СтихиСтат.com |
|
. . .
Алексей Иродиадов Гаулиш
|
Автор о себеАлексей Иродиадов ГаулишВнимание! Разглашение, копирование, распространение моей личной информации без моего ведома и разрешения или любые другие противоправные действия по отношению к моему профилю строго запрещены. Вышеупомянутые запреты также налагаются на сотрудников, студентов, агентов или любой другой персонал, так или иначе подконтрольный администрации сайтов. Информация, размещаемая в данном аккаунте является конфиденциальной. Нарушение приватности моих данных является нарушением закона.
Внимание! Сам сайт www.stihi.ru имеет (имел по крайней мере) маркер 18+,дополнительно замечу - большинство моих произведений не предназначены для лиц моложе 18 лет-хотя в них нет жестокости и порно-просто совершенно особая абстракция и личная символика, в которой может разобраться только взрослый читатель. В случае возможной жесткости моих будущих произведений - могу еще раз специально отметить в начале таких текстов (если они будут) отметку 18+. Подчеркну НА ЗАКАЗ стихов не пишу-если Вы мне отправили свое материальное пожертвование в благодарность за мое творчество - Спасибо Вам! Мои произведения специально НЕ предназначены для верующих-авраамитов, верующих-конфуцианцев, верующих-зороастрийцев, хотя ничего оскорбительного в них нет-просто ИНАЯ - эзотерическая или-наоборот-научная символика.. Строго, впрочем, еще раз отмечу-я не занимаюсь критиканством и не затрагиваю чувств верующих, пусть даже чуждых мне. Дополнительно-я не являюсь русским человеком-поэтому мои произведения могут казаться абсолютно чуждыми по духу , рифмам, смыслу. Никакой политики! Никакого пиара, самопиара и пропаганды, я не участвую в политической жизни. Все потому, что политика-не мое дело. Давайте поговорим о Природе! Предупреждение: за темы или попытки разжигания интернет споров касательно арабо-израильского, армяно-азербайджанского, североирландского, баскского вопросов и всего подобного с апологией любой стороны-без разницы правой или неправой последует бан в виде добавления в черный список и моей жалобой в администрацию сайта. Я не собираюсь "кормить" интернет-провокаторов - так называемых "быков" и "троллей". Предупреждение-любой-даже завуалированный намек русофобского, антисемитского или черносотенного характера может иметь далеко идущие последствия в согласии с конституцией и законами РФ! В случае любого антисемитизма, исламофобии, русофобии, азербайджано- или армянофобии, любых проявлений расизма и национальной нетерпимости как и вообще ксенофобии-забаню таких комментаторов и НИКОИМ образом не поддерживаю подобных взглядов. Я не проповедую изуверских религиозных практик, насилия-например я крайне отрицательно трактую случаи ритуальных жертвоприношений людей-я против изуверств, убийств и сексуального насилия. Пол Самец Возраст 40 + Любимые книги: Эдгар Аллан По, Ш. Бодлер, Уильям Блейк, Стивен Кинг, Говард Лавкрафт, Аркадий и Борис Стругацкие, Евгений Гуляковский, Франсуа Рабле, Эразм Роттердамский, Франсуа Вийон, Никколо Маккиавелли, Мигель Сервантес Сааведра, Лопе де Вега, Дрю Карпишин, Урсула Ле Гуин Крёбер, Асади Туси, Гатран, Ширвани Хагани, Омар Хаййям, Низам оль Мольк, Рашидаддин, Мальком Хан, Франц Кафка, Садег Хедаят.
|
Произведения
|
Читатели |
РецензииНа странице отображаются рецензии, опубликованные 11.2024 в обратном порядке с 228 по 219
Показывать в виде списка | Развернуть сообщения
Рецензия на «Молчание в отчаянии» (Алексей Иродиадов Гаулиш)
Я думала что рецензий вагон здесь!? А я первая!Мне понравилось!! Мои вам реверансы ! Тэя. Гала-Тэя 11.11.2024 09:15 Заявить о нарушении
Рецензия на «Oi Shermukshnio старая литовская песня перев» (Алексей Иродиадов Гаулиш)
Пишите что думаете это ПЕРВЫЙ перевод ТОЧНЫЙ https://rutube.ru/video/7df26f3db65a51a9f74227da223b7df5/ Алексей Иродиадов Гаулиш 20.10.2024 09:28 Заявить о нарушении
Рецензия на «розпач» (Алексей Иродиадов Гаулиш)
прошу-даже предупреждаю НЕ ВОВЛЕКАТЬ В ПОЛИТИЧЕСКИЕ СПОРЫ И БОЛТОВНЮ. Увы я аполитичный человек писал пишу и буду писатьв тч по-украински до 2014 года. Алексей Иродиадов Гаулиш 12.04.2024 09:42 Заявить о нарушении
Рецензия на «Гвозди Весса Блюменбаум пер» (Алексей Иродиадов Гаулиш)
