СтихиСтат.com
поиск   новости   ГЕО   поддержка   видео   продвижение  
. . .

Ген Жэстачайший Перейти на СТИХИ.РУ

 

Автор о себе

 

Произведения

продолжение: 1-50  51-83 

 

Читатели

Читатель Произведение Дата Время Источник
неизвестный читатель 434   Шёл отряд под знаменем  01.01.2026 14:34 не определен
неизвестный читатель 433   За столом писатель Пруст  01.01.2026 13:32 не определен
неизвестный читатель 432   на горЕ жил храбрый гОрец Поэтическая матрица  01.01.2026 13:09 не определен
неизвестный читатель 431   Тихо все  01.01.2026 12:10 не определен
неизвестный читатель 430   Мне звезда изменила  01.01.2026 11:06 не определен
Олег Новиков 5 Баллада перелёта. Рефлексия  01.01.2026 10:38 авторская страница
Замечательный Виктор Николаевич Даша и душман  01.01.2026 10:35 авторская страница
Жизнерадостный Виктор Четыре лапы Редьярд Киплинг  01.01.2026 10:34 авторская страница
неизвестный читатель 429   Владимир Короткевич. На Беларуси Бог живет  01.01.2026 09:53 не определен
неизвестный читатель 428   Кино  01.01.2026 09:07 не определен
неизвестный читатель 427   Мы встретимся  01.01.2026 07:14 не определен
неизвестный читатель 426   Такая Миссис Бентли  01.01.2026 05:11 не определен
неизвестный читатель 425   Вечер в заливе  01.01.2026 03:28 не определен
неизвестный читатель 424   Августовская гроза  01.01.2026 03:23 не определен
неизвестный читатель 423   Поэма Тарас на Парнасе на русском  01.01.2026 02:54 не определен
неизвестный читатель 394   Евгения Янищиц. Позови меня. Позови...  01.01.2026 02:17 google.com
неизвестный читатель 422   Моя Умка  01.01.2026 02:14 не определен
неизвестный читатель 421   Наталья Арсеньева. Могучий Боже  01.01.2026 02:09 не определен
неизвестный читатель 420   Наталья Арсеньева. Могучий Боже  01.01.2026 02:07 google.com
неизвестный читатель 419   Вечный выбор  01.01.2026 01:55 не определен

1-20  21-40  41-60   

 

Рецензии

Рецензия на «Страна Чудес» (Ген Жэстачайший)

В жизни встречаются мечта, чудо
И другие кошерно-экзотические блюда.
Мечта- эмбрион поэтичного этюда,
А чудо толкает в игольное ушко верблюда.

Емельянов-Философов   04.01.2026 19:05     Заявить о нарушении
Рецензия на «Я проснулся на рассвете» (Ген Жэстачайший)

Лг можно позавидовать.

Нестор Иванович   10.12.2025 03:25     Заявить о нарушении
Рецензия на «Стоим» (Ген Жэстачайший)

Кто на ком стоит?

Митя Рич   24.07.2025 11:41     Заявить о нарушении
Рецензия на «Дай, Бог, совсем, совсем немного...» (Ген Жэстачайший)

Но здесь из психотропных только мой упоротый рэп
Его не заглушить никак даже приборами РЭБ
Количество билетов строго 666
Жесть!

Бигден   25.04.2025 10:12     Заявить о нарушении
Рецензия на «Танго у моря» (Ген Жэстачайший)

Кубинский вечер. Он снова в баре.
Чуть цедит пиво, в руке сигара.
В томяще-знойном ночном угаре
Играют танго. И две гитары

Схлестнулись жарко. Как струны стонут!
Позвать? Решиться? Один. Скучает.
Но взгляд темнее, чем беладонна,
По мне скользнул вдруг. И цвета чая

Вздохнуло тело под тесной майкой.
Несу мохито. Присяду рядом.
Ресницы-крылья и губы-маки
Дрожат немного под долгим взглядом.

Панаму сбросил: «Составишь пару?
Танцор не очень, но все, что в силах!»
Кубинский вечер. Поют гитары.
А это танго невыносимо!

Добрый вечер!

То же танго глазами креолки)

Очень понравилось Ваше стихотворение!

С уважением и теплом,

Елена Река   03.04.2024 19:56     Заявить о нарушении
Рецензия на «Звук витает в небесах» (Ген Жэстачайший)

Здравствуйте!Очень своеобразное произведение. Интересное смешение всего.Суть улавливается не сразу,но вполне. Успехов вам.

Мурадов Юрий   29.10.2023 13:10     Заявить о нарушении
Рецензия на «Эдгар Аллан По. Ворон» (Ген Жэстачайший)

Уважаемый Ген!Далековато от оригинала. И небрежности есть. вроде: " череп, лысый , как колено" у ворона ? Вряд ли. " " безымянная Ленор"- ну, имя-то есть - Ленор, скорее - "бесфамильная"? и ещё, почему ворон произносит " Новый мор?" У По он каркает "Nevermore" - " Никогда"!Пересмотрите смысловое наполнение оригинала. А вот стиль и размер Вы уловили точно. Переводы - вещь очень сложная, тут и смелость ещё нужна.Ведь "Ворона" такие мэтры переводили! Иди тогда уточняйте , что это- вольный перевод. Тогда всё " спишется". Не обижайтесь, очень люблю По,хорошо знаю и оригинал, не менее десятка известных признанных переводов.
С уважением и пожеланием удачи

Мила Проскурнина   26.11.2022 15:06     Заявить о нарушении
Хороший вольный перевод. Мне понравилось, как простому обывателью.

Ратислав Стромень   19.12.2022 00:07   Заявить о нарушении
Рецензия на «Эдгар Аллан По. Ворон» (Ген Жэстачайший)

Лично мне не хватило эмоциональности.Хотя стих конечно сделан качественно и образно.

Ирина Давыдова 5   25.11.2022 20:20     Заявить о нарушении
Рецензия на «Эдгар Аллан По. Ворон» (Ген Жэстачайший)

На самом деле - "nevermore" ("больше никогда"). Может, созвучие сыграло шутку? И, кроме того, ворон сидел на "бледном бюсте Паллады".

Кирилл Грибанов   25.11.2022 18:27     Заявить о нарушении
Рецензия на «Эдгар Аллан По. Ворон» (Ген Жэстачайший)

Интересная огласовка оригинального рефрена:)

Татьяна Воронова 6   25.11.2022 18:14     Заявить о нарушении

Избранные автором:

Добавившие в избранные автора:

Дополнительно по данным STIHISTAT.COM: ( ? )

@stihistat
StihiStat on FaceBook