СтихиСтат.com
поиск   новости   ГЕО   поддержка   видео   продвижение  
. . .

Юлия Орловская Перейти на СТИХИ.РУ

 

Автор о себе

Юлия Орловская

Юлия Орловская

 

Произведения

продолжение: 1-50  51-100  101-150   

 

Читатели

Читатель Произведение Дата Время Источник
неизвестный читатель 3   Карамельный город  21.11.2024 03:03 список читателей
неизвестный читатель 86   Игра с эльфами  21.11.2024 02:05 не определен
неизвестный читатель 85   Пречистый ангел, тот, что для зверей,  21.11.2024 01:38 не определен
неизвестный читатель 84   Караван  20.11.2024 23:18 не определен
неизвестный читатель 83   Карамельный город  20.11.2024 20:45 yandex.ru
неизвестный читатель 82   На конкурс Ищите женщину, друзья!  20.11.2024 19:44 не определен
Елена Бурханова Немного света, немного ветра,  20.11.2024 17:42 google.com
неизвестный читатель 81   Семья  20.11.2024 17:21 не определен
неизвестный читатель 80   Сердце похоже на кошку  20.11.2024 16:25 не определен
неизвестный читатель 79   Карамельный город  20.11.2024 15:14 yandex.ru
неизвестный читатель 3   Никого Вас лучше нет!  20.11.2024 13:12 список читателей
неизвестный читатель 78   Нелюбимые дети  20.11.2024 11:47 не определен
неизвестный читатель 77   Никого Вас лучше нет!  20.11.2024 11:03 не определен
неизвестный читатель 76   На конкурс Ищите женщину, друзья!  20.11.2024 04:28 не определен
неизвестный читатель 75   Пародия на стихотворение Михаила Гуськова Если люб  20.11.2024 04:11 не определен
неизвестный читатель 74   Почему ничего не пишешь?  20.11.2024 03:28 google.com
неизвестный читатель 73   красота  20.11.2024 00:43 не определен
неизвестный читатель 72   Шекспир. Сонет 85  19.11.2024 22:46 google.com
неизвестный читатель 71   Бабочка  19.11.2024 18:26 yandex.ru
неизвестный читатель 70   Карамельный город  19.11.2024 18:12 yandex.ru

1-20  21-40  41-60   

 

Рецензии

Рецензия на «окна» (Юлия Орловская)

Искуственные ромашки лучше букетных, но хуже полевых.

Иван Радион   24.08.2024 14:03     Заявить о нарушении
Рецензия на «Шекспир сонет 130» (Юлия Орловская)

Разъясните простому читателю, что такое проволокА?
В первом катрене многовато инверсий, способствующих альтернативному прочтению.

Гоша Юрьев   07.08.2024 13:51     Заявить о нарушении
Ах, алых губ её кораллы
Красней, чем знамя Октября!

Ахел Вокансич   07.08.2024 18:48   Заявить о нарушении
Дамы, похвалите Тимофея, ну что вам стоит...
Он этого долго ждёт.))

Гоша Юрьев   07.08.2024 19:26   Заявить о нарушении
Надо избегать ситуаций с запятыми когда при прочтении вслух может быть двойственность.

Гоша Юрьев   07.08.2024 20:07   Заявить о нарушении
Непонятно зачем ТБ чехарда с номинациями и фильтрацией опусов.
Видимо, ему не хватает головняков.)

Гоша Юрьев   08.08.2024 05:04   Заявить о нарушении
Я - борец с тошнистами.))

Гоша Юрьев   08.08.2024 12:52   Заявить о нарушении
Лично мне их ЧС до дверок.
Я вовремя просёк ситуэйшн и напоследок оттянулся по полной, высказав всё, что я думаю.
Тусоваться там - себе во вред, только вкус испортишь...)

Гоша Юрьев   08.08.2024 13:24   Заявить о нарушении
Дамы, готовьтесь - вас обеих скоро турнут из Шарашкиады прямиком в ЧС.)
Ваша фронда и вольнодумство там не в чести.
Надо говорить: "Слушаюсь, повелитель..." и всё будет тип-топ.)

