СтихиСтат.com |
|
. . . Ольга Брагина |
Автор о себеОльга БрагинаОльга Игоревна Брагина
Писательница, переводчица, публицистка. Финалистка конкурса "1003 Nights of Leipzig" (Германия, 2018, поэзия), лауреатка IV премии издательства "Смолоскип" (Киев, 2018, роман "Пелікани"), финалистка премии "Поэзия" (2019, 2020, 2021). Родилась 15 октября 1982 г. в Киеве. В 2004 году окончила факультет переводчиков Киевского национального лингвистического университета, филолог-переводчик английского и немецкого языка, работала в бюро переводов и издательствах. В 2013 году окончила курс Свободной школы журналистики. Первые публикации - в 2009-м году в интернет-журналах "Альтернация" и "Новая реальность". Книги: «Аппликации» ("Лира", 2011), «Неймдроппинг» ("Лира", 2012, графика Ирины Озёрской), «Фоновый свет» ("Каяла", 2018), "Речь похожа на карманный фонарик" (Поэтическая серия "Тонкие линии", 2020), "Призмы плеромы" (UGAR, 2021, проза), "Пелікани" ("Каяла", 2021, роман), "Вода пам'яті / Woda pamieci" (Фонд Pogranicze, Польша, 2022, билингва, перевод Юлии Федорчук и Наталии Трохим, графика Веслава Шуминского) Переводы книг: Джон Хай, «Акты исчезновения» ("Каяла", 2018, графика Ахры Аджинджала, лонг-лист премии «Мастер» - 2019), Кэти Феррис, "Лёд для меня" ("Каяла", 2021), Ирина Сажинская, "Порог сердца" (UGAR, 2021, колл. пер.), Джудіт Орлофф, "Виживання для емпата: життєві стратегії для чутливих людей" ("Vivat", 2022),Ян Мулфейт, Меліна Кості, "Позитивне лідерство. Як енергія і щастя надихають ефективну команду" ("Vivat", 2022), Томас Веделл-Веделлсборг, «У чому ваша проблема? Мистецтво нешаблонного мислення» («Vivat», 2023), Томас Пинчон, "До самого Дня" ("Клуб КЛФ", 2024) Публикации в изданиях: «Воздух», «Сноб», «Новая Юность», «Интерпоэзия», "Читомо", «Лиterraтура», "Волга", "Берлин. Берега", "Двоеточие", "НГ-Exlibris", "Полутона", "Артикуляция", "Нож", "Yep Magazine", "TextOnly", "Парадигма", "Дактиль", «Цирк «Олимп» + TV», "Дети Ра", "Зинзивер","Litcentr", "Новые вехи","Южное Сияние", «Литературная Америка», "Spoke" (США), "Eurolitkrant" (Брюссель), "Облака" (Эстония), "Всесвіт", "Лабораторія", "Нова проза", "Плавучий мост", "South Florida Poetry Journal", "Words without Borders", "AGNI", "Asymptote" (США),"Life and Legends", Springhouse Journal, "Spoke" (США), " "Soloneba", "Wakat" і "Helikopter", "Babiniec Literacki" (Польша), "Ravt" (Чехия), "Psi vino" (Словакия), "Revista Kametsa" (Перу), "Virus" (Турция), "Med Andra Ord", "Expressen" (Швеция), "Inkroci" (Италия), "Verseville Magazine" (Индия), "Mosaik" (Австрия), "Atokios stotys" (Литва). Альманахи: "Новый Гильгамеш" (Киев), "Новая кожа" (США), "Каштановый дом" (Киев), "Изба-Читальня" (Новосибирск), "Діапозитив" (Львов),"Графит" (Тольятти), "Запорізька книжкова толока" (Запорожье), "Нова проза" (Киев), проект "Твоя поетична листівка" Публикации в антологиях: "Очень короткие тексты" (2010),"Поэтический атлас России" (2015),""Бархатное подполье". Декаденты современной России" (2015), "Муза непокорных" (2016), "Русская поэтическая речь" (2016), "Ukrainska nadzieja/Українська надія" (билингва, Польша, 2017), "Шатры Иакова" (2017), "Культура путешествий в Серебряном веке" (2019), "Когда мы были шпионами" (2020), «Вот они, а вот мы. Белорусская поэзия и стихи солидарности» (2021), "Современный русский верлибр" (2021), "Przewodnik po zaminowanym terenie" (Польша, 2021), "Я - тишина" (2021), "Ukraine in