читается Побут їсть душу – смерть ковтає кістки. З перших днів раз за разом У чЕрепа нам вбивають цвяхи, Розпинаючи на них наш розум. У нас вбивають чУжі думки, Щоб до смерті ми з ними жили Сенс є зайвий, але цi "подарунки", Вірними ми собі вирішили. Цвяхи нам заганяють у череп - І ми терпимо, оскільки «потрібно»: Хто - по-вовчі ікла Ощерів, Хтось – очі опустивши Огiдно. Всі ми були чесні спочатку, А тепер - шАкалів не краще, І про що ми вчора кричали Нині боязко думати нАтще. о-всегда "о" и е всегда "е" читается псле согласных ТВЕРДО, щ-у меня читается как "ШЧ" Алексей Иродиадов Гаулиш 09.03.2024 09:45 Заявить о нарушении
Рецензия на «Сеттинг Часа Быка» (Алексей Иродиадов Гаулиш)
Вот если бы не реп То оптимизм бы вывел косинус иной И мудростью гипотенуза стала А так как бабка надвое сказала Галина Молокоедова 7 02.12.2023 22:42 Заявить о нарушении
Рецензия на «Ушедшая в веках» (Алексей Иродиадов Гаулиш)
Прошу прощения за бесчеловечность моих строк. Они часто вообще не имеют отношения к людям и реальностЯМ. Алексей Иродиадов Гаулиш 08.07.2023 12:45 Заявить о нарушении
Рецензия на «не бойся лая» (Алексей Иродиадов Гаулиш)
Одна собака у подъезда дома говорит другой - Эти люди такие странные, только начали в намордниках ходить, а мы уже давно ими пользуемся. А та ей в ответ - Да кто этих людей разберет... мы и в космос первые полетели! Владимир Орныш-Полонский 23.06.2023 12:53 Заявить о нарушении
Понял Вас. Спасибо за чувство юмора, добрую иронию и постиронию,благодарю
Алексей Иродиадов Гаулиш 24.06.2023 09:47 Заявить о нарушении
Рецензия на «from Chaucer s Canterbury Tales - modernising» (Алексей Иродиадов Гаулиш)
From The Canterbury Tales: The Knight's Tale lines 1-34: About Duke Theseus, lord of Athens, and his achievements Whilom, as olde stories tellen us, Ther was a duc that highte Theseus; Of Atthenes he was lord and governour, And in his tyme swich a conquerour, 5 That gretter was ther noon under the sonne. Ful many a riche contree hadde he wonne, What with his wysdom and his chivalrie; He conquered al the regne of Femenye, That whilom was ycleped Scithia, 10 And weddede the queene Ypolita, And broghte hir hoom with hym in his contree, With muchel glorie and greet solempnytee, And eek hir yonge suster Emelye. That whilom was ycleped Scithia, 10 And weddede the queene Ypolita, And broghte hir hoom with hym in his contree, With muchel glorie and greet solempnytee, And eek hir yonge suster Emelye. And thus with victorie and with melodye 15 Lete I this noble duc to Atthenes ryde, And al his hoost, in armes hym bisyde. And certes, if it nere to long to heere, I wolde have toold yow fully the manere How wonnen was the regne of Femenye 20 By Theseus, and by his chivalrye, And of the grete bataille for the nones Bitwixen Atthenes and Amazones, And how asseged was Ypolita The faire hardy queene of Scithia, 25 And of the feste that was at hir weddynge, And of the tempest at hir hoom-comynge; But al the thyng I moot as now forbere, I have, God woot, a large feeld to ere, And wayke been the oxen in my plough, 30 The remenant of the tale is long ynough. I wol nat letten eek noon of this route, Lat every felawe telle his tale aboute, And lat se now who shal the soper wynne;- And ther I lefte, I wol ayeyn bigynne Алексей Иродиадов Гаулиш 27.05.2023 18:48 Заявить о нарушении
Рецензия на «Полет над вратами Ар. Гр. Эсквайр пер» (Алексей Иродиадов Гаулиш)
иллюстрация -Врата Вавилона в Берлинском Музее работа (ссылка https://commons.wikimedia.org/wiki/File:Ishtar_gate_in_Pergamon_museum_in_Berlin..jpg) Description English: A stitched image showing the Ishtar gate of Babylon in full view. Date 22 June 2014 Source Own work Author Radomir Vrbovsky Алексей Иродиадов Гаулиш 27.04.2023 17:04 Заявить о нарушении
Рецензия на «Донбасс ав. Кумохоб перевод» (Алексей Иродиадов Гаулиш)
Очень интересное и стихотворение, и перевод В переводе первая строка последней строфы не совсем понятна из-за слов "чиюсь груди". В украинском языке "груди" во множественном числе, следовательно, и " чиюсь" нужно давать во множественном ЧИИСЬ. Как-то так... С уважением, Ив.Яр. Иван Ярославов 11.02.2023 14:49 Заявить о нарушении
это механическая описка.Так...Исправлю..
Алексей Иродиадов Гаулиш 14.02.2023 04:06 Заявить о нарушении
чиїсь во-первых,специально проверил..iс двома крапками это йи
Алексей Иродиадов Гаулиш 16.08.2023 09:16 Заявить о нарушении Продолжение списка рецензий:
|