СтихиСтат.com |
|
. . .
Алан Эрмито
|
Автор о себеАлан ЭрмитоЗдравствуйте, читатель!
Несколько слов о себе: мне уже за 50, живу в небольшом поселке на северо-западе России, женат. Конфессионально - православный, но ,скажем так, не ортодокс :). В моей жизни были периоды, когда стихи приходили ко мне, и я их записывал, а потом надолго покидали меня. Так что я не профессиональный поэт, а дилетант в этом. А потому буду благодарен за критические отзывы. Мне кажется, что назначение стихов - быть детонатором переживания в человеке. Потому в поэзии для меня на первом месте стоит то чувство, которые стихи пробуждают. Очень важно - направление, куда ведут стихи - к свету и к Богу или же в иную сторону. И лишь затем уже - форма. И, в заключение, цитата из Уолта Уитмена: Прохожий! Ты встретил меня и хотел говорить. Что ж не окликнул меня? И почему Я сам промолчал?.. Так что, если чем-то зацепило - дайте знать :) , мне будет любопытно почитать ваши отзывы и стихи. *** В мире люди молиться идут - В храм, мечеть, синагогу. А куда иду я - там стен уже нет - В своём сердце - ищу я Бога! Даду-Дайал XV в.
|
Произведения
продолжение: 1-50 51-73 Из Уолта Уитмена (3)
О природе (4)
о Боге (5)
О любви (2)
|
Читатели
|
РецензииНа странице отображаются рецензии, опубликованные 12.2024 в обратном порядке с 425 по 416
Показывать в виде списка | Развернуть сообщения
Рецензия на «Закон взаимообмена, или чем мы платим за помощь» (Алан Эрмито)
Очень важно - направление, куда ведут стихи - к свету и к Богу или же в иную сторону. И лишь затем уже - форма. ЗА ЖИВОЕ ЗАДЕЛИ эти строки из резюме. Поклон. "Кому приятнее давать милостыню - неблагодарному пропойце, или помочь благодарному человеку"...(с) УЖЕ МНОГО ЛЕТ я не подаю милостину деньгами, ибо не хочу вмешиваться в промысел Божий... А вот булочкой свежей или яблочком, вкусняшкой какой-то - пожалуйста. Только не все рады, когда вместо денег... А это уже - бизнес((( Письмена Небесные 09.12.2022 09:35 Заявить о нарушении
Спасибо. Но ведь давая деньгами - Вы можете не вмешаться-исказить, а исполнить Промысел? Не это ведь важно, а что в сердце дающего и принимающего.
Поэтому если в сердце нет желания давать - то и не надо. А если есть - то нет и разницы. Может человек занимается бизнесом, а Вы в этот момент решаете свою проблему. По всякому быть может... Алан Эрмито 31.12.2022 13:22 Заявить о нарушении
Рецензия на «Жара. Ташкент. И я мальчишка...» (Алан Эрмито)
Мне нравится ритмический рисунок! "ЗРИМО" - так высказался бы Маяковский, действительно, "зримо" - жанровая сценка из детства: ярко, образно, поэтично, лирично ( о личном!), ОЧЕНЬ НЕЖНО - АВТОРСКОЕ ОТНОШЕНИЕ - В КАЖДОМ СЛОВЕ: светлое, чистое, ясное стихотворение, наполненное яркими детскими воспоминаниями, красотой, которая окружала, мировосприятие, мироощущение - ничем не омрачённое, ничем не осквернённое - СЧАСТЬЕ! ОБЩЕНИЕ С ЛЮБИМЫМ ОТЦОМ ! ПРЕКРАСНО! Татьяна Теплинская 08.12.2022 14:13 Заявить о нарушении
Очень приятно читать отзывы людей, любящих поэзию, чувствующих ее, и знающих материю стиха! Я поэтически воспитывался на статьях и стихах Брюсова. Как человек он был - так себе, но поэзию чувствовал именно так, как должно! Его статья Фиалка в тигеле - то, во что нужно тыкать носом каждого, кто пытается переводить стихи. Стихи должны не просто звучать, они должны вибрировать! И должны быть пропущены через сердце - именно тогда рождается поэзия, а не словосложение. Хтя, конечно, бывают разные варианты...