the Work of International Poets" (2022, изд-во Literary Waves Publishing совместно с PoEzja London, Великобритания), «Українські вірші та рисунки з лінії вогню» (Каир, 2022), "Invasion. Ukrainian Poems about the War" (Ирландия, 2022), "O Tanatos Epxotan Pros to Mepos Moy Petontas" (Греция, 2022), "Under Ukrainas Oppna Himmel" (Швеция, 2022),"Sunflowers: Ukrainian poems on war, resistance, hope and peace" (River Paw Press, США, 2022), "Поэзия последнего времени" ("Издательство Ивана Лимбаха", 2022), "Quando a primavera chegar: 10 poemas de guerra" (Португалия, 2022), "Воздушная тревога" ("Freedom Letters" (США), "Laurus" (Киев), 2023), "Finding My Feet - An anthology of poetic voices" (Австралия, 2024) Рецензии публиковались в изданиях «Воздух», "НГ-Exlibris", "Контекст", «Лиterraтура», «Парадигма», «Цирк «Олимп» + TV», «Формаслов». Публикации переводов: "Интерпоэзия" (Д. Джойс), "Иностранная литература" (Гертруда Стайн), "Всесвіт" (Морин Уэлдон), "Полутона" (Луиза Глик, поэты Беларуси), "Артикуляция" (Ирина Сажинская, поэты Великобритании), "Читомо", "Двоеточие" (Джордж Гарретт, Кеннет Кох), Sygma (Гертруда Стайн, Энн Карсон, Ребекка Перри, Юстина Баргельска, Наталия Малек), "Новый Гильгамеш" (Клэр МакКэрри), "Лиterraтура" (Артур Комаровский, Бенджамин Дизраэли), Soloneba (феминистская поэзия США), "Дискурс" (поэты Беларуси), "Парадигма" (Наста Кудасова), EastWest Literary Forum (Клара Бургеля), RADAR (Имали Дж. Абала, Шанта Акарья), "Вещь" (Ульяна Вольф, Нора Боссонг), "Дегуста" (Джой Харджо) Переводы в антологиях: «Вот они, а вот мы. Белорусская поэзия и стихи солидарности» (Поэтическая серия "InВерсия", 2021) Другие переводы: Джеймс Джойс, «Поминки по Финнегану» (отрывок); Хелен Девитт, «Трюк: Тринадцать рассказов»; Бенджамин Дизраэли, «Вивиан Грей»; Гарри, герцог Сассекский, «Запасной»; Бритни Спирс, «Женщина во мне»; Шандор Мараи, "Наследство Эстер", "Картины брака"; Элис Манро, "Гравий", "Квини"; Бен Мейзер, "Веритас-Кларитас-Покахонтас-Золотой-Мальчик" Участница фестивалей и литературных резиденций: Фестиваль медиапоэзии "Вентилятор" (Центр современного искусства им. Сергея Курехина, Спб, 2009),"Мегалит-Транзит" (Спб, 2010), "Волошинский фестиваль" (2010, 2011), "Гоголівка" (Нежин, 2012), "Петербургские мосты" (2012), "Львовский форум издателей" (2017, 2018), "Фестиваль поэтического авангарда" (Харьков, 2017), "Черкасский книжный фестиваль" (2018), "Книжный Арсенал" (Киев, 2018), "Мистецька декада АРТ-ПОДІЛ" (Киев, 2018),"Каштановый дом" (Киев, 2018), "Контекст" (Харьков, 2019), Фестиваль феминистского письма (2021, онлайн), литературная резиденция "Pogranicze/Borderland" (Польша, 2022), "Ночные поэтические чтения" (Литва, 2022), литературная резиденция "Kulturzentrum dasHaus" (Германия, 2022), литературная резиденция "Literarisches Colloquium Berlin e.V./Goethe Institut" (Берлин, 2022),"Київ/Berlin/New York" (Берлин, 2022), резиденция Института литературы (Краков, 2022), Литературная резиденция Кошице им. Шандора Мараи проекта "Epic Residencies" (Словакия, 2023), Тартусский международный поэтический фестиваль (2023, онлайн), Staromiejski Dom Kultury (Варшава, 2024) Произведения переводились на английский, немецкий, польский, чешский, испанский, португальский, шведский, норвежский, румынский, турецкий, арабский, итальянский, словацкий,македонский, болгарский, греческий, беларусский, литовский и латышский языки, иврит, язык малаялам.