Гоша Юрьев   08.08.2024 13:44   Заявить о нарушении
Он со своей "точностью" давно носится, как с писаной торбой.
Только она его почему-то не спасает.
Вот в тему: https://stihi.ru/2023/02/20/2919

Гоша Юрьев   08.08.2024 13:57   Заявить о нарушении
Я почти всегда занимал первое место, но тогда контингент был другой.

Гоша Юрьев   08.08.2024 13:58   Заявить о нарушении
Юлия, а Вы проведите эксперимент: нарочито напишите лабуду, подобную опусам ТБ и посмотрите на результат, а потом на полном серьёзе защищайте своё творение.))

Гоша Юрьев   09.08.2024 06:48   Заявить о нарушении
Особенно мне понравилось: )
<<И Юлия - до кучи. Тимофей, а ничего, если я эту компанию смахну со стола, вместе с крошками? Прямо руки чешутся...

Анна-Верба 08.08.2024 19:02 Заявить о нарушении>>

"крошки со стола" - это авторы, которые приходят в КЗС, обеспечивают им рейтинг и баллы...

Гоша Юрьев   09.08.2024 09:25   Заявить о нарушении
Вася последовала Вашему совету: объявила "конкурс вольных переводов СШ130" имени себя.))
Не сомневайтесь - она научит мастерству всех желающих.)

Гоша Юрьев   09.08.2024 12:51   Заявить о нарушении
Дорогая Юлия, прошу вас вернуться на конкурс. Пожалуйста.

Александр Кири   10.08.2024 07:20   Заявить о нарушении
Рецензия на «Шекспир сонет 34» (Юлия Орловская)

Какая сложная работа проведена. Но результат отличается от бессмысленных дословных переводов интернет-незнаек-формалистов.Это ж надо знать фразеологические обороты того времени, английские, знать историю, перевернуть центнеры книг. Благодарю за труд. Понравилось

Дмитрий Морозов 24   30.07.2024 16:31     Заявить о нарушении
Благодарю Вас, Дмитрий! Я в переводах новичок). Мне просто нравится Шекспир, он исключительная личность, прислушиваюсь к дельным советам, очень за это благодарна.

Юлия Орловская   30.07.2024 18:28   Заявить о нарушении
У новичков незамыленный взгляд.

Дмитрий Морозов 24   30.07.2024 19:02   Заявить о нарушении
Рецензия на «Шекспир сонет 129» (Юлия Орловская)

Блажь и блаженство, разве одно и тоже?

Наталья Радуль   29.07.2024 04:03     Заявить о нарушении
Похоть и блаженство тоже несовместимые понятия.

Юлия Орловская   29.07.2024 07:18   Заявить о нарушении
Ну, почему же? Вы спорите с Шекспиром? 🙃

Наталья Радуль   30.07.2024 05:36   Заявить о нарушении
Наталья, а вы сами почитайте). Особенно первый катрен. Там похоть и кровава, и жестока, и дика. Это что по вашему? Блаженство это высокое чувство. У меня рука не поднялась его вставить в описание таких проявлений).

Юлия Орловская   30.07.2024 07:11   Заявить о нарушении
Да, еще вот что : и небеса а ад не ведут. Вот не ведут и все). Другое у них предназначение. И здесь не согласна). Можно придираться как угодно, но вот такое мое мнение).

Юлия Орловская   30.07.2024 07:47   Заявить о нарушении
Ш имел ввиду блаженство любви, как в Раю, но приводит в Ад, когда похоть руководит чувствами, именно это имелось ввиду!

Наталья Радуль   30.07.2024 18:32   Заявить о нарушении
Там и слова про любовь нет, Наталья).

Юлия Орловская   30.07.2024 18:50   Заявить о нарушении
Рецензия на «Шекспир сонет 128» (Юлия Орловская)

Дорогая Юлия, в одном из переводов участников конкурса удачно, на мой взгляд, применяется слово "прыгунки", оказывается - это деталь клавесина. У вас в катрене фигурирует слово "прыгуны". Что вы имели в виду под "прыгунами"? Это синоним клавиш?

Александр Кири   14.07.2024 15:38     Заявить о нарушении
«я завидую этим клавишам, проворно подпрыгивающим,» это имела ввиду, Александр.

