СтихиСтат.com |
|
. . .
Юлия Белозёрова
|
Автор о себеЮлия БелозёроваЭквиритмический переводчик зарубежных хитов (с английского, испанского, итальянского, французского языков), а также создаю песни на собственные тексты.
Перевела на русский язык либретто французских мюзиклов - "Notre Dame de Paris", "Don Juan", "Mozart" l'opera rock (соответствие оригиналам свыше 95%)
|
Произведения
Хиты 90х (13)
Рок 90е (8)
Классика арии (10)
Трио il Volo (4)
Кенджи Жирак (24)
Лара Фабиан (15)
Skillet Джон Купер (19)
Парк Горького (10)
Роб Томас (5)
Стинг (5)
Кристина Агилера (4)
Рикки Мартин (5)
Челентано (5)
Мои (14)
Моцарт, рок-опера (17)
|
Читатели |
РецензииНа странице отображаются рецензии, опубликованные 02.2025 в обратном порядке с 34 по 25
Показывать в виде списка | Развернуть сообщения
Рецензия на «Путник» (Юлия Белозёрова)
Интересные слова и сочетания смыслов. И что, мелодия уже есть? Бог в помощь. Александр Онищенко 17.01.2025 11:56 • Заявить о нарушении
Рецензия на «Герои Родины» (Юлия Белозёрова)
Первый куплет достойно, а с припева идёте на понижение(((, уж простите за прямоту. По идее, в ожидании вашей оценки,я должен бы вас похвалить, но увы( Ну и мои пять гривен) Для начала - https://stihi.ru/2015/12/26/9274 Алексей Матвеев-Термезский 13.01.2025 22:52 • Заявить о нарушении
Дедушка-романтик, мечтающий петь о медовых ночах?)) А причем тут война, если он на ней не был и не будет в силу снятия с воинского учета?) Короче, я вообще не поняла смысл) А Вы не поняли о чем я) вот и приехали)
Юлия Белозёрова 13.01.2025 23:06 Заявить о нарушении
Насмешили .... Дедушкой я стал чуть больше года назад, ну то такое. Стас Юрко пел песню на мои слова, может сейчас вы её слушаете, так он был старше меня((((
Я сейчас не воюю, это факт, как факт и то, что в СВО есть дедушки. Жизнь гораздо реальней. Алексей Матвеев-Термезский 13.01.2025 23:28 Заявить о нарушении
Рецензия на «Too much love will kill you - Queen» (Юлия Белозёрова)
Как честный человек), я просто обязан написать вам рецку, тем более на такую песню. Лет двадцать назад брат подарил мне книгу с текстами королевичей, там и переводы. Брат сносно владеет английским, таки он не очень оценил некоторые переводы, ну то такое. Шо имею сказать за вашу работу, таки интереснее, чем в упомянутой книге. И на мою думку, достаточно хорошо ложится на мелодию. Если одним словом, то зачОТ. Ещё раз благодарю за отзывчивость. Алексей Матвеев-Термезский 10.01.2025 20:40 • Заявить о нарушении
Ну, это точно не моя любимая песня из 30 переведенных, но спасибо!)
Юлия Белозёрова 13.01.2025 22:38 Заявить о нарушении
Рецензия на «Jesus to a child - George Michael» (Юлия Белозёрова)
Its my favorite song of George Mickel (Michael) Ямиля Гагарра 13.02.2024 16:51 • Заявить о нарушении
И моя тоже... Как и "Careless whisper"... Я плакала, когда его не стало...
Юлия Белозёрова 13.02.2024 17:11 Заявить о нарушении
Рецензия на «One in a million - Bosson» (Юлия Белозёрова)
They are so cute translations. Thanks. Ямиля Гагарра 13.02.2024 16:48 • Заявить о нарушении
Рецензия на «Гефсимания - ария Иисуса Христа - рус. версия» (Юлия Белозёрова)
Замечательно, Юлия! И смысл понятен любому верующему. Даже не зная оригинал. Новых успехов! Владислав Тишинов 13.02.2024 15:21 • Заявить о нарушении
Благодарю, Владислав! Да, это не совсем перевод оригинала... мне именно по тексту/смыслу совершенно не близка авторская, т.е. англо-американская трактовка содержания Моления Иисуса Христа в Гефсиманском саду... а на написание русской версии меня вдохновил вообще не оригинал, а испанский вариант этой арии в исполнении аргентинца Херонимо Рауча (Geronimo Rauch)- к сожалению у нас его не знают...
Юлия Белозёрова 13.02.2024 16:33 Заявить о нарушении
Рецензия на «Toccami - Lara Fabian» (Юлия Белозёрова)
Красиво, романтично, возвышенно! Благодарю! Марина Чиянова 05.01.2023 11:20 • Заявить о нарушении
Рецензия на «Je suis malade - Lara Fabian» (Юлия Белозёрова)
Давно не сплю… И не курю… Не помю…— как жила. Я некрасива без тебя… И ненавижу я себя… Любя... Где ты, — растеряна… Жить не хочу, когда не ты, Со мной. Да, жизни — просто нет… И смысла нет. В той пустоте... И солнца света — Нет. Ты знаешь…? Малетин Вадим 25.10.2022 10:28 • Заявить о нарушении
Песня поется как от мужского так и от женского лица...с одинаковым смыслом, с некоторыми отличиями, удивительно.
Малетин Вадим 27.10.2022 10:03 Заявить о нарушении
Рецензия на «Where the wild roses grow - K. Minogue N. Cave» (Юлия Белозёрова)
Замечательная песня и замечательный перевод. Прекрасно помню текст, прекрасно помню мелодию, но спеть не получилось. Например: "Меня звали Элиза Дейл" - это более эквиритмично. Хороший поэтический перевод, хорошая работа. Спасибо, Вячеслав Билык 04.02.2022 00:48 • Заявить о нарушении
Рецензия на «Cancion del Mariachi - Antonio Banderas» (Юлия Белозёрова)
Очень хороший, яркий перевод! Айнур Кадирова 24.08.2021 15:24 • Заявить о нарушении Продолжение списка рецензий:
|