СтихиСтат.com
поиск   новости   ГЕО   поддержка   видео   продвижение  
. . .

Даниэль Коган Перейти на СТИХИ.РУ

 

Автор о себе

 

Произведения

 

Читатели

Читатель Произведение Дата Время Источник
неизвестный читатель 13   Аннетта фон Дросте-Хюльсхофф. Отражение  28.03.2024 10:14 форма для рецензии
неизвестный читатель 12   Аннетта фон Дросте-Хюльсхофф. Проповедник  28.03.2024 08:24 google.com
неизвестный читатель 11   Аннетта фон Дросте-Хюльсхофф. Проповедник  28.03.2024 08:13 google.com
Долгирев Егор Адельберт фон Шамиссо. Явление  28.03.2024 06:47 форма для рецензии
неизвестный читатель 10   Генрих Гейне. Бродячие крысы  27.03.2024 17:02 не определен
Лев Дроздов -Лад Рудольф Борхардт. Баллада о ветре, сне и напеве  26.03.2024 20:25 авторская страница
Рустэм Хисматуллин Кристоф Фридрих Ведекинд. Крамбамбули  26.03.2024 19:47 авторская страница
неизвестный читатель 9   Иоганн Вильгельм Людвиг Глейм. Пациент  26.03.2024 15:57 google.com
неизвестный читатель 8   Опыт перевода туда и обратно  26.03.2024 04:03 не определен
неизвестный читатель 7   Опыт перевода туда и обратно  26.03.2024 04:03 google.com
неизвестный читатель 6   Герман-Нейсе. Судьба поэта  26.03.2024 02:31 не определен
Ё-Тон Фон Хоффмансвальдау. Недолговечность красоты  25.03.2024 19:38 авторская страница
Лидия Алашеева Почему так много?  25.03.2024 16:23 авторская страница
Михаил Калдузов Фон Хоффмансвальдау. Недолговечность красоты  25.03.2024 15:25 авторская страница
неизвестный читатель 5   Почему так много?  25.03.2024 15:21 не определен
Горжевская Наталья Опыт перевода туда и обратно  25.03.2024 15:21 авторская страница
Александр Дудин -Енисейский Почему так много?  25.03.2024 15:19 авторская страница
Григ Валентайн Генрих Гейне. Бродячие крысы  22.03.2024 15:30 авторская страница
Илья Герс Иоганн Вильгельм Людвиг Глейм. Пациент  22.03.2024 14:42 авторская страница
Весса Блюменбаум Август Шустер. Курфюрст Фридрих фон дер Пфальц  21.03.2024 11:13 авторская страница

1-20  21-40  41-45   

 

Рецензии

Рецензия на «Август Шустер. Курфюрст Фридрих фон дер Пфальц» (Даниэль Коган)

Немецким не владею, поэтому качество перевода оценить не могу. Но сразу вот заинтересовало: а что, этот Курфюрст Фридрих фон дер Пфальц и вправду был алкоголиком? Надо посмотреть 😍Очень веселое у Вас получилось Стихо-е😊.
С теплом и уважением,

Ирина Субботина-Дегтярева   13.04.2023 09:56     Заявить о нарушении
Спасибо.
Это старинная студенческая пьянственная песня.
Очень заводная мелодия: https://www.youtube.com/watch?v=wflT4lfbBM8
Хорошо под неё поётся, и пьётся тоже. Вообще пить с немцами интересно и увлекательно.

Даниэль Коган   13.04.2023 21:56   Заявить о нарушении
А не пить вообще еще увлекательнее😍 Что я и делаю😂

Ирина Субботина-Дегтярева   14.04.2023 18:28   Заявить о нарушении
Рецензия на «Генрих Гейне. Лорелея» (Даниэль Коган)

Даниэль, хорошо!
Сразу вспомнился бородатый анекдот про пленного немца, который рассказывает русскому охраннику про свою жену: "Майне фрау хат блау ауген, гольдне хаар, шпрехьт францозиш, шпилльт клавир, унд жопа - зо-о-о!"

Евгений Туганов   17.02.2023 15:15     Заявить о нарушении
Спасибо, Андрей (надеюсь, можно вас так называть?) Очень рад вас видеть, очень рад видеть вашу страницу, раньше закрытую.

Это старая моя поделка, я как раз тогда начал учить немецкий, а мне очень этого не хотелось, язык не нравился, особенно возмущал меня тот факт, что "жопа" мужского рода. А в последнее время я много болел, сюда заглядывал редко, вот, сейчас только, вроде, очухался. А вообще-то я последнее время в основном занят языком PHP. Да и сетевые войны мне как-то надоели, хотя, иной раз таки появляется желание достать свой каломёт и покидать какашками вволю.

