Хайшеньвэя 04.10.2018 04:50 Заявить о нарушении
Того хулигана бы да китайцам в учителя :) Так они в массе своей, даже между собой, дерутся не особо искусно… Хватают что под руку подвернётся и лупят со всей дури куда попадёт.
Я так думаю, что та драгоценность – в руках самурая? Впрочем, многое японское это всего лишь хорошо забытое китайское… Владимир Петрович Янченко 04.10.2018 07:59 Заявить о нарушении Продолжение списка рецензий:
|