Алан Эрмито 08.12.2022 14:57 Заявить о нарушении
Вы - такой счастливый человек - знание иностранных языков! НЕ КАЖДОМУ ЭТО ДАНО!...
Татьяна Теплинская 08.12.2022 15:37 Заявить о нарушении
Увы, о знании речь не идет. Я просто достаточно хорошо понимаю структуру строения почти любого языка, знаю грамматику и умею пользоваться справочниками и словарями. Но в стихах - именно в них - помогает погружение в эпоху, в чувства автора - намеки на которые разбросаны здесь и там в его строках - и из проживания и погружения рождается эмоциональный отклик - вырастает новое стихотворение. Если Вы заметили, я практически не передаю ритм и звучание исходников. Образный строй, в некоторых случаях решаю формальные задачи. Как, например, сложный для русского языка - повторная рифма - довольно распространенная форма в мусульманских странах. Но для русского звучит очень монотонно и уныло.
Вот посмотрите, если найдете время: https://stihi.ru/2014/03/22/4813 где я только впервые попробовал, затем https://stihi.ru/2014/01/21/10114 где переливались смыслы синонимичной фразы, и наконец, окончательное решение задачи, которым я очень доволен - там удается разнообразить за счет переноса места фразового ударения: https://stihi.ru/2018/02/27/6930 Алан Эрмито 08.12.2022 17:10 Заявить о нарушении
Рецензия на «Уолт Уитмен - Здесь - хрупчайшие листья мои» (Алан Эрмито)
Добрый день! Расскажу об ...УИТМЕНЕ...1996 год, я работала учителем русского языка: Доскинская средняя школа Богородского района Нижегородской области...К нам в школу приехали два англоязычных гражданина ( мужчина и женщина), к учителям английского языка - на уроках у них присутствовали; вторая смена в школе; общались через учительницу английского языка...УРОВЕНЬ-ТО РАЗВИТИЯ НАШИХ УЧИТЕЛЕЙ ПОКАЗАТЬ НАДО.... НЕ ВОТ ТЕБЕ ...БЛИНЫ ПЕЧЁМ! ...Об этом поэте я и завела речь( учительница переводила: "На пятом году столетья США звенели и пели, как серебряная машина, у них были руки Линкольна и широта Уитмена..."...Оказалось, И НЕ СЛЫШАЛИ ОБ ЭТОМ ПОЭТЕ? Я поражена была...у меня даже не было слов...( я уж было попеняла на себя: что-то, может и сама "перепутала"! Мною написано восемь тысяч рецензий: ОБ ЭТОМ ПОЭТЕ НА СТИХАХ.РУ. - У ВАС - ВТОРАЯ ПУБЛИКАЦИЯ! "Первая" девушка как-то ...прохладно к Поэту отнеслась...ей было по фигу! А Вы! эмоционально! Спасибо Вам! Татьяна Теплинская 08.12.2022 13:27 Заявить о нарушении
Да, интересные истории из жизни... То, что Уитмена не знают современные англичане (если я верно понял, или эта "первая девушка" - где-то на стихире?) - это понятно. Его же проживать надо, а не слова читать, а это - не многим дано. Он воспринимал мир, судя по его стихам - всем своим телом. Если послушать в ютубе откровения современных просветленных - то очень похоже, по описаниям. Может вам будет интересно прочитать о таком восприятии - есть у меня стихотворение, лучшее (для меня) из моих: https://stihi.ru/2014/05/29/8698
Алан Эрмито 08.12.2022 13:51 Заявить о нарушении
Это были англоязычные граждане по обмену "СОРОС"...не знают Поэта! а девушка - да - на СТИХАХ.РУ. - у неё тоже "переводы"....типа так...