|
Произведения
продолжение: 1-50 51-59 Соцветия (534)
Другой Neverland (1)
Песни Нелли (8)
|
Читатели
|
РецензииНа странице отображаются рецензии, опубликованные 04.2024 в обратном порядке с 1041 по 1032
Показывать в виде списка | Развернуть сообщения
Рецензия на «Принц Гарри Сассекский, Запасной» (Ольга Брагина)
, ,, , , ,, ,, ,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,, много ватО для перв ОГО разА ХЕ)геге . . вы нам *НРА* . Рок Группа Луначарка 23.10.2023 08:00 Заявить о нарушении
,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,
почитайте "Хромую судьбу" АБС,тама ответ на ваш вопрос Рок Группа Луначарка 23.10.2023 08:01 Заявить о нарушении
,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,
чего-то пить захотелось, наверное выиграны новые роли и мы идём на кухню, пашем, и мы выпиваем тама колодезь . но всё равно шлём кино и снова идём, коротко колыхаясь, ом за водой и наши чаши - погасшие как в простокваше.... . не греют нас светильники лишь толкьо музон услаждает нам слух... порошею снегом зимним... и спрошенно: как? Рок Группа Луначарка 25.10.2023 08:43 Заявить о нарушении
Рецензия на «Стихи в одном файле-2» (Ольга Брагина)
Это очень круто. Меня восхищает. Особенно одним файлом, когда бесконечно мотаешь, тормозишь в случайном месте, и душа за секунду опускается в ноги и там лужей лежит, мотаешь дальше и понять не можешь, как вообще люди собирают столько картин своей и чужой жизни из 33 букв? Ейне Евшенко 22.05.2023 02:03 Заявить о нарушении
Рецензия на «мало ли вы в какие года выживали чтобы не было у в» (Ольга Брагина)
Хорошее произведение, понравилось! Виталий Слепенков 12.07.2021 14:03 Заявить о нарушении
Рецензия на «мы здесь у костра собирались зря здесь была замерз» (Ольга Брагина)
Если читать быстро и всё подряд - ощущение сильной вещи. Александр Зрячкин 01.04.2021 15:37 Заявить о нарушении
Рецензия на «гляди на дорогу ночью Рапунцель» (Ольга Брагина)
Да, со знаками в препинания как-то привычнее что-ли читается... Понравилось. Алексей Алексей Бажов 13.03.2021 10:48 Заявить о нарушении
Рецензия на «или незабудки в придорожных канавах нет ни виноват» (Ольга Брагина)
прекрасно и очень доходчиво! Киселев Василий Иванович 03.03.2021 09:27 Заявить о нарушении
Рецензия на «Возвращение Маргариты» (Ольга Брагина)
Интересно! Всех благ! Владимир Марфин 21.11.2020 11:55 Заявить о нарушении
Рецензия на «Эпистолярий» (Ольга Брагина)
Ой-ё-ёй.. оглушительно! Метко и остро. Фейерверк Ирина Белышева 14.11.2020 19:48 Заявить о нарушении
Рецензия на «Стихи Луизы Глик» (Ольга Брагина)
Здорово, профессионально, сочно. Благодарю Ирина Белышева 14.11.2020 19:32 Заявить о нарушении
Рецензия на «нет, мы не пойдем в школу второго сентября» (Ольга Брагина)
отлично и сумбурно! Киселев Василий Иванович 03.09.2020 15:58 Заявить о нарушении Продолжение списка рецензий:
|