СтихиСтат.com |
|
. . . Юлия Итенберг |
Автор о себе |
Произведения
продолжение: 1-50 51-63 |
Читатели
|
РецензииНа странице отображаются рецензии, опубликованные 10.2024 в обратном порядке с 64 по 55
Показывать в виде списка | Развернуть сообщения
Рецензия на «Gifts - Дары» (Юлия Итенберг)
Дорогая Юлия Итенберг! Можно я буду Вас называть просто Юля? Ваш перевод мне понравился. Только по-моему вы отошли от оригинала довольно далеко. Переводчики вас заедят. Могут попытаться, по крайней мере. Мужайтесь (но не слишком (:-)). - Витя Витя Обрывкин 28.03.2024 07:50 Заявить о нарушении
Можно))
Спасибо, Витя, что отреагировали на мой экспромт! На самом деле, мне, конечно, было бы интересно мнение других переводчиков, но не слишком)) Любому лингвисту очевидно, что художественный перевод - это не подстрочный, он изначально подразумевает некоторый процент "вставок"в оригинал ради рифмы, в чем в общем-то и заключается искусство и индивидуальность переводчика. (Например, Шекспир в переводе Маршака или Пастернака? Что бы Вы выбрали?) А в данном переводе, на мой взгляд, суть оригинала максимально сохранена, и даже его немногословность. Более того, если заметили, оригинал - в прошедшем времени, что придает определенный характер стихам, и я не стала менять на настоящее, хотя есть переводчики, для которых это несущественный момент. Юлия Итенберг 29.03.2024 09:50 Заявить о нарушении
Юля, спасибо за подробный ответ.
Своё отношение к СВОИМ занятиям переводами я уже высказал в ответе Вам к https://stihi.ru/2024/03/06/2057, и мне больше нечего здесь добавить. Подчеркну только, что, не говоря разумеется о смысле, для меня лично очень важно сохранение не только поэтического литературного стиля, но и мелодического рисунка текста, когда он есть конечно. Не будем забывать, что, например, Гомер был не только поэт, но и певец, музыкант и, видимо, композитор. Добавлю только, что место стихотворения Gifts by Sara Teasdale в её творчестве (и в американской поэзии) не возможно понять (а значит и перевести) без понимания что такое была Великая Депрессия в Соединённых Штатах. Поистине сатанинское влияние Великой Депрессии на два поколения американцев вполне сравнимо с влиянием "Великой Репрессии" 37-го года в России. Русские часто не соглашаются с этим. В Росси, мол, всё самое-самое. И 37-ой год тоже самый репрессивный. Но это спор о том, что страшнее смертная казнь или пожизненное заключение — оба хуже. Хотя конечно неродившиеся дети — это ужасно. По поводу Шекспира. Перечитайте переводы Маршака и Пастернака и шекспировский оригинал. Это не Шекспир. То есть философия Шекспира там есть, а поэта Шекспира — нет. Если Маршак ещё пытался писать русскими словами английские стихи (что невозможно технически), то Пастернак просто создавал факты русской поэзии в связи с английской, имея Шекспира в качестве оригинала. - Витя Витя Обрывкин 29.03.2024 11:15 Заявить о нарушении
Да! Так оно и есть👍
Именно поэтому Пастернака читать хочется) И именно поэтому - не увлекаюсь художественными переводами поэзии. Хватает прозы, с которой сталкиваюсь в профессиональной деятельности)) Юлия Итенберг 29.03.2024 13:17 Заявить о нарушении
Рецензия на «Снегопад» (Юлия Итенберг)
Вспоминай, будто черно-белое / Кино! Возможно ли, что по прошествии долгого времени придёт не отупление боли, а понимание случившегося? Хотя maybe's do not make it so, к сожалению. (???) ≠ (.) https://stihi.ru/2023/10/04/6139 - Витя Витя Обрывкин 26.03.2024 09:26 Заявить о нарушении
В нашей жизни все возможно, как выясняется с годами)
What do you mean saying "Maybe's do not make it so"? I'afraid your English grammar is not as good as your poetry) Со всем уважением! Юлия Итенберг 26.03.2024 17:20 Заявить о нарушении
Много может быть (maybe - maybe's plu.) не сделает (одного) так (so).