Татьяна Теплинская 08.12.2022 14:07 Заявить о нарушении
Рецензия на «Поднять паруса на рассвете...» (Алан Эрмито)
Хотелось бы продолжения, начало действительно многообещающее. Юрий Слободской 08.12.2022 08:53 Заявить о нарушении
Нет, продолжения - нет. Есть начало - https://stihi.ru/2016/02/21/8072
Алан Эрмито 08.12.2022 13:08 Заявить о нарушении
Рецензия на «Уолт Уитмен - Листья травы» (Алан Эрмито)
Красиво! А я помню ( ещё из института): "На пятом году столетия США звенели и пели, как серебряная машина...Нью-Йорк был чан, где варился большой капустный кочан..." Татьяна Теплинская 08.12.2022 01:48 Заявить о нарушении
Ну, это наверное К.Чуковского перевод? Я-то знакомился с Утименом по подлиннику, тыщи в институте сдавал. С преподом договорился, что не про станки тексты буду читать, а пошире тематику - то про роботов, то проспекты с выставки, а потом на Калининском купил сборник Утимена - и проникся...
Эй! Не писал я никогда такого. Робот уже совсем с ума сошел - считает тексты одинаковыми на пустом месте. Алан Эрмито 08.12.2022 13:03 Заявить о нарушении
А, я понял - написал "Сп а с и б о", а робот уже видел такое слово в других моих рецензиях :)
Без "С" - прошло нормально У него явно на это слово аллергия - опять не дает рецензию опубликовать. Алан Эрмито 08.12.2022 13:06 Заявить о нарушении
Рецензия на «Что есть Творчество?» (Алан Эрмито)
Мне нравится! Особенно :"ТВОРИ САМ, НЕ МЕШАЙ ТВОРИТЬ ДРУГИМ, УЧИСЬ ВЗАИМОДЕЙСТВОВАТЬ СО СВОИМИ СОБРАТЬЯМИ" - мудро, актуально, жизненно,ценно!..."УЧИСЬ ТОМУ, ЧТОБЫ ТВОРЕНИЯ ТВОИ НЕ БЫЛИ БЕЗОБРАЗНЫМИ, А НАПОЛНЕННЫМИ КРАСОТОЙ" - здорово! Спасибо! Татьяна Теплинская 08.12.2022 01:44 Заявить о нарушении
Рецензия на «Служенье» (Алан Эрмито)
Благодарю за стихи. Творческого Вам долголетия,. С теплом. Валентина Галицкая 04.02.2021 18:37 Заявить о нарушении
Рецензия на «Взгляни, что любовь сотворила! Юнус Эмре» (Алан Эрмито)
Очень понравился, Алан, ваш вариант. Трогательно, лаконично, экспрессивно. Затронут большой диапазон образов и чувств. Хотелось прочесть оригинал, но исходник на турецком так и не смогла найти. У вас турецкий вариант искорежен из-за шрифта, и гугловский перевод - абракадабра вышла). С уважением Любовь Подгорная 30.08.2020 23:14 Заявить о нарушении
Рецензия на «О, ясный Божий Свет!» (Алан Эрмито)
Христос красиво называл наше тело храмом, где есть престол(сердце),на котором восседает Бог... А Бог есть Любовь,так сказано в Библии, и Свет,и Огонь. Так что у Вас все верно написано,спасибо. Можно читать как молитву... С уважением м.С Матушка Серафима 17.11.2019 17:58 Заявить о нарушении
Спасибо, матушка Серафима! Благословенье Господне с тобою!
Алан Эрмито 08.12.2022 00:03 Заявить о нарушении
Рецензия на «Победа будет за нами!» (Алан Эрмито)
"...Рассвет уже близко - солнце встаёт - Победа будет ЗА НАМИ!.." Замечательно!!! Присоединяюсь к словам 💕))) С теплОм солнечного настроения ✨🌞✨))) Светлана Жигульская 09.12.2018 10:26 Заявить о нарушении Продолжение списка рецензий:
|