Даниэль Коган   25.03.2023 00:54   Заявить о нарушении
Рецензия на «Опыт перевода туда и обратно» (Даниэль Коган)

В наших краях считалочка звучала "Вышел месяц из тумана..."

А Ваш финальный "ёжик из Лермонтово" весьма неплох.))

Свет Мой   31.01.2022 13:46     Заявить о нарушении
Спасибо.

Да, я слышал, конечно, этот, на первый взгляд более толерантный вариант тоже, однако, говорящий месяц с ножиком в кармане (кстати, где у месяца карман?) и угрозами всех перерезать - кошмар какой-то. С немцем как-то более логично получается. К варианту с немцем есть даже продолжение:
Русский вытащил бутылку,
Стукнул немца по затылку.
Немец думал, что пожар,
Снял штаны и убежал.

Даниэль Коган   31.01.2022 16:12   Заявить о нарушении
Это детская считалка, и у сказочного!!! Месяца может быть и карман, и ножик, и ручки с ножками.

Лариса Геращенко   16.04.2023 16:31   Заявить о нарушении
Рецензия на «Генрих Гейне. Лорелея» (Даниэль Коган)

Ага! Прекрасная задача; - Пушкина для конкретных пацанов я уже переложил, а тут такое поле деятельности! Конечно, это шедевр, но ведь нет предела совершенству и можно еще шедевристее. По крайней мере это я сейчас так думаю. Кстати, как будет конкретный пацан по-немецки?

Саша Степушкин   11.05.2021 18:02     Заявить о нарушении
Не знаю. Молодёжный слэнг практически не знаю, по-русски, кстати, тоже. Вы, например, можете точно объяснить разницу между "крутой", "чёткий" и "конкретный" пацан? Можно сказать "Cooler Typ", можно "Harter Kerl" - это первое, что приходит в голову, есть, наверное, и другие варианты. Дело в том, что в немецком языке нет такого мощного пласта уголовного и приблатнённого жаргона, как в русском.

Что касается переложений Пушкина, то обязательно ознакомьтесь с работой великолепного русского переводчика Сергея Шоргина:
"ЭФГЕНИ-ПАША. Рубайат. Сочинение Искандера Мортир-заде.
Типа перевод с типа персидского"
https://www.ipiran.ru/~shorgin/efgeni.htm

Даниэль Коган   12.05.2021 11:29   Заявить о нарушении
Я слышал, что слово 'крутой' выбрали переводчики как эквивалент английскому 'tough'. Поэтому оно, как и английский оригинал, больше простонародное, чем криминальное. Tough girl означает девочку, которая многое выдержит, но не делает ее преступницей. Крутой мальчик - это сильный и храбрый, упорный мальчик.
По моему, 'четкий' и 'конкретный' это почти, но не совсем синонимы. Конкретный пацан - это уголовник. Четкий пацан - это кто-то, кто может за себя постоять так, что мало не покажется, неважно как он зарабатывает на хлеб. Может быть что-то типа социальной мимикрии.

Спасибо за ссылку на Евгени-пашу. Читаю, и буду перечитывать

Саша Степушкин   12.05.2021 15:59   Заявить о нарушении
Если заинтересуетесь Эфгени-Пашой, найдите обязательно и прочие диваны, Сергей, помнится, довёл эту работу до конца. Ну и, конечно же, "Хамлет принц Гадский"

Даниэль Коган   12.05.2021 18:12   Заявить о нарушении
Рецензия на «Народная песня. Нет мыслям преград» (Даниэль Коган)

Моя любимая песня. Спасибо за прекрасный перевод.😘

Елена Копшай   13.02.2021 13:04     Заявить о нарушении
Пожалуйста.
Спасибо за отзыв

Даниэль Коган   14.02.2021 01:30   Заявить о нарушении
Рецензия на «Опыт перевода туда и обратно» (Даниэль Коган)

Мне понравилось. Интересно сделано, интересно читается.

Андрей Геннадьевич Гольцов   02.06.2020 12:56     Заявить о нарушении
Спасибо. Баловство, конечно.

Даниэль Коган   02.06.2020 21:10   Заявить о нарушении
Рецензия на «Почему так много?» (Даниэль Коган)

И почему их так много? Еще один плешивый неказистый макак.

Василий Меншиков   06.03.2019 15:08     Заявить о нарушении

Избранные автором:

Добавившие в избранные автора:

Дополнительно по данным STIHISTAT.COM: ( ? )


@stihistat
StihiStat on FaceBook