Юлия Орловская   14.07.2024 21:03   Заявить о нарушении
Прыгунок или толкачик это немного другое, это часть механизма, которое при нажатии клавиши, позволяет другой детали защипнуть струну клавесина. В фортепьяно на такой толкачик прикреплен молоточек, который бьет в деку.

Юлия Орловская   14.07.2024 21:20   Заявить о нарушении
То-есть прыгунок с ладонью не соприкасается.

Юлия Орловская   14.07.2024 21:22   Заявить о нарушении
Бьет не в деку, ошиблась, бьет по струне. Дека это то, на что закреплены струны.

Юлия Орловская   14.07.2024 21:28   Заявить о нарушении
Спасибо, просветили.

Александр Кири   14.07.2024 22:11   Заявить о нарушении
Рецензия на «в квартире 128» (Юлия Орловская)

Как я б хотел, чтоб это длилось вечно,
Но до чего же фуга быстротечна.

...)))

Николай Ефремов 1   13.07.2024 09:09     Заявить о нарушении
Соседям если фугу предложить,
Они замолкнут быстро, может быть)
Я в точности ее рецепт не знаю,
Но говорят, что рыбка - золотая).

Юлия Орловская   13.07.2024 12:40   Заявить о нарушении
Любимая моя, как часто ты
Игрой на нервах трепетных моих,
Аккордами стуча на все лады,
Играешь фуги сценок бытовых.

Завидую я сам себе, когда
К концу финал трактаты подойдет,
И я пока живой, к нему тогда
Смогу исполнить радостный фокстрот

С тобой на нашей общей рандеву,
И ты не зря антракт мне разрешишь
Перелистнуть прошедшую главу
И подсчитать убытки и барыш…

Играют двое музыку опять,
А третьему не суждено понять.

Николай Ефремов 1   13.07.2024 21:45   Заявить о нарушении
Рецензия на «Шекспир сонет 128 вариант 2» (Юлия Орловская)

Юлия, вопрос к первому катрену: где сказуемое? что делает "музыка моя"?

Гоша Юрьев   12.07.2024 17:32     Заявить о нарушении
Гоша, да, деепричастие… Спасибо!

Юлия Орловская   12.07.2024 18:11   Заявить о нарушении
Когда звучишь ты, музыка моя,
На клавесине музыку играя.

Юлия Орловская   12.07.2024 18:13   Заявить о нарушении
Нет, опять плохо.

Юлия Орловская   12.07.2024 18:14   Заявить о нарушении
"играть музыку" это по-каковски? ))

Гоша Юрьев   12.07.2024 19:01   Заявить о нарушении
По подстрочниковски),

Как ты играешь, музыка моя,
Движеньем легким струны ублажая
И клавесин под пальцами звеня,
Звучит как песнопение из рая,????

Юлия Орловская   12.07.2024 19:14   Заявить о нарушении
Автор подстрочника просто калькировал music play'st, но это не значит, что "играешь музыку" надо вставлять в перевод.
"На теплоходе музыка играет" (с) куда ни шло для попсового жанра, но для сонетного стиля, кмк, не пойдёть.)

Гоша Юрьев   12.07.2024 19:35   Заявить о нарушении
Гоша, а как вам вариант? Наверно надоело вам весь этот бред читать — понимаю).

Юлия Орловская   12.07.2024 19:39   Заявить о нарушении
Тогда уж так:
Когда играешь, музыка моя,
Движеньем легким струны ублажая,
То клавесин под пальцами звеня,
Звучит как песнопение из рая.

Гоша Юрьев   12.07.2024 19:44   Заявить о нарушении
Гоша, спасибо! Хочется обращение сохранить в первой строке и глагол поставить)
Может так:

Как часто ты, о музыка моя,
Играешь, словно в музыке растая,
И клавесин под пальцами звеня
Звучит как песнопение из рая;

Юлия Орловская   12.07.2024 21:32   Заявить о нарушении
Кстати, в первой строке my music явно не "моя музыка", а типа "моя радость".
music кроме всего прочего означает развлечение и т.п.

Гоша Юрьев   13.07.2024 03:42   Заявить о нарушении
Юлия, информация к размышлению: ЯТ=А-В.
Делайте выводы сами.))

Гоша Юрьев   23.07.2024 14:08   Заявить о нарушении
Гоша, вот вообще все это мне по барабану). Или по приколу). Мне нравится только Шекспир и Ваши переводы его сонетов.