Витя Обрывкин 26.03.2024 17:49 Заявить о нарушении
Суть в том, что мн.ч.сущ. никогда не образуется с помощью апострофа, поэтому мне было сложно понять, что имелось ввиду)
Юлия Итенберг 26.03.2024 21:57 Заявить о нарушении
Рецензия на «Февраль» (Юлия Итенберг)
Хорошо. И даже очень! И рецензий нет!? Всё по науке... (:-)) Поздравляю. Тоже переменный размер строки https://stihi.ru/2024/02/20/3965 Успеха, - Витя Витя Обрывкин 25.03.2024 16:47 Заявить о нарушении
Благодарю, Витя!
Но теперь вот есть одна) Как быть?!! 😉)) Юлия Итенберг 26.03.2024 01:32 Заявить о нарушении
Рецензия на «Знаю...» (Юлия Итенберг)
Давно я пометил: рецензий нет (или мало) — значит стих хороший. Вам во втору: https://stihi.ru/2023/11/10/538 Не спрашивай меня, что это значит. Он в душу мне смотрел зелеными глазами И, отрывая лапки у души, глядел, как плачет Душа моя кровавыми слезами. Витя Обрывкин 21.03.2024 15:44 Заявить о нарушении
Благодарю за отзыв, Витя!
Приятно, что оценили мой слог. Юлия Итенберг 25.03.2024 14:01 Заявить о нарушении
Рецензия на «Ночь» (Юлия Итенберг)
Женя Клячкин вспомнился... Мужское стихотворение? Витя Обрывкин 21.03.2024 15:39 Заявить о нарушении
Мужское?!
Забавно) Почему такая ассоциация, Витя? Юлия Итенберг 26.03.2024 01:57 Заявить о нарушении
Я имел ввиду не суть, а форму, законченность (дву)строки.
Витя Обрывкин 26.03.2024 08:46 Заявить о нарушении
В этом смысле да, понимаю,о чем Вы)
Уважаю лаконичность, строгость и завершенность форм) Юлия Итенберг 27.03.2024 13:15 Заявить о нарушении
Рецензия на «Экспромт» (Юлия Итенберг)
Фрагменты статуй и черты Ушедшей в воду Атлантиды. Не дай Б-г! Витя Обрывкин 21.03.2024 15:37 Заявить о нарушении
Ой! Ну, конечно же, нет!
Просто метафора, не более. Юлия Итенберг 26.03.2024 08:26 Заявить о нарушении
Рецензия на «***» (Юлия Итенберг)
Юлия! Читаю Ваши стихи. Какие милые!! Обычно произведения без названия не котируются на "стихире", их пропускают читатели. Я вот "рискнул" и не пожалел. Благодарю за такие тёплые строчки (пусть и не ко мне обращённые)🙂. С ответным теплом, Александр Бутин-Осокин 18.01.2024 19:28 Заявить о нарушении
Ой! Спасибо, Александр, за Ваши теплые слова! Мне приятно, что Вы заглядываете на мою страничку) Обычно названия приходят вместе со стихом, а тут он как-то один пришел)) Но он искренний, как и все, что я стараюсь делать. Рада, что приглянулся Вам) Заходите еще!
Юлия Итенберг 21.03.2024 00:49 Заявить о нарушении
Рецензия на «Экспромт» (Юлия Итенберг)
Юлия, спасибо Вам за очередную очаровательную питерскую зарисовку. Спасибо за доброе отношение к городу. И бережную точную работу над текстом. С теплом и уважением, Александр Бутин-Осокин 14.01.2024 17:26 Заявить о нарушении
Рецензия на «Осень» (Юлия Итенберг)
Юлия, мне очень понравилось! Замечательные стихи! Очень милые! Александр Бутин-Осокин 14.01.2024 17:21 Заявить о нарушении
Рецензия на «Моя любовь» (Юлия Итенберг)
Какие милые и добрые стихи! Спасибо, Юлия Александр Бутин-Осокин 17.04.2023 23:37 Заявить о нарушении Продолжение списка рецензий:
|