СтихиСтат.com |
|
. . .
Весь Жак Превер
|
Автор о себеВесь Жак ПреверЖак Превер (1900-1977 гг.) - знаменитый французский писатель, сценарист, поэт, творческий путь которого начался в 30-х годах прошлого столетия.
Превер - автор объемных поэм, многочисленных песен, сценариев фильмов, стихов. Все звезды французской эстрады 30-70 годов ХХ века имели в своем репертуаре песни на слова Превера. Коронным исполнением в программе Эдит Пиаф были преверовские "Мертвые листья". В 1954 году за те же "Мертвые листья" Ив Монтан награждается "Золотым диском" - по случаю продажи миллионного экземпляра этой пластинки в его исполнении. Вершиной творчества Превера считается фильм по его сценарию "Дети райка", который жюри из 600 специалистов признало лучшим кинематографическим произведением века и решением ЮНЕСКО в числе еще трех лент объявлен мировым достоянием культуры. Жак Превер был романтик, бесшабашный бродяга без своего угла, мечтатель и большой трудяга. Политикой он не занимался. Но в нем самом, в его творчестве, в поведении - во всем проявлялось цельное, бескомпромиссное отношение к окружающей жизни: антимилитарист, антиклерикал, ненавистник буржуазии, обывательщины, любой казенщины. Чтобы не попасть на военную службу, притворялся сумасшедшим... Как-то за рюмкой кальвадоса в ресторане "Куполь" Сальвадор Дали заметил: "Жак воюет с ненавистным ему злом не бомбами, а петардами". Общепризнано, что Превер – один из классиков ВЕРЛИБРа. Стихи Превера хотя и не рифмованы, но построены так, что этого не чувствуется, и они воспринимаются читающим и слушающим легко и органично. Нет в его стихах и знаков препинания. На вопрос - почему, он отвечал: "Я вываливаю груду слов о том, о чем хочу сказать, не собираясь никому навязывать, как их следует читать, произносить. Пусть каждый делает это, как он хочет - по своему настроению, со своей интонацией". Ведущий страницы -Сергей Харитонов
|
Произведения
|
Читатели
|
РецензииНа странице отображаются рецензии, опубликованные 11.2024 в обратном порядке с 2486 по 2477
Показывать в виде списка | Развернуть сообщения
Рецензия на «Рубиновое сердечко Жак Превер» (Весь Жак Превер)
Обманом любовь не украдена. Никто не умеет любить, а просто любит. В любовь можно заиграться и обнадёжить того кого не любишь и не заслуживать любовь к себе. Но любят вас и любовь к вам это не товар для других т.к. другие хотят чтобы любили их. Невозможно овладеть человеком не любя его. Иначе эта игра не в полную силу. А наполовину овладеть это не овладеть сполна. Никогда ничего не поздно... Алексей Меньшов 07.12.2022 02:54 Заявить о нарушении
Рецензия на «Для тебя, любимая» (Весь Жак Превер)
Соловей в неволе плохо поёт. Цветы вянут как молодость. Страсть цепями не обуздать. Любовь же продажна т.к. без денег нет ни соловьёв, ни цветов. Нечем выразить внимание. Скорее любовь избирательна. Чувства не купить, но одних только чувств мало для любви. Алексей Меньшов 07.12.2022 02:45 Заявить о нарушении
Рецензия на «Аликанте» (Весь Жак Превер)
Красивое рассуждение о испанском городе у моря Алексей Меньшов 07.12.2022 02:39 Заявить о нарушении
Рецензия на «Язык времени» (Весь Жак Превер)
У нашего времени свой язык Сказал пьяной публике Джаггер Мик.. Лёха Артамонов 05.06.2022 08:32 Заявить о нарушении
Рецензия на «Ловля кита» (Весь Жак Превер)
Кит - бандит, Плывёт, молчит, И бесстыдно в море ссыт.. Лёха Артамонов 05.06.2022 08:29 Заявить о нарушении
Рецензия на «Голосование по конкурсу перевода Pour toi mon amour Jacques Prйv» (Весь Жак Превер)
Жак Превер из Парижа шлёт вам sms: a может все предыдущие голосующие - сущие идиоты, и это бы обЪяснило КАК никто из них даже не упомянул ИЗУМИТЕЛЬНЫЙ перевод Нели Меркуловой 23.04.2007 22:03 - завистливые крЫсы, ведь её переводу никто из 15-ти остальных и в подЪмётки ни один не годится по 2-ум Критериям - литературная ценность и близость к оригиналу Хрестослов 15.06.2020 15:01 Заявить о нарушении
Рецензия на «Для тебя, любимая» (Весь Жак Превер)
спорный но интересный перевод. мысль о то, что герой надеялся именно на "продажность" любви и/или любимой, мне в голову не приходила. всегда интересно открыть неожиданный ракурс. кстати, у меня есть перевод "Прогулки" Превера, причём я его сделал не зная вобще-то французского, тем не менее читавшим его он вроде нравится. вобще же, я знаком с Превером по брошюрке которая была у нас в 80-е годы, и некоторые из переводов которые были в ней я в вашей подборке вижу, а других--увы, нет. например, был вариант "налил в чашеку кофе, налил молока в кофе, кофе с молоком выпил.." его я нигде не могу найти вобще. или песенку про "юные рыбачки, юные крестьянки, скоро будете вы все, словно рыбки в банке". Лорд Брайтон 01.05.2020 00:52 Заявить о нарушении
Рецензия на «Париж ночью перевод Жак Превер» (Весь Жак Превер)
благодаря трём спичкам в 1966 году проснулся живой интерес к литературе глубокое уважение к творчеству Жака Превера Леонид Акимов 2 Леонид Акимов 2 25.01.2020 03:57 Заявить о нарушении
Рецензия на «Шарманка» (Весь Жак Превер)
Жак Рено и Натали Портман? А потом он выпил стакан молока и его щетины коснулась её не детская детская рука...... Спасибо Михаил Мазель 03.02.2019 07:06 Заявить о нарушении
Рецензия на «Les feuilles mortes. История песни» (Весь Жак Превер)
https://www.youtube.com/watch?time_continue=276&v=MxZCW4ALWm8 Весь Жак Превер 06.09.2017 17:51 Заявить о нарушении Продолжение списка рецензий:
|