Юлия Орловская   24.07.2024 06:58   Заявить о нарушении
Praemonitus, praemunitus.)

Гоша Юрьев   24.07.2024 07:46   Заявить о нарушении
Прямо значит так). Хорошо — ладно).

Юлия Орловская   24.07.2024 12:31   Заявить о нарушении
Рецензия на «в квартире 128» (Юлия Орловская)

Замечательно! Просто здорово! Особенно мне, как бывшему акустику, понравилось смотреть на всякий стук и гам

Валька Сипулин   12.07.2024 12:23     Заявить о нарушении
Это детские воспоминания). Когда я готовилась к экзаменам по музыке с утра пораньше в выходные, все батареи исполняли роль ударных). Спасибо!)

Юлия Орловская   12.07.2024 12:37   Заявить о нарушении
У нас, в институте акустики, такой стук и гам при испытании аппаратуры производился, просто ужас!

Валька Сипулин   12.07.2024 14:29   Заявить о нарушении
Это влияние звуковых волн изучаете? Это интересно. У нас, собачников), для собак больших пород есть ошейники с ультразвуком, человек его не воспринимает, но псы как шелковые.

Юлия Орловская   12.07.2024 14:34   Заявить о нарушении
Всё скучнее . Мы разрабатывали громкоговорители, колонки, рупора, и чтобы узнать, как они громко говорят, они визжали на всё голоса по всей округе.

Валька Сипулин   12.07.2024 15:59   Заявить о нарушении
Рецензия на «Шекспир сонет 128» (Юлия Орловская)

Юлия, подстрочник - не догма, а руководство к действию.)
К переводу надо подходить творчески.

Например, "пляшущая щепа" выглядит потешно, chips здесь типа планки, плашки, кусочки дерева, деревяшки и т.п.
"древесина" тоже неуместна.

Первый катрен - сумбур: когда...в которой...

Во втором катрене "опять" явно для рифмы.
<Достойно эту ниву пожинать,
Краснеющим от прыти их губам!> от прыти их, или их губам?

"наглецов-любовь" рифма так себе, подвергнется резкой критике.)

Гоша Юрьев   10.07.2024 13:30     Заявить о нарушении
Гоша, спасибо! Буду думать). А про « опять» , наверно ЛГ Шекспира не в первый раз дамочку слушал).

Юлия Орловская   10.07.2024 13:48   Заявить о нарушении
Легче написать второй вариант). Творческий). Спасибо еще раз.

Юлия Орловская   10.07.2024 14:11   Заявить о нарушении
Вот).
Как часто ты, о музыка моя,
На клавесине музыку играя,
Чьи клавиши под пальцами звеня,
Звучат как песнопения из рая;

Завидую я клавишам в тот миг,
Целующим нежнейшие ладони,
Я сам бы так губами к ним приник,
Краснеющими в этом перезвоне.

Чтоб ты меня касалась как и их,
Я поменяюсь с клавесином ролью,
Не плашек этих, губ живых моих,
Коснись с такой же лаской и любовью.

Раз в этом счастье клавиш, так даруй,
Им пальчики, а мне же - поцелуй.

Юлия Орловская   11.07.2024 22:48   Заявить о нарушении
Рецензия на «Сонет 127 Шекспир» (Юлия Орловская)

Юлия, диалектизм "сураз" в сонете Шекспира - нонсенс.)
"плодом" - ударение на второе "о".
Второй катрен и замок зарифмовались, и "красотой" стоит на рифмах в двух местах.
"красоты, красота, красотой(2 раза), красу" - многовато красоты.)
К знакам препинания надо быть внимательнее.

Гоша Юрьев   10.07.2024 04:33     Заявить о нарушении
Гоша, вот почему всем этот сураз не нравится… мне даже очень(.Остальное потом поскребу). Спасибо! Гоша, а 128? Я понимаю конечно, что это надо время и настроение тратить, но может посмотрите? Вас читаю с удовольствием).

Юлия Орловская   10.07.2024 12:03   Заявить о нарушении

Избранные автором:

Добавившие в избранные автора:

Дополнительно по данным STIHISTAT.COM: ( ? )


@stihistat
StihiStat on FaceBook